Из цикла «Еврейские мудрецы», темы: Аризаль, Каббала, Хеврон, Алия, Рав Александр Кац, Раби Хаим Виталь
Раби Авраам бар Мордехай Азулай (5330-5404 /1570-1644/ гг.) — выдающийся знаток кабалы.
Родился в марокканском городе Фесе, в семье потомков изгнанников из Испании — выходцев из королевства Кастилия.
Изучал Талмуд под руководством мудрецов Феса. Под влиянием книги Пардес римоним (Гранатовый сад), в которой содержалось учение выдающегося цфатского кабалиста р. Моше Кордоверо (Рамака), целиком посвятил себя изучению сокровенных разделов Устной Торы.
В 5370 /1610/ году сорокалетний р. Азулай решил переселиться в Землю Израиля.
В открытом море корабль, на котором он находился, перенес сильнейший шторм, грозивший разрушить и потопить судно. И когда чудом спасшиеся мореплаватели все же сошли на ближайший берег, временно оставив все свое имуществу на борту, ураганный ветер внезапно налетел с новой силой и, сорвав якорные канаты, унес корабль. Вместе с кораблем море поглотило рукописи р. Азулая — он утратил все свои сочинения, над которыми столько лет трудился в Марокко (Праким бетолдот Исраэль ч.2).
После длительных странствий, в 5373 /1613/ году, р. Азулай достиг обетованной Земли. Он поселился в Хевроне, так как именно в этом городе обосновалась группа кабалистов из Цфата, в распоряжении которых находились рукописи р. Моше Кордоверо. Кроме того, в Хевроне находился и р. Шломо Адани, один из ближайших учеников р. Хаима Виталя — хранителя сокровенного учения Аризаля.
Предание сообщает, что через несколько лет после смерти р. Хаима Виталя, завещавшего похоронить свои самые сокровенные рукописи в своей гробнице, р. Авраам Азулай вступил с ним в астральный контакт и, получив разрешение, извлек эти бесценные записи. Находка, сделанная р. Азулаем, послужила началом широкого распространения учения Аризаля среди кабалистов диаспоры.
В Хевроне р. Азулай создал комментарий на книгу Зоар, в котором отразил кабалистические концепции мудрецов Цфата. Комментарий получил название Кирьят-Арба (Город четырех) — эти слова были взяты из стиха Торы: «И умерла Сара в Кирьят Арбе, он же Хеврон» (Берешит 23:2). Название книги указывало не только на место, где она была создана, но и на ее структуру: комментарий состоял из четырех независимых частей.
Значительные фрагменты первых трех частей — Зоарей хама (Сияние солнца), Ор ахама (Свет солнца) и Ор алевана (Свет луны) — были впервые напечатаны уже после смерти автора: в Венеции в 5415 /1655/ году, а затем в польском городе Пшемысле в 5659 /1899/ году. Четвертая же часть книги — Ор агануз (Сокрытый свет) — была помещена в специальное хранилище и так и осталась в рукописи, поскольку содержащиеся в ней сокровенные тайны Торы не подлежали огласке.
В 5379 /1619/ году, спасаясь от эпидемии, скосившей сотни жителей Хеврона, р. Азулай перебрался в Йерушалаим, — а когда мор начался и там, укрылся в Газе. Оставаясь в этом убежище до тех пор, пока эпидемия не завершилась, он написал книгу толкований на весь Танах, озаглавив ее Баалей брит Аврам.
Название книги можно перевести двояко. Первый вариант: «союзники Аврама» — так Тора именует тех, кто помогал нашему праотцу в войне с четырьмя царями из Междуречья (Берешит 14:13, 14:24). Второй вариант: словом брит (союз) называется в Торе заповедь обрезания (Берешит 17:10-11), ставшая на все века знаком союза, заключенного между Б-гом и Авраамом (именно в связи с вступлением в этот союз, Всевышний изменил имя Аврама на Авраам. См. Берешит 17:5). И, согласно установленному мудрецами закону, каждый еврейский отец, совершивший обрезание своему сыну, благословляет Всевышнего за то, что «Он повелел ввести его (новорожденного) в союз праотца Авраама» — в этом смысле «союзниками Авраама» называются все евреи, совершившие обрезание.
Существуют свидетельства, что р. Азулай имел в виду оба этих значения. Укороченное имя «Аврам» он использовал в названии своей книги лишь временно. Ведь, хотя ко времени пребывания в Газе у пятидесятилетнего мудреца все еще не было детей, он по-прежнему уповал на то, что Всевышний дарует ему сына, — и тогда, сумев выполнить заповедь обрезания, он изменит имя в названии книги на «Авраам». И действительно: когда по завершении эпидемии р. Азулай вернулся в Хеврон, у него родились там две дочери и сын — р. Ицхак Азулай, ставший впоследствии знатоком сокровенных разделов Торы (р. Авраам Азулай назвал сына, дарованного ему в старости, Ицхаком так же, как и праотец Авраам).
Книга Баалей брит Авраам была впервые напечатана в типографии г. Вильно (Вильнюса) в 5632 /1872 / году — более чем два века спустя после смерти автора, намного опередившего свое время.
Р. Азулай создал еще целый ряд кабалистических сочинений — некоторые до сих пор остаются в рукописях, а другие были изданы после его смерти, в том числе, и в самое последнее время. Среди его вышедших из печати книг наибольшей известностью пользуется сборник Хесед леАвраам (Милосердие Аврааму), содержащий толкования на книгу Зоар.
Р. Азулай с нетерпением ждал наступления 5408 /1648/ года, когда по предсказаниям многих выдающихся кабалистов, должно было наступить конечное избавление. Комментируя одно из высказываний книги Зоар, он убежденно предрекал: «Несмотря на то, что из-за наших грехов мы уже пропустили многие сроки, предназначенные для конечного избавления, — но уж 5408 год не пройдет даром» (Ор ахама, Шмот).
Предсказанный срок и в правду «не прошел даром»: в 5408 /1648/ году началось восстание Богдана Хмельницкого, а в главной синагоге Измира (Смирны) самозваный «Машиах» Шабтай Цви произнес четырехбуквенное Имя Всевышнего, объявив тем самым, что «срок настал»…
Но самому р. Азулаю не суждено было дожить до этих бурных событий. Предание сообщает, что за день до своей смерти он молился в пещере Махпела, где похоронены праотцы. Затем, не испытывая никаких признаков болезни или недомогания, он сообщил друзьям, что ему открыли с Небес: он вскоре должен покинуть мир. Всю ночь друзья провели с ним, и он толковал для них отрывки из книги Зоар и мидрашей, раскрывая сокровенные тайны Торы. На рассвете он окунулся в воды миквы, прочел «Слушай, Израиль…» — и душа оставила его тело (Праким бетолдот Исраэль ч.2).
Он умер в Хевроне двадцать четвертого хешвана 5404 /1644/ году. Погребен в одной из пещер старинного хевронского кладбища.
Его внуком был р. Авраам Ицхаки, ставший главным раввином Йерушалаима. Прямым потомком р. Авраама Азулая был также выдающийся кабалист р. Хаим-Йосеф-Давид Азулай (Рабейну Хида).
Из книги «Еврейские мудрецы», изд. Швут Ами
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Недельная глава «Ваешев» рассказывает о событиях, происшедших после возвращения Яакова к «отцу своему, в Мамре Кирьят-а-Арба, он же Хеврон, где жительствовал Авраhам и Ицхак» (35:27), о том, как Йосеф, сын нашего праотца Яакова, был продан в рабство в Египет, и о том, что происходило с ним в Египте.
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Вопреки популярному мнению, мудрецы Талмуда считали, что в снах нет ни хороших, ни дурных знаков. Пророки указывают на однозначную бессмысленность снов.
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Все сыновья Яакова жили рядом с ним
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Сборник мидрашей и комментариев о недельной главе Торы.
Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»
Краткие очерки на тему недельного раздела Торы: история об иерусалимском праведнике р. Арье Левине, доказательные рассуждения о том, что мелочей не существует, и другие открытия тему недельной главы Ваешев
Рав Бенцион Зильбер
Жизнь Йосефа изменилась до неузнаваемости. Из любимого сына он стал презренным рабом. Испытания, выпавшие на его долю, не были случайными...
Исраэль Спектор,
из цикла «Врата востока»
Человек не может знать планов Божественного управления!
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Родословная царей Израиля и царей Иудеи существенно отличается. В Торе перечисляются три милости, которые Б-г оказал Йосефу в Египте.
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Если труд земледельца настолько укоренился в мыслях Йосэфа, что он даже видел его во сне, то это могло произойти лишь благодаря наставлениям его отца,
Борух Шлепаков
Йосеф был любимым сыном Яакова. Он целыми днями учил Тору с отцом. Тем не менее, попав в Египет, Йосеф завоевал уважение окружающих, став незаменимым работником.
Рав Зелиг Плискин,
из цикла «Если хочешь жить достойно»
Родители должны постоянно следить, чтобы их слова и действия не вызвали у братьев и сестер антагонизма. Последствия могут быть трагичными, как это следует из Торы.
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»