Из цикла «Еврейские мудрецы», темы: Испания, Рав Александр Кац, Франция, Комментарий
В 5066 /1306/ году все евреи были изгнаны из северной и центральной Франции, а затем и из большинства городов Прованса. Волны гонений и погромов, прокатившиеся по Германии, а также непосильные поборы властей вынуждали евреев покидать и эту страну.
Мировой центр изучения Торы вновь — как в дни «золотого века» — переместился в Испанию.
Раби Менахем бар Шломо Меири (5009-5076 /1249-1316/ гг.) — один из наиболее значительных комментаторов Талмуда.
Его семья происходила из городка Каркассонн, расположенного на юго-западе Прованса, недалеко от Нарбонны.
Осиротел в ранней юности. Изучал Тору у законоведа и философа р. Реувена бар Хаима из Нарбонны, принявшего устную традицию от выдающегося законоучителя Раавада, прозванного Бааль Аасагот (см.). Позже Меири свидетельствовал, что его наставник, р. Реувен, «в совершенстве знал весь Талмуд, а также обладал обширной эрудицией в большинстве наук».
Основная деятельность р. Меири проходила в городе Перпиньяне, у самой границы с Испанией. Он поддерживал постоянные связи с главой мудрецов Испании — Рашбой (см.), обмениваясь с ним алахическими посланиями.
В 5047 /1287/ году р. Меири начал работу над обширным комментарием к Талмуду, получившим название Бейт абехира. Подход р. Меири был очень своеобразен: в отличие от большинства комментаторов, он сначала подробно исследовал каждый фрагмент Мишны и лишь затем переходил к анализу текста Талмуда, относящегося к этому фрагменту. В конце разбора, как правило, следовал законодательный вывод (псак).
В целом ряде случаев, также в отличие от большинства своих предшественников и современников, р. Меири привлекал отрывки из Иерусалимского Талмуда, чтобы с их помощью прояснить сложные места в Вавилонском.
Стиль его комментариев отличался удивительной ясностью и прозрачностью — даже тогда, когда ему приходилось подвергать анализу наиболее сложные талмудические проблемы.
В области стиля и языка образцом для р. Меири был Рамбам (см.), которого он называл «величайшим из авторов». Как и в книгах Рамбама, язык р. Меири ближе к ивриту Мишны, чем к языку Талмуда, — по сравнению с большинством комментаторов, он почти не использовал арамейских оборотов и выражений.
Тринадцать лет спустя — в 5060 /1300/ году — грандиозная работа была завершена: р. Меири прокомментировал все трактаты разделов Моэд, Нашим и Незикин, а также трактаты Брахот, Хала, Хулин, Нида, Тамид, Мидот, Микваот, относящиеся к другим разделам Талмуда.
В предисловии к трактату Авот р. Меири кратко изложил историю передачи устной традиции из поколения в поколение — от Моше, получившего Тору на горе Синай, до своего наставника р. Реувена бар Хаима из Нарбонны.
На протяжении многих веков основная часть книги р. Меири считалась утерянной. К началу девятнадцатого века были известны его комментарии лишь к семи трактатам Талмуда. И только сравнительно недавно в одном из итальянских книгохранилищ были обнаружены рукописи всей книги — часть из них приобрел и опубликовал глава гурских хасидов р. А.-М. Алтер (см.). Постепенно — уже в двадцатом веке — вышли в свет все тридцать семь томов этой книги.
С тех пор комментарий р. Меири выдержал множество изданий и стал одним из самых популярных пособий для изучения Талмуда.
Раби Меири написал также комментарий на весь Танах, однако от этой работы до нас дошли лишь две части, посвященные книгам Мишлей (Притчи Шломо) и Теилим (Псалмы).
Из его алахических трудов сохранились два небольших трактата: Кирьят Сефер, посвященный законам написания свитка Торы, и Маген Авот — сравнительный анализ обычаев евреев Испании и Прованса.
Умер в г. Перпиньяне.
С разрешения издательства Швут Ами
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Очерки по недельной главе Торы»
Рассказ о двадцати годах жизни Яакова
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Б-г находится вместе с нами. Яаков почувствовал это, увидив сон о лестнице, ведущей в небо. Этот мир полон соблазнов, но следует помнить, что присутствие Творца помогает справиться с ними.
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
События, произошедшие с Яаковом и Эсавом, служат предысторией всего того, что переживали их потомки. Многовековое противодействие присутствует и в наши дни.
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
От четырех жен Яакова произошли двенадцать колен. Это не случайное стечение обстоятельств, а воля Б-га.
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Недельная глава «Ваеце» («И вышел») начинается с того, что Яаков отправляется в Харан, к Лавану-арамейцу, брату его матери Ривки, чтобы взять себе жену из его дочерей, и кончается его возвращением в родные края спустя двадцать с лишним лет с детьми, женами, слугами и стадами
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Эсав сам преследовал Яакова и приложил все усилия, чтобы догнать брата
Рав Арье Кацин
Мой муж жив!
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Понятия и термины Иудаизма»
В чем виноват Эйсав?
Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»
Краткие очерки на тему недельного раздела Торы. Ваеце
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Четыре жены символизируют четыре лагеря ангелов, располагающихся вокруг Б-га. Разъяснение смысла борьбы с ангелом в человеческом обличье.
Рав Зелиг Плискин,
из цикла «Если хочешь жить достойно»
Лаван обвиняет Яакова в краже идолов. Праотец не знал, что Рахель похитила божка, и на нее пришлось произнесенное проклятие.
Рав Арье Кацин,
из цикла «На тему недельной главы»
Дети похожи на стрелы. Их легко выпустить из рук, но тяжело догнать и скорректировать ошибки в воспитании.