9. Вот порожденные Ноахомвот порожденные Ноахом (потомки Ноаха):. Hoax мужем праведным
Упомянув о нем, (Писание) сообщает о нем похвальное, как сказано: «Память о праведном для благословения» [Притчи 10, 7].
Другое объяснение: имеет целью учить тебя. что главное из произведенного на свет праведными — это их добрые дела [Берешит раба 30].: Hoax мужем праведным, цельным был в своих поколенияхв своих поколениях. Некоторые из наших мудрецов толкуют это как похвалу ему (т. е. он был праведным человеком даже в своем поколении), и, разумеется, если бы он жил в поколении праведников, был бы еще более праведным. Другие же толкуют это как неодобрение (т. е. это говорит не в его пользу): для своего поколения он был праведен, но живи он в поколении Авраама, его ни во что бы не ставили [Санедрин 108а].; с
ходил. В прошедшем времени. Употребление этой глагольной формы таково: в «тяжелом спряжении» (т. е. в התפעל) одна и та же форма служит как для (обозначения) будущего времени (т. е. повелительного наклонения), так и для (обозначения) прошедшего. «Встань, пройди התהלך» [13, 17] — это в будущем (т. е. повеление), а «ходил — התהלך Hoax» — в прошедшем. «Молись התפלל о рабах твоих» [Кн. Шeмyзля 12, 19] — в будущем (т. е. повеление): «и придет, и будет молиться והתפלל» [Кн. Царей 8, 42] — прошедшее время, но «вав» перед (глаголом) превращает его в будущее.. 10. И породил Hoax троих сыновей: Шема, Хама и Йефета. 11. И извратиласьи извратилась. Означает распутство и идолопоклонство [Санедрин 57а]. Подобно «чтобы не извратились» [Речи 4, 16] (что касается идолопоклонства) и «ибо извратила всякая плоть...» [6, 12]. земля перед
Другое объяснение: (את как עם, с) вместе с землей. Так что на три пяди (вглубь), на глубину пахоты (земля) была разрушена и размыта.. 14. Сделай себе ковчегсделай себе ковчег. У (Превечного) много (путей для) избавления и спасения. Для чего же Он утруждал (Ноаха) сооружением этого (ковчега)? Чтобы люди поколения, (жившего до) потопа, видели, как он на протяжении ста двадцати лет занимается этим, и спрашивали бы у него: «Зачем это тебе?» А он отвечал бы им: «Святой, благословен Он, наведет на мир потоп». — Быть может, они возвратятся (с пути зла). из дерева гофериз дерева гофер. Так оно называется. А почему из этого вида? Из-за (сходства «гофер» с) «гофрит», сера, от которой им предназначено было погибнуть.; (с) ячеями(с) ячеями (гнездами). Отдельные помещения для каждого (вида) скота и животных. сделай ковчег, и осмоли его изнутри и снаружи смолойсмолой. כפר — «смола» по-арамейски, а в Талмуде находим כופרא. Что до ковчега-колыбели Моше, поскольку воды были спокойны, достаточным (оказалось) изнутри (обмазать) глиной, а снаружи смолой. И к тому же, чтобы не пришлось праведнику (Моше) обонять дурной запах смолы. Но здесь из-за бурных вод ему пришлось осмолить (ковчег) как изнутри, так и снаружи.. 15. И вот каким сделай его: триста локтей — длина ковчега, пятьдесят локтей — его ширина, и тридцать локтей — его высота. 16. Просветпросвет. По мнению одних, это окно. По мнению других, это драгоценный камень, который светил им [Берешит раба 31]. сделай в ковчеге, и в локоть сведи его сверхуи в локоть сведи его сверху. Его кровля наклонно поднималась вверх и, постепенно суживаясь, доходила до одного локтя, чтобы вода стекала вниз с обеих сторон.; и дверной проем ковчега сбоку поместисбоку помести. Чтобы дождевые воды не проникли внутрь.; (с) нижним, вторым и третьим(с) нижним, вторым и третьим. Три яруса, один над другим. Верхний — для человека, средний — помещения (для животных), нижний — для отбросов. ярусом сделай его. 17. А Я, вот Я навожуа Я, вот Я навожу. Вот Я готов согласиться с теми (ангелами), которые к тому побуждали Меня и давно уже говорили предо Мною: «Что есть человек, чтобы Ты помнил о нем» [Псалмы 8, 5]. потоппотоп. (Назван так) потому, что он все погубил (בלה), все смешал (בלל) и унес (הוביל) все с высот в низины. И это (третье объяснение, как понимает) Онкелос, который переводит (словом) טופנא (טוף = צוף), потому что (потоп) затопил все и унес в Бавел, который в низине. Поэтому (Бавел) называется (также) Шинар (שנער), ибо туда сброшены были (ננערו) все погибшие от потопа [Шабат 1136]., воды на землю, чтоб погубить всякую плоть, в которой дух жизни, под небесами; все, что на земле, погибнет. 18. И Я установлю Мой завети Я установлю Мой завет. Завет нужен был относительно плодов, чтобы они не гнили и не портились; и (также) чтобы (Ноаха) не убили преступные люди того поколения [Берешит раба 31]. с тобою; и войдешь ты в ковчег, ты и твои сыновья, и твоя женаты и твои сыновья, и твоя жена. Мужчины отдельно, и женщины отдельно. Отсюда (следует), что им запрещено было совокупление (в ковчеге). и жены твоих сыновей с тобою. 19. И от всего живогои от всего живого. Даже бесы., от всякой плоти, по два от всякого(по) два от всякого. От самого незначительного среди них не меньше, чем два: одного самца и одну самку. введи в ковчег, чтобы оставить в живых с тобою; пола мужского и женского будут они. 20. Oт птицы по виду ееот птицы по виду ее. Те, что держались своего вида и не извратили своего пути. Они приходили сами, и (Hoax) впускал всякого, кого ковчег принимал [Санедрин 108б]., и от скота по виду его, от всего ползучего земного по виду его, (по) два от всякого придут к тебе, чтобы их оставить в живых. 21. Ты же возьми себе от всякой пищи, какую едят, и собери у себя, и будет тебе и им в пищу. 22. И сделал Hoaxи сделал Hoax. Это (относится) к строительству ковчега [Берешит раба 31].; по всему, как повелел ему
1. И сказал Господь Ноаху: Войди ты и весь твой дом в ковчег; ибо тебя увидел я праведнымувидел Я праведным. И не сказано «праведным, цельным» (как в 6, 9). Отсюда (следует), что лишь о части достоинств человека говорят в его присутствии и обо всех — в его отсутствие [Эрувин 18а]. предо Мною в поколении этом. 2. От всякого скота чистогочистого. (Это скот), который будет (определен) как чистый для Исраэля. (Отсюда) заключаем, что Hoax изучал Тору [Берешит раба 26]. возьми себе по семипо семи. Чтобы он мог принести из них жертву по выходе (из ковчега)., самца и его самку; а от скота, который не чист, двоих, самца и его самку. 3. Также от птицы небеснойтакже от птицы небесной.... Писание говорит о чистых (птицах). То, о чем сказано неопределенно, понимай (по аналогии), исходя из уточненного (т. е. из сказанного в предыдущем стихе; «от чистого... по семи»). по семи, самца и самку; чтобы животворить потомство на поверхности всей земли. 4. Ибо спустя еще семь днейибо спустя еще семь дней (букв.: дней еще семь). Это семь дней траура по праведному Метушелаху, честь которого была дорога Святому, благословен Он, и поэтому Он отсрочил кару. Сочти годы жизни Меушелаха, и найдешь, что они приходят к концу на шестисотом году жизни Ноаха (т. е. в год потопа) [Санедрин 108б]. (букв.:) ибо спустя дней еще
Что (означает) «еще»? Срок после (другого) срока. Этот (семидневный период) дополнительно к ста двадцати годам (отсрочки; см. толкование к 6, 3). я дождь дам на землю сорок днейсорок дней. Соответственно (периоду) формирования плода. Ибо своими грехами они утруждали Создателя формированием рождаемых от запретной связи [Берешит раба 32]. и сорок ночей, и сотру я все сущее, Мною созданное, с лица земли. 5. И сделал Hoaxи сделал Hoax. Это его подход к ковчегу (сравни с 6, 22)., по всему, как повелел ему Господь. 6. А Ноаху шестьсот лет. И потоп был водами на земле. 7. И вошел Hoax и его сыныHoax и его сыны. Мужчины отдельно, и женщины отдельно. Потому что им запрещено было совокупляться, ибо мир охвачен бедствием [Танхума]., и его жена и жены его сынов с ним в ковчег, от вод потопаот (или: из-за) вод потопа. Также и Hoax был недостаточно тверд в вере: ему и верилось, и не верилось, что начнется потоп. И он не вошел в ковчег, пока воды не принудили его (к тому).. 8. От скота чистого и от скота, который не чист, и от птицы и всего, что ползает по земле, 9. По двапо два. Все они были уравнены в этом числе: от самого незначительного было два. пришли они к Ноахупришли к Ноаху. Самостоятельно. в ковчег, мужского и женского пола, как повелел
1. И вспомнил
и выпустил. Это означает не «послать с поручением», а «отпустить» — отпустил его на все четыре стороны. А вот по чему он увидит, убыла ли вода: если найдет (для себя голубь место) покоя, не вернется к нему. от себя, посмотреть, убыла ли вода с поверхности земли. 9. Но не нашел голубь покоя для ноги своей и возвратился к нему в ковчег, ибо вода на поверхности всей земли. И протянул он руку свою и взял его, и внес к себе в ковчег. 10. И ждали ждал (повременил). Означает ожидание. И так же «Внимали мне и ждали» [Иов 29, 21]. И (подобных примеров) много в Писании. он еще семь других дней; и вновь он выпустил голубя из ковчега. 11. И прилетел к нему голубь под вечер, и вот оливковый лист сорвал он клювом своим сорвал клювом своим. Я полагаю, что (голубь) был самцом, поэтому о нем говорится то в мужском роде (здесь глагол «сорвал» стоит в мужском роде), то в женском роде, ибо везде в Писанин «иона» — имя существительное женского рода, как (например): «как голуби при потоках вод, купающиеся» (женский род, множ. число) [Песнь Песней 5, 12] «как голуби долин, стонущие» (женский род, множ. число) [Йехезкель 7, 16] и как «подобен глупой голубке» [hОшеа 7, 6].
сорвал. (טרף здесь означает) «сорвал, схватил» (обычно же означает «терзать, ловить добычу»).
A (согласно) аллегорическому толкованию טרף означает «пища», (при этом) בפיה толкуется как «говорение». (То есть голубь) сказал: «Пусть пища моя будет горькой, как олива, но из рук Святого, благословен Он, и нe быть ей сладкой, как мед, но из рук смертного» [Эрувин 18б; Берешит раба 33].. И узнал Hoax, что убыли воды с земли. 12. И ждали ждал. То же, что ויחל [8, 10], но там глагольная форма ויפעל , а здесь ויתפעל, ויחל — ждал немного, וייחל — ждал долго. он еще семь других дней, и выпустил он голубя, и тот больше не возвратился к нему. 13. И было в шестьсот первом году, в первом (месяце)в первом (месяце). По мнению раби Элиэзера, это тишре. а по мнению раби Иеошуа, это нисан [Рош hа-Шана 11б]., в первый (день) месяца, сошли воды с земли. И снял Hoax покрытие ковчега и увидел, что вот подсохлаподсохла. Превратилась в глинистую (массу), потому что верхний ее слой затвердел. поверхность земли. 14. А во втором месяце, в двадцать седьмойв двадцать седьмой. Дожди (начались) в семнадцатый день второго месяца [7, 11]. Это одиннадцать дней, на которые солнечный (год) больше лунного, ибо наказание поколения потопа продолжалось целый (солнечный) год [Берешит раба 33]. день месяца, сухою сталасухою стала (осушилась). Стала совершенно сухой, как обычно (т. е. пришла в обычное состояние). земля. 15. И говорил
не престанут. Ни один из них не нарушит, не прекратит своего естественного хода., сев и жатважатва. Половина нисана, ияр и половина сивана., и холодхолод. #9; 9;
Суровее зимы. и знойзной. Это конец теплого времени года. Половина ава, элул и половина тишре, когда особенно жарко, как учим в трактате Йома [29а]; «Конец лета тяжелее самого лета»., и летолето. Половина сивана. тамуз и половина ава. Это время, когда собирают инжир, и время, когда его сушат на полях, и называется оно «каиц», (порой) спелых плодов, подобно «хлеб и плоды в пищу отрокам» [II Кн. Шмуэля 16, 2]. и зимазима. Пора сева ячменя и бобовых, которые созревают быстро и рано. — И это половина шевата, адар и половина нисана., и день и ночь не престанутдень и ночь не престанут. Отсюда следует, что во время потопа (смена дня и ночи) прекратилась, потому что планеты не несли своей службы и не было различия между днем и ночью [Берешит раба 34]..
1. И благословил
при ее душе, ее крови. Пока души его в нем., ее крови не ешьтеплоти при ее душе... не ешьте. Это член от живого. А также «при ее душе, ее крови не ешьте» — это кровь от живого [Санhедрин 59а].. 5. Но только за вашу кровьно только за вашу кровь. Хотя Я дозволил вам лишать жизни животное, за вашу кровь взыщу (даже) с того, кто проливает свою собственную кровь.; за души вашиза души ваши. Также с того, кто повесился, хотя кровь (при этом) не пролилась. взыщу; со всякого животногосо всякого (букв.: от руки всякого) животного. Потому что за свои грехи поколение потопа стало добычей хищных зверей, которые властвовали над ними, как сказано: «подобен скоту забитому» [Псалмы 49, 21]. Поэтому (теперь) необходимо было предостеречь животных, что касается их (людей). взыщу за этo. И от руки человекаи oт руки человека. С того, кто убил преднамеренно, (когда) нет свидетелей (убийства). Я взыщу., от руки того, кто брат емуот руки того, кто брат ему. (С того,) кто любит (погибшего) как брат и убил неумышленно, Я взыщу, если не уйдет изгнанником (в один из городов-убежищ) и не будет искать прощения за свой грех. Ибо убивший непреднамеренно также нуждается в искуплении. А если нет свидетелей, чтобы подвергнуть его изгнанию, и сам он не желает покориться, то Святой, благословен Он. взыскивает с него. Как разъясняли наши мудрецы в трактате Макот [10б]. «И
1. И вот порожденные сынами Ноаха, Шемом, Хамом и Йефетом. И родились у них сыновья после потопа. 2. Сыны Йефета: Гомер и Магог, и Мадай, и Йаван и Тувал, и Мешех и Тираси Тирас. Это Парас (Персия, а Кореш был царем Персии) [Берешит раба 37].. 3. А сыны Гомера: Ашкеназ, и Рифат, и Тогарма. 4. А сыны Йавана: Элиша и Таршиш, Китим и Доданим. 5. От этих отделились острова народов на землях своих, всякий по своему языку, по своим семействам в народностях своих. 6. И сыны Хама: Куш и Мицраим, и Пут и Кенаан. 7. А сыны Куша: Сева и Хавила, и Савта и Раема, и Савтеха. А сыны Раемы: Шеваa и Дедан. 8. И Куш породил Нимрода: тот стал богатыремстал богатырем. (Стал) подстрекать весь мир к бунту против Святого, благословен Он, дав совет поколению раскола (строить вавилонскую башню). на земле. 9. Он был богатырем в ловлебогатырь в ловле. Он речами своими (расставлял сети) ловил людей и толкал их на бунт против Вездесущего. пред Господомпред Господом. Желая гневить Его (т. е. признавая Его, делал все наперекор Ему).. Потому говоритсяпотому говорится. О всяком человеке, который творит зло бесстыдно, знает своего Властелина, но желает бунтовать против Него, говорят: «Он как Нимрод — богатырь в ловле».: Как Нимрод богатырь в лoвле пред Господом. 10. И был началом царства его Бавел, и Эрех, и Акад и Калне, на земле Шинар. 11. Из той землииз той земли.... Когда Ашур увидел. что его сыновья слушают Hимрода и восстают против Вездесущего, строя башню, он вышел из их среды [Берешит раба 37]. вышел Ашур; и построил он Нинве, и Реховот-Ир, и Калах; 12. И Ресен, между Нинве и между Калах; то город великийгород великий. Это Нинве, как сказано: «Нинве был градом великим у
брата Йефета. Но не «брата Хама». Потому что эти двое (Шем и Йефет) отнеслись к отцу с уважением, а (Хам) его оскорбил.. 22. Сыны Шема: Элам и Ашур, и Арпахшад, и Луд и Арам. 23. А сыны Арама: Уц и Хул, и Гетер и Маш. 24. И Арпахшад породил Шелаха, и Шелах породил Эвера. 25. А у Эвера родились два сына; имя одного — Пелег, ибо в его дни разобщиласьразобщилась. Языки пришли в беспорядок, и (люди) из долины (Шинар) были рассеяны и разбросаны по всему миру. (Отсюда) заключаем, что Эвер был пророком, ибо своему сыну он дал имя (Пелег, разобщение, раскол) в виду (того, что произойдет в) будущем. И в Седер олам учим, что раскол произошел в конце его дней. А если скажешь, (что это было) в начале его жизни, то ведь его брат Йоктан был младше его, но произвел на свет немало семейств до того (раскола), как сказано: «И Йоктан породил...» [10, 26], а вслед за этим (говорится): «И был (на) всей земле один язык» [11, 1]. Если же скажешь, (что это произошло) в середине его жизни, (то знай, что) цель стиха не оставить в неопределенности, а уточнить. Итак, видишь, что раскол произошел в год смерти Пелега. земля; а имя брата его — Йоктан. 26. И Йоктани Йоктан. (Имя, производное от «катан», малый.) Потому что он был скромен и умалял свои (заслуги), удостоился произвести на свет все эти семейства. породил Алмодада и Шелефа, и ХацармаветаХацармавет (Двор Смерти). (Имя) по названию местности, согласно агаде [Берешит раба 37]. , и Йераха; 27. И Адорама и Узала, и Диклу; 28. И Овала и Авимаэла, и Шева; 29. И Офира и Хавилу, и Йовава, — все они сыны Йоктана. 30. И было их поселение от Меши, по пути к Сефару, до горы Восточной. 31. Это сыны Шема по их семействам, по их языкам, на их землях, в их народностях. 32. Это семейства сынов Ноаха по ими рожденным, в их народностях; и от них разошлись народы по земле после потопа.
1. И был (на) всей земле один языкодин язык. Священный язык. и речи единыеи речи единые. Вступили в сговор и сказали: «Не вправе Он выбрать Себе высшие сферы. Взойдем же на небеса и сразимся с Ним». Другое объяснение: (речи) относительно Единого в мире. Другое объяснение: речи «ахадим» (как «хадим», резкие, острые). Они сказали: «Один раз в тысячу шестьсот пятьдесят шесть лет (период от сотворения мира до потопа) небесный свод рушится, как это было во время потопа. Давайте сделаем для него подпоры» [Берешит раба 38].. 2. И было: продвигаясь с востокапродвигаясь с востока. Там они обитали, как сказано выше: «И было их поселение до... горы Восточной» [10, 30]. Оттуда отправились в путь, чтобы найти для себя место, которое вместило бы всех, и не нашли ничего, кроме (долины) Шинар., они нашли долину на земле Шинар и поселились там. 3. И сказали они друг другудруг другу. Один народ другому: Мицраим (сказал) Кушу, Куш-Путу, Пут— Kенаану.: Давайтедавайте. Приготовьтесь, соберитесь, הבה везде означает приглашение, побуждение (к какому-либо действию), когда готовятся и объединяются для (выполнения какой-либо) работы, замысла или для переноски тяжестей. Давайте, приготовьтесь, на французском языке apareillier. делать кирпичикирпичи. Потому что в Бавеле нет камней, ибо это равнина. и обжигать их (в) печи обжиговой!и обжигать их в печи обжиговой. Так изготовляют кирпичи, которые на французском языке называются tuiles. Их обжигают в печи. И был у них кирпич вместо камня, а земляная смола была у них вместо известкивместо известки. Для штукатурки стен.. 4. И сказали они: Давайте построим себе город и башню, а вершина ее в небесах, и создадим себе имя; чтобы нам не быть рассеяннымичтобы нам не быть рассеянными. Как бы Он не обрушил на нас удар, чтобы рассеять нас отсюда. по всей земле! 5. И нисшел Господь увидетьи нисшел Господь увидеть. Он в том не нуждался, но (стих) имеет целью учить судей, что они не должны признать подсудимого виновным, прежде чем увидят и поймут [Мидраш раби Танхума]. город и башню, которые строили сыны человеческиесыны человеческие. А чьи же еще сыны? Может, сыны ослов и верблюдов?-Но (в виду имеется:) сыны первого человека. Адама, который проявил неблагодарность и сказал: «Жена, которую Ты дал, (чтобы ей быть) со мною...» [3, 12]. Так и эти оказались неблагодарными, подняв бунт против Того, Кто одарил их благами и спас их от потопа.. 6. И сказал Господь: Вот народ одинвот народ один. Они всецело владеют благом быть одним народом и иметь один язык, но вот что они стали делать (как воспользовались этим)., и язык один у всех их, и такое сталистали. (Форма) подобно אמרם, их говорение, עשותם, их деяние (т. е. они говорят, они делают; так и здесь:) начали они делать. делать. И теперь не воспрепятствуется имне воспрепятствуется им... делать. Это вопрос. יבצר означает «препятствовать», как (в) Таргуме. И подобно этому «Он обуздывает дух вельмож» [Псалмы 76, 13]. все, что замыслили, делать? 7. Давайте низойдем давайте низойдем. Держал совет со Своей судебной палатой в силу чрезвычайной скромности.
давайте. Мера за меру. Они сказали: «Давайте построим». А Он отмерил им (воздаяние) соответственно и сказал: «Давайте низойдем» [Танхума]. и смешаеми смешаем. Приведем в беспорядок, спутаем— «Нун» — префикс множественного числа, а буква ה в конце добавочная как в רדהנ. там их язык, так что они не поймутне поймут. Один просит кирпич, а другой (вместо того) приносит ему раствор. Тогда первый набрасывается на него, чтобы разбить ему голову. (более) один речь другого. 8. И рассеял Господь их оттудаи рассеял Господь их оттуда. В этом мире [Санhедрин 107б]. То, что они сказали: «чтобы нам не быть рассеянными» [11, 4], исполнилось применительно к ним. Об этом Шломо говорил: «Чего страшится преступный, то постигнет его» [Притчи 10, 24]. по всей земле, и перестали они строить город. 9. Потому нарек ему имя Бавел, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял ихи оттуда рассеял их. Учит, что нет у них удела в мире грядущем [Санhедрин 107б]. Чей (грех) тяжче, (грех) поколения потопа или поколения раскола? Те не посягали на главное, а эти посягнули на главное, чтобы бороться с Ним. (Почему же) те унесены потопом, а эти не были истреблены из мира? Однако (все в) поколении потопа были насильниками и враждовали друг с другом, поэтому они истреблены. Эти же относились друг к другу с любовью и по-дружески, как сказано: «один язык и речи единые». Это учит тебя, что ненавистен раздор и велик мир [Берешит раба 38]. Господь по всей земле. 10. Вот порожденные Шемом: Шему (было) сто летШему (было) сто лет. Когда он произвел на свет Арпахшада через два года после потопа., и он породил Арпахшада, два года после потопа. 11. И жил Шем после рождения им Арпахшада пятьсот лет, и породил он сынов и дочерей. 12. А Арпахшад жил тридцать пять лет, и породил он Шелаха. 13. И жил Арпахшад после рождения им Шелаха четыреста лет и три года, и породил он сынов и дочерей. 14. А Шелах прожил тридцать лет, и породил он Эвера. 15. И жил Шелах после рождения им Эвера четыреста лет и три года, и породил он сынов и дочерей. 16. И прожил Эвер тридцать четыре года, в породил он Пелега. 17. И жил Эвер после рождения им Пелега четыреста лет и тридцать лет, и породил он сынов и дочерей. 18. И прожил Пелег тридцать лет, и породил он Реу. 19. И жил Пелег после рождения им Реу двести лет и девять лет, и породил он сынов и дочерей. 20. И прожил Реу тридцать два года, и породил он Серуга. 21. И жил Реу после рождения им Серуга двести лет и семь лет, и породил он сынов и дочерей. 22. И прожил Серуг тридцать лет, и породил он Нахора. 23. И жил Серуг после рождения им Нахора двести лет, и породил он сынов и дочерей. 24. И прожил Нахор двадцать девять лет, и породил он Тераха. 25. И жил Нахор после рождения им Тераха сто лет и девятнадцать лет, и породил он сынов и дочерей. 26. И прожил Терах семьдесят лет, и породил он Аврама, Нахора и Арана. 27. И вот порожденные Терахом: Терах породил Аврама, Нахора и Арана: а Аран породил Лота. 28. И умер Аран пред Терахом, отцом своимпред Терахом, отцом своим (или: из-за Тераха). При жизни своего oтца. А аллегорическое толкование гласит, что он умер из-за своего отца. Потому что Терах жаловался Нимроду на своего сына Аврама за то, что тот разбил его идолов, и (Нимрод) бросил (Аврама) в раскаленное горнило. А hАран выжидал и говорил себе: «Если Аврам выйдет победителем, я на его стороне. Если Нимрод победит, я на его стороне». Когда Аврам спасся (вышел живым из горнила), у hАрана спросили: «На чьей ты стороне?» Сказал им hАран: «На стороне Аврама!» Тогда его бросили в раскаленное горнило, и он сгорел. На это (указывает название) Ур-Касдим, огонь касдим [Берешит раба]. А Менахем разъясняет: «ур» — долина, подобно «В долинах славьте Господа» [Йешаяhу 24, 15]. И так же «к логову гадюки» [там же 11, 8]. Всякая яма и глубокая впадина называется «ур»., на земле рождения своего, в Ур-Касдим. 29. И взял Аврам и Нахор себе жен. Имя жены Аврама — Сарай, а имя жены Нахора — Милка, дочь Арана, отца Милки и отца ИскиИска. Это Сара. (Названа также именем, означающим «смотреть, видеть»), потому что она была провидицей и потому что все засматривались на ее красоту. И еще (другое толкование: имя) Иска имеет значение «несихут» княжество, княжеская власть, подобно тому, как (имя) Сара имеет значение «серара», властвование, господство.. 30. И была Сарай бесплодна, нет у нее детей. 31. И взял Терах Аврама, сына своего, и Лота, сына Арана, внука своего, и Сарай, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышли они с нимии вышли они с ними. Терах и Аврам с Лотом и Сарай. из Ур-Касдим. чтобы идти на землю Кенаана, и дошли они до Харана и поселились там. 32. И было дней Тераха двести лет и пять лет, и умер Терах в Харанеи умер Терах в Харане. После того, как Аврам покинул Харан и пришел на землю Кенаана и пробыл там более шестидесяти лет. Ибо написано: «И Авраму семьдесят пять лет при выходе его из Харана» [12, 4]. А Тераху было семьдесят лет, когда родился Аврам [11, 26]. Значит, Тераху было сто сорок пять лет, когда Аврам покинул Харан, и ему еще оставалось жить много лет. Почему же Писание говорит о смерти Тераха до (того, как говорится об) уходе Аврама? Чтобы об этом не было известно всем, чтобы не сказали, что Аврам не исполнил (долга) почитания отца, оставил его на старости лет и ушел. Поэтому Писание говорит о нем как о мертвом [Берешит раба 39]. Ибо преступных еше при жизни их называют мертвыми, а праведных даже после их смерти называют живыми, как сказано: «И Бенаяhу, сын Йеhойада, сын мужа живого» [II Кн. Шeмyэля 23, 20].
в Харане. Буква «нун» перевернута, чтобы сказать тебе, что до Аврама гнев («харон») Вездесущего был в мире..
Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»
Знаете ли вы, что у Ноаха было два имени? Известны ли вам подробности его рождения? Биография праведника и строителя ковчега.
Рав Ефим Свирский
Рав Реувен Куклин
Какова структура чуда?
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Глава Ноах
Рав Захария Матитьяу
Майсы
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Сборник мидрашей на недельную главу.
Рав Овадья Климовский
Как-то быстро голубь нашёл лист...
Рав Цви Патлас,
из цикла «Недельные главы Торы»
Рав Зелиг Плискин,
из цикла «Если хочешь жить достойно»
Поколение потопа совершало как мелкие, так и крупные грехи. Но Всевышний, обладая долготерпением, прощал им прегрешения... до определенного момента.
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Рав Овадья Климовский