Из цикла «Песнь песней (Шир аШирим)», темы: Царь Шломо, Песнь Песней, Раши, Цви Вассерман, Комментарии
1 НЕ ПОКИДАЮ Я СТЕЗИ ДОБРЫХ ДЕЛ: МОИ РУКИ ЗАНЯТЫ ИСПОЛНЕНИЕМ ЗАПОВЕДЕЙ, А НОГИ ПРЯМО СТОЯТ НА ПУТИ ИСТИНЫ, С КОТОРОГО Я НЕ СВЕРНУ.
2 Сказал Всевышний: КАК РОЗА ОСТАЕТСЯ ПРЕКРАСНОЙ СРЕДИ КОЛЮЧЕК, ТАК МОЙ НАРОД СОХРАНЯЕТ СВОЮ ВЕРУ СРЕДИ СОСЕДЕЙ-ЯЗЫЧНИКОВ.
3 Вторит Ему Израиль: КАК ЯБЛОНЯ СРЕДИ БЕСПЛОДНЫХ ЛЕСНЫХ ДЕРЕВЬЕВ, ТАК МОЙ ВОЗЛЮБЛЕННЫЙ Б-Г СРЕДИ ЯЗЫЧЕСКИХ БОГОВ. ВСЕ НАРОДЫ БЕЖАЛИ ОТ ТВОЕГО ЛИЦА В ДЕНЬ ДАРОВАНИЯ ТОРЫ НА СИНАЕ, ЛИШЬ Я ОСТАЛАСЬ ПОЛУЧИТЬ ТВОЮ ТОРУ — СЛАДЧАЙШИЙ ПЛОД ОКАЗАЛСЯ В МОЕМ ЧЕРТОГЕ.
4 ОН ВВЕЛ МЕНЯ В СОКРОВИЩНИЦЫ ТОРЫ, В ЛЮБВИ СОБРАЛ ВОКРУГ МИШКАНА КОЛЕНА ИЗРАИЛЯ.
5 О МУДРЕЦЫ И СТАРЕЙШИНЫ! ПОДДЕРЖИТЕ МЕНЯ В ИЗГНАНИИ МУДРОСТЬЮ ТОРЫ, УТЕШЬТЕ МОЕ РАССЕЯНИЕ СОКРОВИЩАМИ АГАДЫ — МОЯ ДУША В ВЕЛИКОЙ ЛЮБВИ СТРЕМИТСЯ К ШЕХИНЕ.
6 ДАЖЕ КОГДА ЕГО СПРАВЕДЛИВОСТЬ ПОРАЖАЕТ МЕНЯ, ОН ОХРАНЯЕТ МЕНЯ ОТ ПАДЕНИЯ. И КОГДА Я РАСКАЮСЬ, ОН ВНОВЬ ПРОЯВИТ СВОЮ ЛЮБОВЬ, ОКРУЖИВ МЕНЯ ОБЛАКАМИ СВОЕЙ СЛАВЫ.
7 ЗАКЛИНАЮ ВАС, О НАРОДЫ, КОТОРЫМ СУЖДЕНО В КОНЦЕ ДНЕЙ ВЗОЙТИ В ИЕРУСАЛИМ, И НЕ НАРУШАЙТЕ ЭТОЙ КЛЯТВЫ, ЧТОБЫ НЕ СТАТЬ ВАМ БЕЗЗАЩИТНЫМИ, ПОДОБНО ГАЗЕЛЯМ И ЛАНЯМ ПЕРЕД ХИЩНИКАМИ: НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ПОМЕШАТЬ НАШЕЙ ЛЮБВИ И УВЛЕЧЬ МЕНЯ ЗА СОБОЙ, ПОКА Я ВСЕ ЕЩЕ ЖЕЛАННА.
8 ВОТ ГОЛОС ВОЗЛЮБЛЕННОГО МОЕГО! КАК ПРЕЖДЕ ОН ЯВИТСЯ, ЧТОБЫ СПАСТИ МЕНЯ РАНЬШЕ НАЗНАЧЕННОГО СРОКА.
9 ОН, КАК ГАЗЕЛЬ ИЛИ МОЛОДОЙ ОВЕН, МЧИТСЯ СПАСТИ МЕНЯ. Я ДУМАЛА, ЧТО ПОКИНУТА НАВЕК, НО И В СОКРЫТИИ ОН УЗРЕЛ С НЕБЕС МОЕ УГНЕТЕНИЕ.
10 МОЙ ВОЗЛЮБЛЕННЫЙ ВОЗВЫСИЛ ГОЛОС И СКАЗАЛ МНЕ: ПОДНИМИСЬ, ЛЮБИМАЯ МОЯ, ПРЕКРАСНАЯ МОЯ, И ИДИ — Я ВЫВЕДУ ТЕБЯ ИЗ УГНЕТЕНИЯ ЕГИПЕТСКОГО,
11 ИБО ПОРА РАБСТВА МИНОВАЛА, ПОЗАДИ ЛИВЕНЬ СТРАДАНИЙ.
12 ПРАВЕДНИКИ ВОЗГЛАВИЛИ СВОЙ НАРОД, ВОСПЕЛИ ПЕСНЬ У РАССЕЧЕННОГО МОРЯ. ГОЛОС ИЗБАВЛЕНИЯ СЛЫШИТСЯ ПО ВСЕЙ ЗЕМЛЕ.
13 БЛИЗИТСЯ ВРЕМЯ, КОГДА ТЫ СМОЖЕШЬ ПРИНЕСТИ В ИЕРУСАЛИМ ПЕРВИНКИ, ВОЗЛИТЬ ВИНО НА ХРАМОВЫЙ ЖЕРТВЕННИК. ВСТАНЬ, МОЯ ВОЗЛЮБЛЕННАЯ, МОЯ КРАСАВИЦА, СТУПАЙ НАВСТРЕЧУ ДЕСЯТИ СИНАЙСКИМ РЕЧЕНИЯМ.
14 ПОДОБНО ГОЛУБИЦЕ, ПОПАВШЕЙ МЕЖДУ КОРШУНОМ И ЗМЕЕЙ, БЫЛ МОЙ НАРОД ПРИЖАТ ФАРАОНОМ К МОРЮ. С МОЛЬБОЮ ОБРАТИ КО МНЕ СВОЙ ВЗОР, ДАЙ МНЕ УСЛЫШАТЬ ТВОЙ СЛАДКИЙ ГОЛОС И УВИДЕТЬ ТЕБЯ.
15 МОЙ НАРОД ЕЩЕ НЕ УСПЕЛ ВОЗМУЖАТЬ, КАК ВЫШЕДШАЯ С НИМ ИЗ ЕГИПТА ТОЛПА ЧУЖАКОВ СОВРАТИЛА ЕГО ПОКЛОНИТЬСЯ ЗОЛОТОМУ ТЕЛЬЦУ.
16 Сказал Израиль: ОН — МОЙ Б-Г, И Я — ЕГО НАРОД. ОН ЗАБОТИТСЯ ОБО МНЕ КАК ОТЕЦ О ДЕТЯХ, КАК ПАСТУХ О СВОЕМ СТАДЕ, А Я ИЩУ ТОЛЬКО ЕГО БЛИЗОСТИ, БЛИЗОСТИ ТОГО, КТО ВЫБИРАЕТ ДЛЯ МЕНЯ ЛУЧШУЮ ДОЛЮ.
17 НО Я СОГРЕШИЛА, СБРОСИЛА ТВОЕ ЯРМО, И ТЫ ПОКИНУЛ МЕНЯ. Ответил Израилю Всевышний: ВОЗЛЮБЛЕННАЯ МОЯ, ВЕРНИСЬ КО МНЕ! ПЕРЕСКОЧИ, ПОДОБНО ГАЗЕЛИ, ГОРЫ РАЗДЕЛЯЮЩИХ НАС ГРЕХОВ.
Буквальный перевод:
2
(1) Я — нарцисс Шарона, лилия долин! (2) Как между тернами лилия, так подруга моя между дев. (3) Как яблоня меж лесных деревьев, так любимый мой меж юношей! В тени его сидела я и наслаждалась и плод его сладок был небу моему. (4) Он привел меня в винный дом, и знамя его надо мною — любовь! (5) Подкрепите меня пастилою, освежите меня яблоками, ибо я больна любовью. (6) Левая рука его у меня под головою, а правая — обнимает меня. (7) Заклинаю я вас, дочери Йерушалаима, газелями или ланями полевыми: не будите и не пробуждайте любовь, доколе не пожелает она. (8) Голос возлюбленного моего! Вот он идет! Скачет он по горам, прыгает по холмам. (9) Подобен возлюбленный мой газели или оленю молодому; вот стоит он за стеной, заглядывает в окна, засматривает сквозь решетки. (10) Молвил друг мой и говорит мне: «Встань, подруга моя, прекрасная моя и ступай (за мною)». (11) «Ибо вот, зима прошла, дождь миновал, удалился. (12) Цветы показались на земле; время пения настало и голос горлицы слышен в стране нашей; (13) На смоковнице началось созревание плодов, и виноградные лозы в цвету, издают благоухание. Встань же, возлюбленная моя, прекрасная моя, иди (за мной)!» (14) «Голубка моя в расселинах скал, под кровом уступов! дай мне увидеть лик твой, дай мне услышать голос твой! ибо голос твой сладок, и лик твой прекрасен!» (15) Поймайте нам лисиц, маленьких лисиц, что портят виноградники, а виноградники наши в цвету! (16) Друг мой (принадлежит) мне, а я — ему, пасущему средь лилий. (17) Пока не повеял день и не побежали тени, обернись, будь подобен газели или молодому оленю на расселинах гор.
(С) 2010, русский перевод, Цви Вассерман
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Недельная глава Хаей Сара
Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»
Авраам исполняет завет Творца и идет в незнакомом ему направлении. Ханаан стал отправной точкой для распространения веры в Одного Б-га.
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Авраам хотел достичь совершенства в любви к Ашему
Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»
Что общего между контрабандистами и родителями, которые обеспокоены поведением взрослого сына? Истории по теме недельной главы Торы.
Рав Элияу Левин
О кашруте. «Чем это еда заслужила столь пристальное внимание иудаизма?»
Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»
Авраам отделяется от Лота. К нему возвращается пророческая сила. Лота захватывают в плен, и праотец спешит ему на помощь.
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Авраму было уже семьдесят пять лет
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Праотец Авраам стал светом, которым Творец удостоил этот мир. Биография праотца в призме слов Торы.
Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»
Сара умирает. Авраам не перестает распространять веру в Б-га и отправляет Ицхака в ешиву.
Батшева Эскин
После недавнего визита президента Израиля Реувена Ривлина в США израильскую и американскую прессу облетела сенсационная фотография, на которой Президент США Джо Байден в Овальном кабинете Белого Дома стоит перед израильским президентом на коленях
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Сатан, огорченный тем, что не смог одержать победу ни над Авраамом, ни над Ицхаком, появился теперь перед Сарой.
Рав Йосеф Б. Соловейчик
Мы все члены Завета, который Б-г установил с Авраамом.