Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

Кто постановил читать молитву «Алейну Лэшабеах?»

Темы: Христианство, Аризаль, Йеошуа бин-Нун, Народы мира, Антисемитизм, Сидур, Молитва

Отложить Отложено

Кто постановил читать «Алейну Лешабеах», и какая история предшествует этому постановлению? Леон

Отвечает рав Моше Сытин

Здравствуйте, Леон,

Хотя гимн «Алейну Лэшабеах» («На нас возложено прославлять Господина всего мира…») читают в самом конце молитвы, когда многие из молящихся уже спешат по своим делам, он занимает особое место в еврейской литургии. С этой молитвой связано множество событий еврейской истории. Аризаль прояснял ее каббалистический смысл, а евреи Франции с этой молитвой на устах шли на костры инквизиции.

Что такое «Алейну Лэшабеах»?

«Алейну Лэшабеах» мы произносим трижды в день, в конце каждой молитвы, а также в молитве «Мусаф» в Рош а-Шана. Этот гимн — манифест еврейской веры. В нем мы восхваляем Творца за то, что Он дал нам возможность служить истинному Б-гу, и выражаем надежду на скорейшее установление Царства Небес.

Авторство

Автор книги «Коль бо» (один из авторитетных ашкеназских законодателей, Германия, 13 в.; 16:11) пишет, что первую часть молитвы (до слов «Аль кэн нэкаве лэха…» — «Поэтому мы надеемся на Тебя…») написал Йеошуа бин-Нун после того, как захватил Йерихо (Иерихон). А в предисловии к книге «Харейдим» сказано, что Йеошуа произносил эту молитву семь раз, обходя стены Йерихо.

Вторую часть молитвы, начиная со слов «Аль кэн нэкавэ лэха…», согласно преданию, сложил Ахан, которого казнили за то, что он взял из заклятого — от имущества города Йерихо (см. Йеошуа 7). Его имя зашифровано в первых буквах этого отрывка: «Аль Кэн Нэкавэ» (на иврите эти буквы можно прочесть как АХАН).

Другая традиция приписывает авторство «Алейну Лэшабеах» Раву, который составил молитву «Мусаф» на Рош а-Шана и Йом Кипур.

Кто постановил читать «Алейну Лешабеах» после молитвы?

Первоначально молитва «Алейну» являлась частью молитвы Рош а-Шана. Ее произносили в «Малхийот» (благословении Воцарения) в праздничной молитве «Мусаф». Это было введено Равом (см. выше), который составил текст молитвы на Рош а-Шана. В будни «Алейну Лэшабеах» не произносили (поэтому ни в Сидуре рава Ая гаона, ни в «Законах молитвы» Рамбама упоминаний об этой молитве нет).

Частью каждодневной молитвы «Алейну Лэшабеах» стала позже, ее включили туда под влиянием ашкеназских мудрецов и Аризаля.

Впервые «Алейну Лэшабеах» как часть ежедневной молитвы упоминается в книгах ашкеназских ришоним: в «Махзоре Витри» (сборник молитв, законов, обычаев, составленный раби Симхой бен-Шмуэлем из Витри, Франция, 11 век, ученик Раши) и в книге «Рокеах». По мнению ряда исследователей, именно «бааль Рокеах» — автор книги «Рокеах» — сделал чтение «Алейну» в будничной молитве обязательным. До него «Алейну» в будничной молитве либо не произносили вообще, либо произносили по желанию.

Согласно обычаю «Рокеаха», «Алейну Лэшабеах» произносили только после утренней молитвы — Шахарит (как это видно из комментариев Тура и Рамо 132). Но по настоянию Аризаля («Шаар а-Каванот», с. 50), считавшего эту молитву очень важной, «Алейну» начали произносить также после Минхи и Маарива.

Почему распространился обычай произносить «Алейну Лэшабеах» в конце ежедневной молитвы? Выделяют следующие причины:

  1. Талмуд предписывает немного задержаться в синагоге после завершения основной части молитвы, чтобы не возникало впечатления, что молитва для нас обуза (комментарий Меири к трактату Брахот).
  2. Молитва «Алейну» говорит об основах веры, о единстве Творца, поэтому мудрецы постановили произносить ее перед тем, как человек выйдет из синагоги и вступит в контакт с представителями иных конфессий.

Исторические события, связанные с «Алейну Лэшабеах»

Молитва «Алейну Лэшабеах» не раз становилась предлогом для разжигания антисемитских настроений в Европе. Средневековая церковь считала, что эта молитва обращена против христианства.

Особое внимание духовенства привлекли слова: «Ибо они поклоняются тщете и пустоте и молятся божествам, которые не спасают». В 1400 году некий выкрест во всеуслышание заявил о своем «открытии»: числовое значение слова «ва-рик» («и пустоте») равно числовому значению слова «Ешу» (Иисус) (316). Никакие аргументы против клеветы не помогли, даже то, что стих основан на словах пророка Йешаяу (30:7, 45:20), жившего задолго до возникновения христианства. В результате цензура потребовала удалить эти слова из всех еврейских молитвенников.

В августе 1703 года в Пруссии по ходатайству Иоганна Айзенменгера (автор книги «Разоблаченный иудаизм») евреев обязали исключить из «Алейну Лэшабеах» ряд стихов. Кроме того им запрещалось произносить молитву шепотом. По указу правительства кантор должен был произносить «Алейну» громко; в синагоге находились надзиратели, которые пристально следили за исполнением указа.

Заключение

Почему именно «Алейну Лэшабеах» стала предлогом для гонений и множества наветов? Почему эта небольшая молитва не давала покоя «оппонентам»?

Мне это видится следующим образом: сказано, что там, где большая святость, концентрируется и сильная нечистота. Столь пристальное «отрицательное» внимание к молитве объясняется особой святостью этой молитвы. И, видимо, не просто так эти люди чувствовали, что слово «пустота» — относится именно к ним. И неважно, кто составил эту молитву, Йеошуа бин-Нун или мудрецы более поздних поколений, процитировав стихи из книги пророка Йешаяу, ясно, что в ней есть нечто особенное, это чувствовали все: и евреи, и их ненавистники.

С уважением, Моше Сытин

Материалы по теме


В этой главе говорится о порядке ритуального очищения людей, которых Тора определяет как ритуально нечистых, об очищении дома, на стенах которого появлялись пятна, сделавшие его нечистым и т.д. Читать дальше

Недельная глава Мецора

Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»

Краткое содержание раздела и несколько комментариев из сборника «Тора на все времена»

Избранные комментарии к недельной главе Мецора

Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

Все три предмета — кедровая ветвь, шерсть и иссоп, — связанные в одно целое красной нитью, символизируют весь диапазон органической жизни

Избранные комментарии на главу Тазриа—Мецора

Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

Тот, кто входил в Святая Святых, должен был соответствовать высочайшему духовному статусу этого места. В противном случае такого человека ждало наказание.

Бедность — удар по тем, кто грешит злословием. Мецора

«Оцарот»

В нашей главе описаны виды проказ