Из цикла «Словарь ивритских терминов», темы: Пятикнижие, Иврит, Словарь, Ницавим, Ваелех, Аарон Штейман
Ницавим — Вы стоите |
|
стоять |
יצב (הצב) [לְהִינָצֵב, נִיצַּב, נִיצָּב, יִנָצֵב] |
рубить (лес, дрова) |
חטב [לַחְטוֹב חָטַב, חוֹטֵב, יַחְטוֹב] פ"י |
1.черпать, качать (о насосе), выкачивать 2.почерпнуть 3.всасывать, впитывать |
שאב [לִשְׁאוֹב, שָׁאַב, שׁוֹאֵב, יִשְׁאַב] פ"י |
чтобы вступил ты в завет |
לְעָבְרְךָ בִּבְרִית |
1.клятва 2.проклятие |
אָלָה נ' [ר' אָלוֹת] |
1.переходить 2.проходить 3.нарушать 4.обогнать 5.переехать; переселиться |
עבר I [לַעֲבוֹר, עָבַר, עוֹבֵר, יַעֲבוֹר] פ"י |
он (она) есть, он (она) имеется |
יֶשְׁנוֹ, יֶשְׁנָהּ |
их мерзости. Раши: Потому что они отвратительны как мерзкое. |
שִׁקּוּצֵיהֶם |
мерзость |
שִׁיקּוּץ ז' |
идолы, истуканы, божки. Раши: Потому что они зловонны и гнусны, как помет (גלל). |
גִילוּלִים ז"ר |
помёт |
גָּלָל, גֶלֶל |
Раши: Быть может, есть среди вас. |
פֶּן-יֵשׁ בָּכֶם |
1.чтобы не, как бы не 2.а что если |
פֶּן מ"י |
1.давать плод, быть плодородным 2.быть плодотворным 3.плодиться 4.расти |
פרה [לִפְרוֹת, פָּרָה, פּוֹרֶה, יִפְרֶה] |
яд |
רֹאשׁ III ז' |
полынь |
לַעֲנָה נ' |
и благословится в сердце своем. Раши: Это как бы благословение в сердце своем благословит себя миром (благополучием). |
וְהִתְבָּרֵךְ בִּלְבָבוֹ |
произвол, своеволие |
שְׁרִירוּת, שְׁרִירוּת-לֵב נ' |
1.чтобы прибавить утолённое (Раши: Неумышленное, совершенное как бы опьяневшим человеком, который действует неосмысленно) к жаждущему (Раши: Что совершено сознательно и с желанием). 2.Другая версия: и пропадет сытый с голодным. Онкелос: Чтобы Я прибавил ему непреднамеренное к злоумышленному. |
לְמַעַן סְפוֹת הָרָוָה אֶת-הַצְּמֵאָה |
1.губить 2.погибать |
ספה I [לִסְפּוֹת, סָפָה, סוֹפֶה, יִסְפֶּה] פעו"י |
прибавлять, добавлять |
ספה II [לִסְפּוֹת, סָפָה, סוֹפֶה, יִסְפֶּה] פ"י |
1.утоливший жажду 2.орошённый 3.насыщенный влагой |
רָווֶה |
напиваться, утолять жажду, пить вдоволь |
רוה [לִרְווֹת, רָווָה, רוֹוֶה, יִרְווֶה] פ"ע |
утолять жажду; насыщать водой, напаивать |
רוה [לְהַרְווֹת, הִרְווָה, מַרְווֶה, יַרְווֶה] פ"י |
1.тогда 2.так, то (после «если») |
אָז תה"פ |
1.дымиться 2.гневаться |
עשנ [לַעֲשׁוֹן, עָשַׁן, עָשֵׁן, יֶעְשַׁן] פ"ע |
когда по произволу сердца моего ходить буду |
כִּי בִּשְׁרִרוּת לִבִּי אֵלֵךְ |
тяжёлые болезни, хворобы |
תַּחלוּאִים ז"ר |
1.порождать 2.создавать, причинять 3.приводить в трепет 4.распространить (силу закона) |
חיל I [לְהָחִיל, הֵחִיל, מֵ-, יָ-] פ"י |
сера |
גָּפְרִית נ' |
1.сжигать, палить 2.прожигать 3.обжигать |
שׂרפ I [לִשְׂרוֹף, שָׂרַף, שׂוֹרֵף, יִשְׂרוֹף] פ"י |
переворот |
מַהְפֵּכַת נ' |
Седом и А̃мора, Адма и Цевоим |
סְדֹם וַעֲמֹרָה, אַדְמָה וּצְבֹיִים |
1.переворачивать 2.обращать, превращать 3.разрушать 4.переменять 5.становиться, превращаться |
הפכ [לַהֲפוֹךְ, הָפַךְ, הוֹפֵךְ, יַהֲפוֹךְ] פ"י |
1. переворачивать 2.перемешивать |
הפכ [לְהַפֵּךְ, הִיפֵּךְ, מְ-, יְ-] פ"י |
что разожгло гнев… |
מֶה חֳרִי הָאַף… |
1.что 2.какой 3.сколько (в сочетаниях) 4.кто 5.как (в восклицательных оборотах) 6.несколько |
מַה, מָה, מֶה |
огорчаться, раздражаться, гневаться |
חרה [לַחֲרוֹת, חָרָה, חוֹרֶה, יֶחֱרֶה] פ"ע |
1.делить 2.различать 3.наделять 4.оспаривать, не соглашаться |
חלק I [לַחֲלוֹק, חָלַק, חוֹלֵק, יַחֲלוֹק] פ"י |
и отторг Господь. Раши: Согласно Таргуму, изгнал, устранил их… |
וַיִּתְּשֵׁם ה' |
искоренять, вырывать, удалять |
נתש [לִנְתּוֹשׁ, נָתַשׁ, נוֹתֵשׁ, יִנְתּוֹשׁ] פ"י |
1.изгонять, устранять 2.совращать 3.подстрекать 4.снять с должности |
נדח [לְהַדִּיחַ, הִדִּיחַ, מַ-, יַ-] פ"י |
обрезать (крайнюю плоть) |
מול [לָמוּל, מָל, מָל, יָמוּל] |
1.преследовать, догонять 2.стремиться, добиваться |
רדפ [לִרְדוֹף, רָדַף, רוֹדֵף, יִרְדוֹף] (אֶת, אַחֲרֵי) |
1.развязывать 2.распутывать 3.решать (задачу) 4.освобождать 5.разрешать, позволять |
נתר (חתר) [לְהַתִּיר, הִתִּיר, מַ-, יַ-] |
радоваться |
שׂישׂ [לָשׂוּשׂ, שָׂשׂ, שָׂשׂ, יָשׁוּשׂ] על |
Раши: Не сокрыта она от тебя… |
לֹא-נִפְלֵאת הִוא מִמְּךָ |
1.оглашать, возвещать, произносить 2.дать услышать 3.созывать 4.издавать звуки, подавать голос 5.прокручивать звукозапись |
שמע [לְהַשְׁמִיעַ, הִשְׁמִיעַ, מַ-, יַ-] |
за, из-за, через, по ту сторону, сверх |
מֵעֵבֶר ל- |
1.быть вбитым 2.быть изгнанным 3.быть совращённым 4.блуждать |
נדח [לְהִינָּדֵחַ, נִידַּח, נִידָח, יִינָדֵחַ] |
Вайелех — И пошёл |
|
1.ходить, идти 2.уходить 3.указывает на продолжительность действия |
הלכ [לָלֶכֶת, הָלַךְ, הוֹלֵךְ, יֵלֵךְ] פ"ע |
Крепись и мужайся! |
חֲזַק וֶאֱמָץ |
не страшись и не бойся |
לֹא תִירָא וְלֹא תֵחָת |
сокрушаться |
חתת [לָחוֹת, חָתַת,חַת, יָחוֹת] פ"ע |
1.сокрушаться 2.пугаться, страшиться |
חתת [לְהֵחוֹת, נֵחַת] |
ужас |
חֲתַת ז' |
боязнь, страх |
חַת ז' |
1.срок, определённое время 2. праздник 3.условный знак, сигнал |
מוֹעֵד ז' [ר' מוֹעֲדִים] |
предстать пред Господом, Б-гом твоим |
לֵרָאוֹת אֶת-פְּנֵי ה' אֱלֹהֶיךָ |
собирать, созывать, скликать |
קהל [לְהַקְהִיל, הִקְהִיל, מַ-, יַ-] פ"י |
и будет он на погибель, и постигнут его злоключения многие и беды |
וְהָיָה לֶאֱכֹל, וּמְצָאֻהוּ רָעוֹת רַבּוֹת |
1.есть, кушать 2.выедать, уничтожать, сжигать 3.употреблять (прост.) |
אכל [לֶאֱכוֹל, אָכַל, אוֹכֵל, יֹאכַל; אֱכוֹל] פ"י |
1.пение 2.поэзия, стихи 3.песнь, песня |
שִׁירָה נ' |
1.находить 2.достигать 3.встречать 4.удаваться |
מצא [לִמְצוֹא, מָצָא, מוֹצֵא, יִמְצָא] פ"י |
тучнеть, раздобреть |
דשנ [לִדְשׁוֹן דָּשַׁן, דּוֹשֵׁן, יִדְשׁוֹן] |
1.осквернять 2.позорить 3.ругать, оскорблять |
נאצ [לְנָאֵץ, נִיאֵץ, מְ-, יְ-] |
нарушать |
פור (הפר) [לְהָפֵר, הֵפֵר, מֵ-, יָ-] פ"י |
ибо знаю его побуждение |
כִּי יָדַעְתִּי אֶת-יִצְרוֹ |
1.инстинкт, склонность 2.страсть 3.создание |
יֵצֶר ז' [יִצְרוֹ; ר' יְצָרִים, יִצְרֵי-] |
до конца |
עַד תֻּמָּם |
Это неопределенная форма глагола, выражающая повеление. |
לָקֹחַ |
строптивость твою |
מֶרְיְךָ |
жестоковыйность твою |
עָרְפְּךָ הַקָּשֶׁה |
хотя, несмотря на то что, тем более |
אַף כִּי |
1.чтить, обожать 2.устрашать |
ערצ [לְהַעֲרִיץ, הֶעֱרִיץ, מַ-, יַ-] פ"י |
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
О первой недельной главе Торы — главе Берешит. Из книги рава Ицхака Зильбера «Беседы о Торе»
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Очерки по недельной главе Торы»
По материалам газеты «Истоки»
Рав Александр Красильщиков,
из цикла «До Потопа и после»
После рождения Метушелаха Ханох рьяно служил Всевышнему. Ему так надоели дурные поступки людей, что он отделился и жил в месте, скрытом от других.
Рав Александр Красильщиков,
из цикла «До Потопа и после»
Продолжение истории человечества: мир до Потопа. История и родословная ветви Каина и его потомков
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Рабби Шимшон-Рефаэль Гирш был одним из лидеров еврейства Германии. Его энциклопедические познания позволили вернуть к традициям отцов многих ассимилированных евреев. Представляем вашему вниманию избранные комментарии р. Гирша к Торе.
Рав Александр Красильщиков,
из цикла «До Потопа и после»
Новые нормы, которые установил Лемех. Яваль и временные шатры. Туваль, первый изготовитель оружия.
Рав Александр Красильщиков,
из цикла «До Потопа и после»
Дети Адама и Хавы, их характеры и те пути, которые они проложили для своих потомков
Рав Александр Красильщиков,
из цикла «До Потопа и после»
Каин был разочарован собственной духовной неполноценностью, и это наложило отпечаток на все его последующие поступки. Вместо того чтобы извлечь урок и исправить недостатки, первая неудача лишь озлобила его
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Творец обещает Аврааму сделать его потомство «великим народом». Натуральный ход событий препятствует этому, чтобы народы мира поняли — евреи обязаны своим благополучием только лишь Всевышнему.
Рав Александр Красильщиков,
из цикла «До Потопа и после»
Адаму было передано множество духовных тайн. Эти тайны до сих пор являются кладезью для всего человечества.
Рав Александр Красильщиков,
из цикла «До Потопа и после»
Когда условия жизни стали суровей, и участились природные катаклизмы, люди стали обращаться с мольбой к Творцу, говоря о своих нуждах и прося защитить их и спасти
Рав Александр Красильщиков,
из цикла «До Потопа и после»
По мере накопления генетических сбоев, вызванных неправедной жизнью, с каждым поколением жизнь укорачивалась. Люди не только не исправляли изъян, они добавляли новые.