Из цикла «Мишна Сукка», темы: Мишна, Трактат Сукка
(א) סֻכָּה שֶׁהִיא גְבוֹהָה לְמַעְלָה מֵעֶשְׂרִים אַמָּה, פְּסוּלָה. רַבִּי יְהוּדָה מַכְשִׁיר. וְשֶׁאֵינָהּ גְּבוֹהָה עֲשָׂרָה טְפָחִים, וְשֶׁאֵין לָהּ שְׁלֹשׁ דְּפָנוֹת, וְשֶׁחַמָּתָהּ מְרֻבָּה מִצִּלָתָהּ, פְּסוּלָה. סֻכָּה יְשָׁנָה, בֵּית שַׁמַּאי פּוֹסְלִין, וּבֵית הִלֵּל מַכְשִׁירִין. וְאֵיזוֹ הִיא סֻכָּה יְשָׁנָה, כָּל שֶׁעֲשָׂאָהּ קֹדֶם לֶחָג שְׁלשִׁים יוֹם. אֲבָל אִם עֲשָׂאָהּ לְשֵׁם חַג, אֲפִלּוּ מִתְּחִלַּת הַשָּׁנָה, כְּשֵׁרָה:
СУККА ВЫСОТОЙ БОЛЕЕ ДВАДЦАТИ ЛОКТЕЙ НЕПРИГОДНА; РАБИ ЙЕГУДА же СЧИТАЕТ ПРИГОДНОЙ. А ТА, КОТОРАЯ НЕ ИМЕЕТ ВЫСОТУ В ДЕСЯТЬ ЛАДОНЕЙ, ИЛИ НЕ ИМЕЕТ ТРЕХ СТЕНОК, ИЛИ В КОТОРОЙ СОЛНЦА БОЛЬШЕ, ЧЕМ ТЕНИ, — НЕПРИГОДНА. СТАРУЮ СУКУ — ШКОЛА ШАМАЯ СЧИТАЕТ НЕПРИГОДНОЙ, А ШКОЛА ГИЛЕЛЯ СЧИТАЕТ ПРИГОДНОЙ. ЧТО ТАКОЕ «СТАРАЯ СУКА»? ВСЯКАЯ, КОТОРУЮ СДЕЛАЛИ НА ТРИДЦАТЬ ДНЕЙ РАНЬШЕ ПРАЗДНИКА. НО ЕСЛИ СДЕЛАЛИ ЕЕ РАДИ ПРАЗДНИКА ДАЖЕ В САМОМ НАЧАЛЕ ГОДА — она ПРИГОДНА.
ОБЪЯСНЕНИЕ МИШНЫ ПЕРВОЙ
В этой мишне говорится о том, каких размеров должна быть сука, пригодная для исполнения заповеди Торы.
СУКА ВЫСОТОЙ БОЛЕЕ ДВАДЦАТИ ЛОКТЕЙ — то есть, если от пола суки до ее крыши (схожа) больше 20 локтей (20 локтей — около 10 м), то эта сука НЕПРИГОДНА для исполнения заповеди о суке.
Гемара объясняет, на чем основывается эта точка зрения. В Торе сказано (Ваикра 23:42): «В шалашах живите семь дней» — иными словами, на все семь дней праздника евреи должны выйти из своих постоянных жилищ и поселиться в жилищах временных. А временное жилище не бывает выше 20 локтей: если оно большей высоты, то это уже не временное, а постоянное жилище. Следовательно, высота суки должна соответствовать высоте временного жилища, и тогда, даже если ее построили как постоянное жилище (например, ее стены сделали из железа), она пригодна для исполнения заповеди. Однако суку высотой более 20 локтей невозможно построить как временное жилище из-за высоты ее стенок, и поэтому высота суки оказывается критерием ее пригодности (Г аран; Г амеири).
РАБИ ЙЕГУДА же СЧИТАЕТ суку высотой более 20 локтей ПРИГОДНОЙ для исполнения заповеди, так как, по его мнению, сука должна быть именно постоянным жилищем. Однако ГАЛАХА НЕ СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ ЙЕГУДЫ.
А ТА сука, КОТОРАЯ НЕ ИМЕЕТ ВЫСОТУ В ДЕСЯТЬ ЛАДОНЕЙ, непригодна для исполнения заповеди, так как человек обычно не живет в таких условиях (1 ладонь — 8 см; по мнению Хазон-Иша, — 9,6 см).
И также сука, которая ИЛИ НЕ ИМЕЕТ ТРЕХ СТЕНОК, ИЛИ В КОТОРОЙ СОЛНЦА БОЛЬШЕ, ЧЕМ ТЕНИ, то есть ее схах (самый главный элемент суки, от которого, собственно, она и получила свое название) настолько редкий, что на полу больше солнца, чем тени, — НЕПРИГОДНА для исполнения заповеди.
По поводу необходимости ТРЕХ СТЕНОК в суке Гемара приводит барайту, из которой следует, что, по мнению мудрецов, если у суки есть две полные смежные стенки, то в качестве третьей достаточно доски шириной чуть больше ладони, которую надлежит поставить на расстоянии менее трех ладоней перпендикулярно к одной из них. Так как согласно галахическому правилу «промежуток менее чем в три ладони как бы заполнен», то оказывается, что у нашей суки есть третья стенка шириной в 4 ладони, и потому она становится пригодной для исполнения заповеди Торы. Однако, поскольку трех полных стенок у нее нет, необходимо сделать «подобие входа», для чего достаточно трех жердей: одну устанавливают справа, другую — слева, а третью — прикрепляют горизонтально над ними (даже выше их концов).
Если же две полные стенки суки стоят одна параллельно другой (а между ними — сквозной проход), то на расстоянии менее трех ладоней от одной из них следует установить стенку шириной чуть больше четырех ладоней. Тогда будет считаться, что у суки есть третья стенка шириной в 7 ладоней — минимум, необходимый для ширины и длины суки'. шесть ладоней — чтобы в ней поместились голова и большая часть туловища человека, одна ладонь — для стола[1]. И, по мнению Рамбама, в этом случае также необходимо сделать у суки «подобие входа» (см. «Тосфот Йомтов», где приводится противоположное мнение).
Гемара уточняет, что только в случае, когда в суке СОЛНЦА БОЛЬШЕ, ЧЕМ ТЕНИ, она непригодна; если же в ней солнца столько же, сколько тени, то она — пригодна. Кроме того, необходимо учитывать, что пучок солнечных лучей, пройдя через маленькое отверстие, расширяется; поэтому суммарная площадь освещенных участков пола суки может быть больше суммарной площади затененных участков, несмотря на то, что схах густой.
СТАРУЮ СУКУ — ШКОЛА ШАМАЯ СЧИТАЕТ НЕПРИГОДНОЙ, А ШКОЛА ГИЛЕЛЯ СЧИТАЕТ ПРИГОДНОЙ для исполнения заповеди о суке. ЧТО ТАКОЕ «СТАРАЯ СУКА»? ВСЯКАЯ, КОТОРУЮ СДЕЛАЛИ НА ТРИДЦАТЬ ДНЕЙ РАНЬШЕ ПРАЗДНИКА. Школа Шамая считает, что такая сука непригодна потому, что не построена специально для исполнения заповеди.
Как разъясняется в Гемаре, школа Шамая интерпретирует слова Торы «праздник Сукот делай себе семь дней» (Дварим 16:13) как указание на то, что сука для праздника должна строиться только с намерением исполнить заповедь Торы. Но школа Г илеля считает «старую суку» пригодной для исполнения заповеди, так как не требует, чтобы сука строилась специально для праздника (а из вышеприведенных слов Торы школа Г илеля делает другой вывод: материалы, из которых построена сука, нельзя использовать для других целей в течение всех семи дней праздника).
Но ЕСЛИ СДЕЛАЛИ ЕЕ РАДИ ПРАЗДНИКА — ради исполнения заповеди Торы о празднике Сукот, — ДАЖЕ В САМОМ НАЧАЛЕ ГОДА, прошедшего от предыдущего праздника (то есть сразу после его окончания построили новую суку для следующего праздника Сукот), то школа Шамая соглашается со школой Г илеля: ОНА — такая сука — ПРИГОДНА.
Точно так же школа Шамая признает пригодной суку, которую сделали в течение тридцати дней, предшествующих празднику Сукот: поскольку за тридцать дней до праздника все начинают заниматься изучением законов, связанных с ним, тот, кто строит в это время суку, наверняка делает это ради исполнения заповеди Торы о празднике Сукот.
(ב) הָעוֹשֶׂה סֻכָּתוֹ תַחַת הָאִילָן, כְּאִלּוּ עֲשָׂאָהּ בְּתוֹךְ הַבָּיִת. סֻכָּה עַל גַּבֵּי סֻכָּה, הָעֶלְיוֹנָה כְּשֵׁרָה, וְהַתַּחְתּוֹנָה פְּסוּלָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם אֵין דִּיּוּרִין בָּעֶלְיוֹנָה, הַתַּחְתּוֹנָה כְּשֵׁרָה:
ТОТ, КТО ДЕЛАЕТ СЕБЕ СУКУ ПОД ДЕРЕВОМ, — ВСЁ РАВНО, КАК если бы СДЕЛАЛ ЕЁ ВНУТРИ ДОМА. СУКА — НА СУКЕ: ВЕРХНЯЯ ПРИГОДНА, А НИЖНЯЯ НЕПРИГОДНА. РАБИ ЙЕГУДА ГОВОРИТ: ЕСЛИ В ВЕРХНЕЙ НИКТО НЕ ЖИВЁТ, НИЖНЯЯ ПРИГОДНА.
ОБЪЯСНЕНИЕ МИШНЫ ВТОРОЙ
ТОТ, КТО ДЕЛАЕТ СЕБЕ СУКУ ПОД ДЕРЕВОМ, и ветви его нависают над схахом, — ВСЕ РАВНО, КАК если бы СДЕЛАЛ ЕЕ ВНУТРИ ДОМА, то есть под крышей: такая сука непригодна для исполнения заповеди Торы. Причина в том, что ветви дерева, стоящего на своем корню, непригодны в качестве схаха (как сказано ниже, 1:4).
СУКА — НА СУКЕ, то есть одна построена на другой, так что схах нижней служит полом для верхней, — ВЕРХНЯЯ сука ПРИГОДНА, А НИЖНЯЯ НЕПРИГОДНА. Барайта, приводимая в Гемаре, разъясняет, что это следует из слов Торы «в шалашах живите семь дней» (Ваикра 23:42): в шалашах — но не в шалашах под шалашами. Рамбам же пишет, что нижняя сука непригодна потому, что она как бы сделана внутри дома (Законы о суке 5:22).
РАБИ ЙЕГУДА ГОВОРИТ: ЕСЛИ В ВЕРХНЕЙ суке НИКТО НЕ ЖИВЕТ — то есть, если она не годится в качестве жилища, НИЖНЯЯ ПРИГОДНА.
Гемара разъясняет, что если схах нижней суки настолько неустойчив, что на него нельзя положить матрацы и подушки, чтобы сидеть на них, все согласны в том, что нижняя сука оказывается пригодной благодаря схаху верхней суки (при условии, что высота обеих не превышает 20 локтей). Если же схах нижней достаточно крепкий и на него можно положить матрацы и подушки, чтобы сидеть на них, то все согласны в том, что нижняя сука непригодна. Мнения первого таная и раби Иегуды расходятся лишь относительно такой нижней суки, схах которой только с трудом может выдержать положенные на него подушки и матрацы. Первый танай считает, что нижняя сука непригодна, поскольку находится под другой сукой, а раби Йегуда полагает, что раз верхняя сука — такое жилище, в котором человек обычно не живет, то нижняя не имеет статуса суки, находящейся под другой сукой, и потому оказывается пригодной благодаря схаху верхней суки. Однако ГАЛАХА НЕ СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ ИЕГУДЫ.
(ג) פֵּרַס עָלֶיהָ סָדִין מִפְּנֵי הַחַמָּה, אוֹ תַּחְתֶּיהָ מִפְּנֵי הַנְּשָׁר, אוֹ שֶׁפֵּרַס עַל גַּבֵּי הַקִּינוֹף, פְּסוּלָה. אֲבָל פּוֹרֵס הוּא עַל גַּבֵּי נַקְלִיטֵי הַמִּטָּה:
РАССТЕЛИЛ НА НЕЙ ПОКРЫВАЛО ОТ СОЛНЦА, ИЛИ ПОДВЕСИЛ В НЕЙ, ЧТОБЫ НЕ ПАДАЛИ ЛИСТЬЯ, ИЛИ РАСКРЫЛ БАЛДАХИН НАД КРОВАТЬЮ — сделал ее НЕГОДНОЙ. ОДНАКО ВЕШАЮТ полог НАД КРОВАТЬЮ НА ДВУХ ОПОРАХ.
ОБЪЯСНЕНИЕ МИШНЫ ТРЕТЬЕЙ
РАССТЕЛИЛ НА НЕЙ — на суке — ПОКРЫВАЛО ОТ СОЛНЦА, чтобы сидящие в ней не страдали от жары, ИЛИ ПОДВЕСИЛ покрывало В НЕЙ — под схахом — ЧТОБЫ НЕ ПАДАЛИ с него ЛИСТЬЯ на стол.
Другие комментаторы объясняют так: ОТ СОЛНЦА — чтобы схах не высох, ЧТОБЫ НЕ ПАДАЛИ ЛИСТЬЯ — задержать листья, падающие с веток схаха. Иначе говоря, в обоих случаях принимаются меры, чтобы схах не поредел и в результате в суке стало бы больше солнца, чем тени (Тосафот). Однако как бы там ни было, сука становится негодной, так как покрывало — вещь, воспринимающая ритуальную нечистоту, а все, что способно стать ритуально нечистым, не годится для схаха (как разъясняется ниже, в мишне четвертой). ИЛИ РАСКРЫЛ БАЛДАХИН НАД КРОВАТЬЮ, держащийся на четырех опорах по ее углам, и внес ее в суку. Тем самым во всех приведенных случаях сделал ее — суку — НЕГОДНОЙ для исполнения заповеди Торы: в первых двух случаях у суки появился негодный схах, в последнем — балдахин образовал шатер внутри суки, и тот, кто сидит или лежит под ним, вообще не считается находящимся в суке.
ОДНАКО ВЕШАЮТ полог НАД КРОВАТЬЮ НА ДВУХ ОПОРАХ, стоящих в изголовьи и в изножьи кровати, соединенных веревкой или тонкой рейкой. В этом случае полог не считается шатром, отделяющим находящегося под ним человека от схаха суки, так как он не имеет наверху ширину ладони (минимума, необходимого для появления у полога Галахического статуса шатра).
(ד) הִדְלָה עָלֶיהָ אֶת הַגֶּפֶן וְאֶת הַדְּלַעַת וְאֶת הַקִּסּוֹם וְסִכֵּךְ עַל גַּבָּהּ, פְּסוּלָה. וְאִם הָיָה סִכּוּךְ הַרְבֵּה מֵהֶן, אוֹ שֶׁקְּצָצָן, כְּשֵׁרָה. זֶה הַכְּלָל, כֹּל שֶׁהוּא מְקַבֵּל טֻמְאָה וְאֵין גִּדּוּלוֹ מִן הָאָרֶץ, אֵין מְסַכְּכִין בּוֹ. וְכָל דָּבָר שֶׁאֵינוֹ מְקַבֵּל טֻמְאָה וְגִדּוּלוֹ מִן הָאָרֶץ, מְסַכְּכִין בּוֹ:
ПОДВЕСИЛ НАД НЕЙ ВИНОГРАДНЫЙ КУСТ, ИЛИ стебель ТЫКВЫ, ИЛИ ПЛЮЩ И ПОЛОЖИЛ НА НЕЕ СХАХ — сделал ее НЕГОДНОЙ. НО ЕСЛИ СХАХА БЫЛО БОЛЬШЕ, ЧЕМ ИХ, ИЛИ ОБРУБИЛ ИХ — сука ПРИГОДНА. ВОТ ОБЩЕЕ ПРАВИЛО:
ВСЕМ ТЕМ, ЧТО ВОСПРИНИМАЕТ РИТУАЛЬНУЮ НЕЧИСТОТУ И НЕ РАСТЕТ ИЗ ЗЕМЛИ, НЕ КРОЮТ СУКУ, А ВСЕМ ТЕМ, ЧТО НЕ ВОСПРИНИМАЕТ РИТУАЛЬНУЮ НЕЧИСТОТУ И РАСТЕТ ИЗ ЗЕМЛИ, КРОЮТ СУКУ.
ОБЪЯСНЕНИЕ МИШНЫ ЧЕТВЕРТОЙ
ПОДВЕСИЛ НАД НЕЙ — то есть приподнял над землей и протянул на суку — ВИНОГРАДНЫЙ КУСТ с длинными лозами, ИЛИ стебель ТЫКВЫ, на котором растут большие листья, ИЛИ ПЛЮЩ И ПОЛОЖИЛ НА НЕЕ СХАХ — покрыл суку схахом поверх винограда, тыквы или плюща. Есть также вариант текста, соответствующий этому объяснению: И ПОЛОЖИЛ НА НИХ СХАХ, но есть также мнение, что эту фразу следует понимать так, как если бы было сказано: «положив на нее схах» — то есть, сначала сука была покрыта пригодным для этого схахом, и только потом поверх него было протянуто растение. Но, как бы там ни было, тот, кто так построил суку, сделал ее НЕГОДНОЙ, так как растение, остающееся на своем корню, не годится для схаха (Гаран).
НО ЕСЛИ СХАХА БЫЛО БОЛЬШЕ, ЧЕМ ИХ — если пригодного схаха было больше, чем виноградных лоз, тыквенных листьев и т.п., и они были так переплетены со схахом, что стали незаметны в нем (Бартанура), ИЛИ, если их было больше, чем пригодного схаха (Рамбам), но строитель суки ОБРУБИЛ ИХ, — то есть срубил эти растения после того, как поднял их на суку, — сука ПРИГОДНА.
Гемара разъясняет, что недостаточно только срубить живые растения, протянутые над сукой, необходимо также приподнять каждую ветку и снова положить ее, словно заново покрывая суку. Дело в том, что из слов Торы «праздник Сукот делай себе семь дней» (Дварим 16:13) следует, что нельзя строить негодную суку, а затем исправлять ее: необходимо разрушить ее и выстроить новую, пригодную. Поэтому, если каждую ветку того схаха, который был негодным в момент, когда его клали на суку, приподнимают — это означает как бы разрушение суки (главным элементом которой является схах), а то, что эту ветку снова кладут на схах, — постройку суки заново.
Некоторые комментаторы Мишны говорят, что живые растения необходимо срубить даже в том случае, если пригодного схаха было гораздо больше, чем их. В этом случае выражение «гарбе мегэн» трактуется не в сравнительном смысле («больше, чем их»), а в смысле «в большой мере состоит из них». Тогда вся фраза читается так: НО ЕСЛИ СХАХ В БОЛЬШЕЙ МЕРЕ СОСТОЯЛ ИЗ НИХ — то есть из живых растений, то сука ПРИГОДНА только в том случае, если их срубили, а затем каждое из них приподняли и снова положили на суку (Рамбам).
ВОТ ОБЩЕЕ ПРАВИЛО относительно материала, который можно использовать для схаха: ВСЕМ ТЕМ, ЧТО ВОСПРИНИМАЕТ РИТУАЛЬНУЮ НЕЧИСТОТУ — например, посудой, инструментами, одеждой и т.п., И НЕ РАСТЕТ ИЗ ЗЕМЛИ — несмотря на то, что не воспринимает ритуальную нечистоту (как, например, невыделанные шкуры животных), НЕ КРОЮТ СУКУ, А ВСЕМ ТЕМ, ЧТО НЕ ВОСПРИНИМАЕТ РИТУАЛЬНУЮ НЕЧИСТОТУ И РАСТЕТ ИЗ ЗЕМЛИ — то есть всем, что отвечает обоим этим условиям, КРОЮТ СУКУ.
Гемара выводит это правило из слов Торы: «праздник Сукот делай себе семь дней, когда заберешь [урожай] С ГУМНА ТВОЕГО и [вино] ИЗ ТВОЕГО ТОЧИЛА»: то есть, суку (схах) делают из отходов «гумна твоего» и «твоего точила» — например, из соломы и веток.
Это обобщение — начинающееся словами ВОТ ОБЩЕЕ ПРАВИЛО — отличается от других аналогичных мест в Мишне. Обычно оно подытоживает то, что сказано перед ним, а здесь оно, на первый взгляд, совершенно не связано с предыдущим: сначала мишна сообщает, что живые растения, стоящие на своем корню, не годятся для схаха, а потом дается ОБЩЕЕ ПРАВИЛО относительно материала, из которого можно делать схах. Поэтому необходимо сказать, что здесь характер связи между обеими частями мишны иной: поскольку речь идет о негодном схахе, нам дается также ОБЩЕЕ ПРАВИЛО, дабы показать, что, кроме требования не использовать в качестве схаха живые растения, есть еще два условия. А именно суку кроют только тем, что не воспринимает ритуальную нечистоту и имеет растительное происхождение, и, если хотя бы одно из этих условий не выполняется, сука (то есть схах) не годится для исполнения заповеди (Ритба; см. также «Тифэрет Исраэль»).
(ה) חֲבִילֵי קַשׁ וַחֲבִילֵי עֵצִים וַחֲבִילֵי זְרָדִין, אֵין מְסַכְּכִין בָּהֶן. וְכֻלָּן שֶׁהִתִּירָן, כְּשֵׁרוֹת. וְכֻלָּן כְּשֵׁרוֹת לַדְּפָנוֹת:
ПУЧКАМИ СОЛОМЫ, ВЯЗАНКАМИ ДРОВ ИЛИ ХВОРОСТА НЕ КРОЮТ СУКУ, НО если ИХ РАЗВЯЗАЛИ — ОНИ ПРИГОДНЫ. И ВСЕ ОНИ ГОДЯТСЯ ДЛЯ СТЕНОК.
ОБЪЯСНЕНИЕ МИШНЫ ПЯТОЙ
ПУЧКАМИ СОЛОМЫ, ВЯЗАНКАМИ ДРОВ ИЛИ ХВОРОСТА НЕ КРОЮТ СУКУ.
Гемара разъясняет, что иногда человек возвращается домой вечером с пучками соломы на плече или вязанкой хвороста и кладет ее на крышу суки, чтобы подсушить, а потом решает использовать эту вязанку как схах. Тора говорит: «Праздник Сукот ДЕЛАЙ» — значит, раз вязанка с самого начала не была положена на суку как схах, то позже, когда человек решил оставить ее на суке в качестве схаха, она делает суку негодной. По этой причине мудрецы Торы постановили, что связками дров, хвороста и т.п. не кроют суку, даже когда кладут их на суку специально в качестве схаха, а не для того, чтобы высушить их (Раши).
НО если ИХ РАЗВЯЗАЛИ — даже после того, как положили на суку (потому что тем самым сделали что-то, показывающее намерение использовать этот материал как схах), — ОНИ ПРИГОДНЫ. И комментаторы разъясняют, что это относится даже к такому случаю, когда вообще не имелось в виду исполнение заповеди Торы: вязанку развязали только для того, чтобы создать в суке больше тени, тем не менее, эта сука пригодна для праздника, согласно мнению школы Г илеля (как сказано выше, в мишне первой).
И ВСЕ ОНИ — то есть всё, что было упомянуто выше как негодное для схаха: и живые растения, остающиеся на корню, и то, что не растет из земли, и что воспринимает ритуальную нечистоту, и пучки соломы, связки дров или хвороста, — ГОДЯТСЯ ДЛЯ СТЕНОК суки, потому что главное в ней — не стенки, а схах. Поэтому все сведения, которые выводятся из текста Торы, относятся только к одному схаху суки.
(ו) מְסַכְּכִין בַּנְּסָרִים, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. וְרַבִּי מֵאִיר אוֹסֵר. נָתַן עָלֶיהָ נֶסֶר שֶׁהוּא רָחָב אַרְבָּעָה טְפָחִים, כְּשֵׁרָה, וּבִלְבַד שֶׁלֹא יִישַׁן תַּחְתָּיו:
Суку КРОЮТ ДОСКАМИ — это СЛОВА РАБИ ЙЕГУДЫ, А РАБИ МЕИР ЗАПРЕЩАЕТ. ПОЛОЖИЛ НА НЕЕ ДОСКУ ШИРИНОЙ В ЧЕТЫРЕ ЛАДОНИ — сука ПРИГОДНА, НО ТОЛЬКО НЕЛЬЗЯ СПАТЬ ПОД НЕЮ.
ОБЪЯСНЕНИЕ МИШНЫ ШЕСТОЙ
Суку КРОЮТ ДОСКАМИ — в качестве схаха можно использовать доски — это СЛОВА РАБИ ЙЕГУДЫ, А РАБИ МЕИР ЗАПРЕЩАЕТ так делать.
Гемара разъясняет, что все согласны в том, что доски шириной в четыре ладони не годятся для схаха (поскольку он тогда слишком похож на потолок в доме), а досками шириной меньше трех ладоней покрывают суку (так как они приравниваются к тростнику). Мнение раби Йегуды и раби Меира расходятся лишь в отношении тех досок, ширина которых от трех до четырех ладоней. Раби Йегуда считает, что такие доски не имеют строительной ценности, и потому схах из них не похож на потолок в доме. Следовательно, нечего бояться, что кто-то не увидит разницы между таким схахом и потолком и станет праздновать праздник Сукот не выходя из дома — такие доски пригодны для схаха.
Основание для точки зрения раби Меира, запрещающего крыть суку такими досками, заключается в следующем. Поскольку они шире трех ладоней, то галахическое правило «промежуток шириной менее трех ладоней как бы не существует» в данном случае не действует. Значит, если бы такая доска отсутствовала, ее место считалось бы прорехой в схахе. Вполне вероятно, что кто-нибудь не увидит разницы между схахом из таких досок и потолком в доме и станет праздновать праздник Сукот внутри дома. Поэтому такие широкие доски непригодны для схаха.
ГАЛАХА СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ ЙЕГУДЫ.
ПОЛОЖИЛ НА НЕЕ — то есть на суку — ДОСКУ ШИРИНОЙ В ЧЕТЫРЕ ЛАДОНИ — например, на краю схаха, около самой стенки суки — сука ПРИГОДНА, потому что негодный схах, положенный с краю, делает всю суку негодной только в том случае, если он шириной четыре локтя. Если же он уже четырех локтей, его рассматривают не как схах, а как продолжение стенки (так наз. «загнутая стенка»). НО ТОЛЬКО НЕЛЬЗЯ СПАТЬ ПОД НЕЮ — под доской шириной четыре ладони. Мишна говорит «спать», потому что сон в суке важнее еды и питья в ней. Сказано ниже (2:4): «Можно перекусить и утолить жажду вне суки», однако в Гемаре приводится барайта, запрещающая даже вздремнуть вне суки, потому что продолжительность сна неопределенна и иногда человеку достаточно поспать лишь немного («Тосфот Йомтов»). Так интерпретирует в Гемаре эту мишну Шмуэль, и большинство кодификаторов законов Торы считают, что галаха соответствует его мнению. Однако оппонент Шмуэля, Рав, говорит, что спор между раби Йегудой и раби Меиром идет лишь о досках шириной четыре ладони: раби Меир запрещает крыть суку ими из опасения сходства такого схаха с потолком дома, а раби Йегуда разрешает; что касается досок шириной меньше четырех ладоней, то все согласны в том, что такие доски пригодны для схаха.
(ז) תִּקְרָה שֶׁאֵין עָלֶיהָ מַעֲזִיבָה, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, מְפַקְפֵּק וְנוֹטֵל אַחַת מִבֵּינְתַיִם, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, מְפַקְפֵּק אוֹ נוֹטֵל אַחַת מִבֵּינְתַיִם. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, נוֹטֵל אַחַת מִבֵּינְתַיִם, וְאֵינוֹ מְפַקְפֵּק:
О НЕОШТУКАТУРЕННОМ ПОТОЛКЕ РАБИ ЙЕГУДА ГОВОРИТ: ПО МНЕНИЮ ШКОЛЫ ШАМАЯ, РАСШАТЫВАЮТ И ВЫНИМАЮТ КАЖДУЮ ВТОРУЮ доску, А ПО МНЕНИЮ ШКОЛЫ ГИЛЕЛЯ, РАСШАТЫВАЮТ ИЛИ ВЫНИМАЮТ КАЖДУЮ ВТОРУЮ доску. РАБИ МЕИР ГОВОРИТ: ВЫНИМАЮТ КАЖДУЮ ВТОРУЮ доску, НО НЕ РАСШАТЫВАЮТ.
ОБЪЯСНЕНИЕ МИШНЫ СЕДЬМОЙ
О НЕОШТУКАТУРЕННОМ ПОТОЛКЕ из досок, ширина которых не достигает четырех ладоней (Рамбам), РАБИ ЙЕГУДА ГОВОРИТ, что мнения школы Шамая и школы Гилеля разошлись относительно того, каким образом сделать такой потолок пригодным для крыши суки.
Следует заметить, что в предыдущей мишне спор между раби Йегудой и раби Меиром шел о том, можно ли такими досками крыть суку, однако в данном случае и с точки зрения раби Йегуды уже готовый потолок не годится в качестве схаха, так как с самого начала доски положены не с намерением исполнить заповедь о суке, а чтобы сделать потолок дома.
Итак, что же необходимо сделать для того, чтобы дом мог послужить сукой?
ПО МНЕНИЮ ШКОЛЫ ШАМАЯ: РАСШАТЫВАЮТ весь потолок, то есть сдвигают все его доски, лишая их прежней устойчивости, И ВЫНИМАЮТ КАЖДУЮ ВТОРУЮ доску, а образовавшиеся промежутки заполняют пригодным схахом. По мнению школы Шамая, расшатывать потолок нужно для того, чтобы не превращать в суку уже готовое помещение, но как бы заново сделать ее специально для исполнения заповеди. Однако только этого недостаточно: необходимо еще лишить потолок его галахического статуса, и для этого из него вынимают каждую вторую доску.
ПО МНЕНИЮ ШКОЛЫ ГИЛЕЛЯ: РАСШАТЫВАЮТ потолок ИЛИ ВЫНИМАЮТ из него КАЖДУЮ ВТОРУЮ ДОСКУ. Школа Гилеля считает, что нет необходимости делать и то, и другое: достаточно или расшатать потолок и сдвинуть все доски его со своих мест, или, не расшатывая их, вынуть каждую вторую доску, а образовавшиеся промежутки заполнить пригодным схахом. То есть, необходимо сделать что-то, означающее как бы постройку суки заново специально для исполнения заповеди, однако, чтобы лишить потолок его галахического статуса (см. «Тосфот Йомтов»), достаточно сделать что-то одно.
РАБИ МЕИР ГОВОРИТ: ВЫНИМАЮТ КАЖДУЮ ВТОРУЮ ДОСКУ. Раби Меир придерживается иной точки зрения: все согласны, что необходимо вынуть из потолка каждую вторую доску и заполнить промежутки пригодным схахом, НО НЕ РАСШАТЫВАЮТ — то есть одно расшатывание потолка не имеет значения даже согласно школе Гилеля; для того, чтобы лишить потолок его галахического статуса, необходимо вынуть каждую вторую доску и тем самым как бы построить суку заново во имя исполнения заповеди Торы. В расшатывании же потолка вообще нет нужды. В этом раби Меир последовательно придерживается своей точки зрения, высказанной в предыдущей мишне: запрещается крыть суку досками, чтобы схах не стал похож на потолок дома.
В объяснении этой мишны мы основывались на интерпретации Рамбама: речь идет о досках шириной менее четырех ладоней (Закон о суке, 5:8), и так же объясняет нашу мишну Риф. Однако Раши считает, что четыре ладони — обычная ширина досок потолка, и потому в истолковании этой мишны он идет совершенно иным путем (см. Сука 15а, а также комментарии Гарана, Роша и «Тосфот Йомтов»).
(ח) הַמְקָרֶה סֻכָּתוֹ בַשְּׁפוּדִין אוֹ בַאֲרוּכוֹת הַמִּטָּה, אִם יֵשׁ רֶוַח בֵּינֵיהֶן כְּמוֹתָן, כְּשֵׁרָה. הַחוֹטֵט בַּגָּדִישׁ לַעֲשׂוֹת בּוֹ סֻכָּה, אֵינָהּ סֻכָּה:
СДЕЛАЛ КРЫШУ СВОЕЙ СУКИ ИЗ ВЕРТЕЛОВ ИЛИ ПРОДОЛЬНЫХ БРУСЬЕВ КРОВАТИ — ЕСЛИ ЕСТЬ МЕЖДУ НИМИ ПРОМЕЖУТКИ, РАВНЫЕ ИХ ТОЛЩИНЕ, сука ПРИГОДНА. РАСКОПАЛ СКИРДУ, ЧТОБЫ СДЕЛАТЬ В НЕЙ СУКУ, то, что получилось, — НЕ СУКА.
ОБЪЯСНЕНИЕ МИШНЫ ВОСЬМОЙ
СДЕЛАЛ КРЫШУ СВОЕЙ СУКИ ИЗ ВЕРТЕЛОВ — то есть укрепил металлические вертела в качестве перекрытий, чтобы положить на них схах, ИЛИ ПРОДОЛЬНЫХ БРУСЬЕВ КРОВАТИ, положив их вдоль на суку, ЕСЛИ ЕСТЬ МЕЖДУ НИМИ — то есть между вертелами или брусьями — ПРОМЕЖУТКИ, РАВНЫЕ ИХ ТОЛЩИНЕ, заполненные пригодным схахом, сука ПРИГОДНА.
Но ведь и вертела, и брусья кровати не годятся для схаха! Вертела — потому что они не растительного происхождения, брусья кровати — потому что их галахический статус равен статусу самой кровати, и они воспринимают ритуальную нечистоту. Поэтому говорят комментаторы, что слова мишны ПРОМЕЖУТКИ, РАВНЫЕ ИХ ТОЛЩИНЕ, следует понимать не буквально, а в смысле «приблизительно равные», на самом деле промежутки чуть шире, чем толщина вертелов или брусьев. Потому что негодный схах как бы не существует, и если его столько же, сколько годного схаха, то сколько схаха, столько же и прорех — следовательно, сука негодна. Если же годного схаха хотя бы немного больше, чем негодного, значит, схаха на суке больше, чем прорех в нем, и тогда сука годится для исполнения заповеди (см. Йома 15а).
РАСКОПАЛ СКИРДУ — вынул из ее нижней части несколько снопов и создал внутри нее пустое пространство, по своим размерам пригодное для суки, ЧТОБЫ СДЕЛАТЬ В НЕЙ СУКУ, рассчитывая, что снопы, оставшиеся над этим пространством, образуют схах. Тогда то, что получилось, — НЕ СУКА, так как этот схах оказался возникшим сам собой, а не сделан руками человека (а Тора сказала: «Делай» — как разъяснялось выше).
(ט) הַמְשַׁלְשֵׁל דְּפָנוֹת מִלְמַעְלָה לְמַטָּה, אִם גְּבוֹהָה מִן הָאָרֶץ שְׁלשָׁה טְפָחִים, פְּסוּלָה. מִלְּמַטָּה לְמַעְלָה, אִם גְּבוֹהָה מִן הָאָרֶץ עֲשָׂרָה טְפָחִים, כְּשֵׁרָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כְּשֵׁם שֶׁמִּלְּמַטָּה לְמַעְלָה עֲשָׂרָה טְפָחִים, כָּךְ מִלְמַעְלָה לְמַטָּה עֲשָׂרָה טְפָחִים. הִרְחִיק אֶת הַסִּכּוּךְ מִן הַדְּפָנוֹת שְׁלשָׁה טְפָחִים, פְּסוּלָה:
СПУСТИЛ СТЕНКИ СВЕРХУ ВНИЗ — ЕСЛИ сука ВЫШЕ ЗЕМЛИ НА ТРИ ЛАДОНИ, она НЕПРИГОДНА; поднял их СНИЗУ ВВЕРХ — ЕСЛИ сука ИМЕЕТ ВЫСОТУ ОТ ЗЕМЛИ ДЕСЯТЬ ЛАДОНЕЙ, она ПРИГОДНА. РАБИ ЙОСЕ ГОВОРИТ: КАК СНИЗУ ВВЕРХ — ДЕСЯТЬ ЛАДОНЕЙ, ТАК и СВЕРХУ ВНИЗ — ДЕСЯТЬ ЛАДОНЕЙ. ОТДАЛИЛ СХАХ ОТ СТЕНОК НА ТРИ ЛАДОНИ — сука НЕПРИГОДНА.
ОБЪЯСНЕНИЕ МИШНЫ ДЕВЯТОЙ
Мишна эта рассматривает случаи, когда стенки суки или не достигают земли снизу, или схаха — сверху.
СПУСТИЛ СТЕНКИ СВЕРХУ ВНИЗ — то есть начал делать стенки суки сверху, от cxaxa, и продолжил наращивать их сверху вниз, но не довел до самой земли, — ЕСЛИ сука ВЫШЕ ЗЕМЛИ НА ТРИ ЛАДОНИ — стенки ее не до ходят до земли на три ладони, она НЕПРИГОДНА. Потому что галаха, полученная Моше на Синае, гласит, что три ладони — промежуток, достаточный для того, чтобы козленок пролез через него, а стена, не представляющая преграды для козленка, не имеет галахического статуса стены. Значит, у этой суки нет настоящих стенок. Однако, если они заканчиваются не выше трех ладоней от земли, сука пригодна — так как «промежуток менее чем в три ладони как бы заполнен».
Поднял их СНИЗУ ВВЕРХ — то есть начал делать стенки суки от земли, — и ЕСЛИ построенная сука ИМЕЕТ ВЫСОТУ ОТ ЗЕМЛИ минимум ДЕСЯТЬ ЛАДОНЕЙ, то она ПРИГОДНА, несмотря на то, что ее стенки не достают до схаха.
РАБИ ЙОСЕ ГОВОРИТ: КАК СНИЗУ ВВЕРХ достаточно, чтобы высота стенок суки была ДЕСЯТЬ ЛАДОНЕЙ, ТАК И СВЕРХУ ВНИЗ достаточно, чтобы высота стенок суки была ДЕСЯТЬ ЛАДОНЕЙ — несмотря на то, что они начинаются на высоте в три ладони или больше над землей. Дело в том, что раби Йосе придерживается мнения, что стенка, висящая в воздухе (а не стоящая на земле), годится для суки. Однако ГАЛАХА НЕ СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ ЙОСЕ.
ОТДАЛИЛ СХАХ ОТ СТЕНОК НА ТРИ ЛАДОНИ — если даже построил настоящие стенки, стоящие на земле и достигающие высоты схаха, однако по горизонтали между стенками и схахом остался промежуток в три ладони, — сука НЕПРИГОДНА, так как прореха в схахе сбоку шириной даже в три ладони делает суку непригодной для исполнения заповеди Торы.
(י) בַּיִת שֶׁנִּפְחַת וְסִכֵּךְ עַל גַּבָּיו, אִם יֵשׁ מִן הַכֹּתֶל לַסִּכּוּךְ אַרְבַּע אַמּוֹת, פְּסוּלָה. וְכֵן חָצֵר שֶׁהִיא מֻקֶּפֶת אַכְסַדְרָה. סֻכָּה גְדוֹלָה, שֶׁהִקִּיפוּהָ בְדָבָר שֶׁאֵין מְסַכְּכִים בּוֹ, אִם יֵשׁ תַּחְתָּיו אַרְבַּע אַמּוֹת, פְּסוּלָה:
В ДОМЕ ПРОВАЛИЛАСЬ КРЫША, И ПОЛОЖИЛИ СХАХ НА НЕГО — ЕСЛИ ЕСТЬ ОТ СТЕНЫ ДО СХАХА ЧЕТЫРЕ ЛОКТЯ — такая сука НЕПРИГОДНА. И ТАК ЖЕ — ДВОР, ОКРУЖЕННЫЙ ПОРТИКАМИ. СХАХ БОЛЬШОЙ СУКИ ОКРУЖИЛИ ТЕМ, ЧТО НЕГОДНО ДЛЯ СХАХА, — ЕСЛИ ЕСТЬ ПОД негодным схахом ЧЕТЫРЕ ЛОКТЯ, сука НЕПРИГОДНА.
ОБЪЯСНЕНИЕ МИШНЫ ДЕСЯТОЙ
После того, как мы из предыдущей мишны узнали, что если схах отстоит от стенок на три ладони, сука непригодна, эта мишна рассматривает случаи, когда между пригодным схахом и стенками суки находится непригодный схах. Если последний имеет ширину четыре локтя, он делает суку непригодной. Однако если его ширина меньше четырех локтей — сука пригодна, так как в этом случае он рассматривается как продолжение стены. Другими словами, стену представляют кривой, как будто она загибается, образуя крышу над сукой. Согласно галахе, полученной Моше на Синае, стена, «загнутая» меньше чем на четыре локтя, не делает суду непригодной. Однако если негодный схах находится не с краю, а посредине, ему достаточно быть всего в четыре ладони, чтобы сделать суку непригодной (Гемара).
В ДОМЕ ПРОВАЛИЛАСЬ КРЫША в середине, И ПОЛОЖИЛИ СХАХ НА НЕГО, закрыв образовавшуюся дыру.
Следовательно, стены дома теперь стали стенками суки, однако между ними и положенным схахом находится то, что осталось от крыши — то есть схах, негодный с той точки зрения, что он не был изначально положен ради исполнения заповеди о суке. ЕСЛИ ЕСТЬ ОТ СТЕНЫ ДО СХАХА ЧЕТЫРЕ ЛОКТЯ — то есть оставшаяся часть крыши имеет ширину четыре локтя, — такая сука НЕПРИГОДНА. Однако если остатки крыши шириной меньше четырех локтей, этот дом можно использовать в качестве суки — так как в этом случае остатки крыши рассматриваются как продолжение стен, загнувшихся внутрь (так наз. «загнутая стена»).
И ТАК ЖЕ — ДВОР, ОКРУЖЕННЫЙ ПОРТИКАМИ — крытой колоннадой, окружающей двор с трех сторон. Если двор хотят превратить в суку, его закрывают сверху схахом, и стены окружающих его домов оказываются стенами суки. Однако между ними и схахом — крыши портиков, построенных перед входами в дома; если их ширина не достигает четырех локтей, двор можно использовать в праздник как суку (они рассматриваются в этом случае как «загнувшиеся стены»). Если же крыши портиков шириной в четыре локтя, двор нельзя использовать в праздник как суку.
Схах БОЛЬШОЙ СУКИ, находящийся в середине ее крыши и имеющий площадь по крайней мере 7x7 ладоней, ОКРУЖИЛИ ТЕМ, ЧТО НЕГОДНО ДЛЯ СХАХА, и оказа лось, что между пригодным схахом и стенками суки находится негодный схах. ЕСЛИ ЕСТЬ ПОД негодным схахом ЧЕТЫРЕ ЛОКТЯ — если от стенок суки до пригодного схаха есть четыре локтя — сука НЕПРИГОДНА аналогично дому, у которого провалилась середина крыши.
Гемара замечает, что эта мишна сообщает лишь одну галаху, иллюстрируя ее тремя примерами: 1) дом, у которого в середине провалилась крыша, 2) двор, окруженный портиками, и 3) большая сука, пригодный схах которой окружен тем, что вообще не годится для схаха. Во всех трех примерах между пригодным схахом и стенками суки находится схах непригодный, и если последний не достигает четырех локтей, он рассматривается как «загнувшаяся стенка», и сука пригодна. При этом первый и второй примеры объединяются тем обстоятельством, что крыша, отделяющая пригодный схах от стен суки, не годится в качестве схаха не сама по себе, а потому, что изначально сделана не ради исполнения заповеди о суке.
(יא) הָעוֹשֶׂה סֻכָּתוֹ כְּמִין צְרִיף, אוֹ שֶׁסְּמָכָהּ לַכֹּתֶל, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר פּוֹסֵל, מִפְּנֵי שֶׁאֵין לָהּ גַּג, וַחֲכָמִים מַכְשִׁירִין. מַחֲצֶלֶת קָנִים גְּדוֹלָה, עֲשָׂאָהּ לִשְׁכִיבָה, מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה וְאֵין מְסַכְּכִין בָּהּ. לְסִכּוּךְ, מְסַכְּכִין בָּהּ וְאֵינָהּ מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַחַת קְטַנָּה וְאַחַת גְּדוֹלָה, עֲשָׂאָהּ לִשְׁכִיבָה, מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה וְאֵין מְסַכְּכִין בָּהּ. לְסִכּוּךְ, מְסַכְּכִין בָּהּ וְאֵינָהּ מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה:
СДЕЛАЛ СЕБЕ СУКУ В ВИДЕ ШАЛАША ИЛИ ПРИСЛОНИЛ ЕЕ К СТЕНЕ — РАБИ ЭЛИЭЗЕР СЧИТАЕТ ее НЕГОДНОЙ ИЗ-ЗА ТОГО, ЧТО У НЕЕ НЕТ КРЫШИ, А МУДРЕЦЫ СЧИТАЮТ ПРИГОДНОЙ. БОЛЬШАЯ ТРОСТНИКОВАЯ РОГОЖА — если СДЕЛАЛ ЕЕ, ЧТОБЫ СИДЕТЬ на ней, — ВОСПРИНИМАЕТ РИТУАЛЬНУЮ НЕЧИСТОТУ, И ЕЮ НЕ КРОЮТ СУКУ; ДЛЯ СХАХА — ЕЮ КРОЮТ СУКУ, И ОНА НЕ ВОСПРИНИМАЕТ РИТУАЛЬНУЮ НЕЧИСТОТУ. РАБИ ЭЛИЭЗЕР ГОВОРИТ: БЕЗРАЗЛИЧНО, МАЛЕНЬКАЯ она ИЛИ БОЛЬШАЯ: если СДЕЛАЛ ЕЕ, ЧТОБЫ СИДЕТЬ на ней, ОНА ВОСПРИНИМАЕТ РИТУАЛЬНУЮ НЕЧИСТОТУ, И ЕЮ НЕ КРОЮТ СУКУ; ДЛЯ СХАХА — ЕЮ КРОЮТ СУКУ, И ОНА НЕ ВОСПРИНИМАЕТ РИТУАЛЬНУЮ НЕЧИСТОТУ.
ОБЪЯСНЕНИЕ МИШНЫ ОДИННАДЦАТОЙ
СДЕЛАЛ СЕБЕ СУКУ В ВИДЕ ШАЛАША, который обычно строят для себя сторожа, — пирамидальной формы, из двух наклонных стенок, соединяющихся вверху: /\. У такой суки нет крыши, а ее стенки служат схахом (или в верхней своей части, или даже целиком). ИЛИ ПРИСЛОНИЛ ЕЕ К СТЕНЕ — то есть сделал только одну стенку-схах и поставил ее наклонно, прислонив к стене: /|. РАБИ ЭЛИЭЗЕР СЧИТАЕТ ее НЕГОДНОЙ ИЗ-ЗА ТОГО, ЧТО У НЕЕ НЕТ КРЫШИ: у такой суки невозможно отличить стенку от крыши, а галаха гласит, что шатер с наклонными стенками только в том случае имеет статус шатра, если у него есть плоская крыша хотя бы в одну ладонь шириной (Раши; Бартанура). А МУДРЕЦЫ СЧИТАЮТ такую суку ПРИГОДНОЙ.
В Гемаре приводится барайта, в которой говорится наоборот: РАБИ ЭЛИЭЗЕР СЧИТАЕТ [ее] ПРИГОДНОЙ, А МУДРЕЦЫ СЧИТАЮТ НЕГОДНОЙ. Но, как бы там ни было, галаха запрещает строить для праздника суку, у которой нет крыши (Рамбам, Законы о суке 4:7).
БОЛЬШАЯ ТРОСТНИКОВАЯ РОГОЖА — если СДЕЛАЛ ЕЕ изначально, ЧТОБЫ СИДЕТЬ на ней, — ВОСПРИНИМАЕТ РИТУАЛЬНУЮ НЕЧИСТОТУ как все, что предназначено для сидения, И ЕЮ НЕ КРОЮТ СУКУ — потому что, как было сказано выше (1:4): всем, что воспринимает ритуальную нечистоту, не кроют суку. Если же рогожа сделана специально ДЛЯ СХАХА — ЕЮ КРОЮТ СУКУ, И ОНА НЕ ВОСПРИНИМАЕТ РИТУАЛЬНУЮ НЕЧИСТОТУ.
Гемара уточняет, что теперь имеется в виду другая рогожа из тростника — небольших размеров, которая обычно используется для сидения и потому воспринимает ритуальную нечистоту и не годится для схаха. Цель же мишны — сообщить, что если такую рогожу изначально сделать для схаха, ею кроют суку. Большая же тростниковая рогожа слишком жесткая для того, чтобы сидеть на ней, и обычно ее плетут лишь для схаха (поэтому она не воспринимает ритуальную нечистоту). Однако если ее сделали специально для того, чтобы сидеть на ней, она воспринимает ритуальную нечистоту и уже не годится в качестве схаха.
РАБИ ЭЛИЭЗЕР ГОВОРИТ: БЕЗРАЗЛИЧНО, МАЛЕНЬКАЯ она ИЛИ БОЛЬШАЯ: если СДЕЛАЛ ЕЕ, ЧТОБЫ СИДЕТЬ на ней — то есть если сплел рогожу без определенных намерений, то, значит, сделал ее для того, чтобы на ней сидели (Гемара), и потому ОНА ВОСПРИНИМАЕТ РИТУАЛЬНУЮ НЕЧИСТОТУ, И ЕЮ НЕ КРОЮТ СУКУ. Иначе говоря, раби Элиэзер считает, что и большую рогожу тоже обычно делают, чтобы сидеть на ней. Однако, если ее сплели специально ДЛЯ СХАХА, — ЕЮ КРОЮТ СУКУ, И ОНА НЕ ВОСПРИНИМАЕТ РИТУАЛЬНУЮ НЕЧИСТОТУ так как тогда она не имеет галахического статуса вещи, специально предназначенной для какой-либо цели.
[1] Бартанура пишет: «Площадь суки должна быть минимум семь на семь ладоней: ШЕСТЬ НА ШЕСТЬ — для головы и большей части туловища человека, ЛАДОНЬ НА ЛАДОНЬ — для его стола». Однако раби Цви Гаркави обратил наше внимание на то, что расчет этот неверен: (6 х 6) + (1 х 1)= 37 кв. ладоней, в то время как 7 х 7 = 49 кв. ладоней, а также на примечание Рашаша, который пишет: «Р. О. Барта-нура изумляет нас, требуя шесть на шесть ладоней для головы и большей части туловища: может быть, это ошибка переписчика, и должно быть: СЕМЬ НА ШЕСТЬ».
Согласно р. Ц. Гаркави, Рашаш имеет в виду следующее: для головы и большей части туловища человека необходимо 7 х 6 = 42 кв. ладоней, для стола — дощечки размерами 1 х 7 = 7 кв. ладоней, что в сумме составляет 49 кв. ладоней — в полном соответствии с требованием Гемары.
Читайте на сайте обзор по теме Сукка — шалаш на праздник
Рав Мордехай Райхинштейн
Тору невозможно точно перевести, полностью передав смысл оригинала. Но разве можно со стопроцентной точностью перевести на другой язык хоть что-нибудь?
Рав Шалом Каплан
Творец всегда забирает из мира то, от чего человечество отказывается...
Рав Моше Ойербах,
из цикла «История еврейского народа»
Изменники внутри страны, первые раздоры, царствование Антиоха.
Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»
Избранные главы из книги «Книга нашего наследия»
Рав Моше Ойербах,
из цикла «История еврейского народа»
Греки завоевывают Эрец Исраэль.
Рав Рафаэль Айзенберг,
из цикла «Выживание. Израиль и человечество»
Мораль, основанная на нравственном очищении
Рав Моше Ойербах,
из цикла «История еврейского народа»
Маккавеи, первая война, Ханукальное чудо.
Рав Моше Ойербах,
из цикла «История еврейского народа»
Продолжение войны хашмонеев.
Переводчик Виктория Ходосевич
Греки хотели уничтожить духовный стержень народа Израиля и свести его веру в Творца к пустой внешней символике.
Рав Яков Ашер Синклер
Дни Хануки выражают отношения между Иерусалимом и Афинами, между Шемом и Яфетом...
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Пламя не спалит тебя...»
Отрывок из книги рава ицхака Зильбера
Рав Александр Кац,
из цикла «Еврейские мудрецы»
Власть Великого Собрания унаследовал Санхедрин (Синедрион) — совет, состоящий из 71-го старейшины. Во главе Санхедрина стояли два мудреца: наси (председатель) и его заместитель, ав бейт дин (верховный судья). Эти двое лидеров назывались зуг (пара).