Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

По какому нусаху молиться?

Темы: Аризаль, Ашкеназы, Воспитание детей, Каббала, Нусах, Сидур, Молитва, Моше Пантелят, Сефарды

Отложить Отложено

Мы с мужем затрудняемся прийти к единому мнению, по какому нусаху молиться. Он начинал с хабада, а я молилась ашкеназ. Потом мы решили вдвоём перейти на сфарад и теперь окончательно запутались, так как мужу сказали хабадники, что их нусах нельзя менять, а мне сказали, что если я начала ашкеназ, я должна его продолжить. Объясните, как следует нам поступать?

Отвечает рав Моше Пантелят

Ваш вопрос отнюдь не простой, поэтому я позволю себе дать подробный и обоснованный ответ. Начну с небольшого экскурса в историю.

Почти 2500 лет назад мужи Великого собрания определили порядок и текст обязательных для всех молитв и благословений. Откуда же появились отличия в тексте и порядке молитв у различных общин? Историки связывают возникновение двух «нусахов» (т.е. обычаев молитвы) с событиями раннего средневековья. Арабский халифат прибрал к рукам Междуречье, Переднюю и Среднюю Азию, а также Северную Африку с Испанией, и под его властью оказалась большая часть еврейского мира, за исключением общин Европы и Эрец Исраэль, находившихся под властью христиан. Отсутствие регулярных связей между враждующими сторонами сказалось и на еврейских общинах: в отдаленных местах возникли разночтения, приведшие к спорам по поводу порядка и формулировок некоторых молитв. Из-за споров руководители одной испанской общины обратились к известному вавилонскому «гаону», раву Амраму (858—876) с просьбой составить для них молитвенник (до сих пор молитвы, которым детей учили с раннего возраста, произносились евреями всего мира наизусть). Рав Амрам составил по их просьбе Сидур, сборник молитв (сидур на иврите значит «порядок»). Его текст дошел до наших дней. По нему мы можем проследить, что испанский канон (нусах Сфарад) берет свое начало в традиции вавилонских ешив. Со временем его Сидур распространился в списках не только среди пиренейских общин, но и стал признанным сборником молитв во всех странах рассеяния, находящихся под арабским владычеством: в Египте, Северной Африке и тем более в самой Вавилонии. Однако порядок молитв и прочие введенные ими обычаи не распространились на Италию, Францию и Германию. Из книг крупных авторитетов ашкеназского еврейства мы знаем, что они переняли другой, более древний порядок молитв, принятый еще в Эрец Исраэль, и нововведения гаонов до них не дошли. Впрочем, некоторые современные ученые полагают, что Сидур, составленный в более позднее время другим гаоном, раби Саадией, в какой-то степени повлиял на молитвенник, принятый в странах Центральной Европы (нусах Ашкеназ).

Так на пороге 11-ого века параллельно существуют, как минимум, два обычая: нусах Ашкеназ и нусах Сфарад. В более поздних источниках упоминаются дополнительные обычаи: итальянский, йеменский и другие. Закономерен вопрос: насколько обязательно следовать заведенному обычаю и можно ли переходить на другой нусах.

В Мишлей (1: 8) сказано: «…не отказывайся от учения матери твоей», что, согласно Талмуду, означает общий запрет отходить от обычаев отцов. В том, что касается текста и порядка молитв, есть дополнительная причина, которую приводит комментатор Шульхан-Аруха Маген Авраам (§68) со слов раби Хаима Виталя в предисловии к его книге «При эц хаим». Автор пишет там, что задал своему учителю, великому каббалисту Ари, тот самый вопрос, с которого мы начали: откуда взялись различия в текстах молитв, которые были канонизированы Мужами Великого собрания. Однако ответ Ари ז"ל был совершенно иным [1] . Не ища причины в обстоятельствах жизни еврейских общин, он раскрыл ученику, что «на небесах» есть 12 врат, через которые проходят молитвы. Каждому из 12 колен Израиля предназначены одни врата (в 48-ой главе книги пророка Йехезкеля есть описание третьего Храма: в нем должно быть 12 ворот). Почему каждому из колен необходимы свои врата? У каждого колена есть свой неповторимый «корень души», а порядок и текст молитвы должен ему соответствовать. Получается, что молитвы колен Израиля отличаются друг от друга, и для каждой молитвы есть свои врата, т.е. свой индивидуальный путь, которым она влияет на высшие миры. Попытка провести «чужой» нусах молитвы через свои врата закончится ничем (подобно попытке попасть в свою квартиру, пользуясь ключом от квартиры соседей). Следовательно, — заключил Ари свое поучение, — каждый должен строго придерживаться обычаев молитвы своих отцов. Ведь почти никто из нас не знает сегодня, из какого колена он происходит, поэтому, сменив обычай отцов на другой, человек может наткнуться на запертые ворота…

Так писал раби Хаим Виталь со слов своего великого учителя. Однако сама публикация книги «При эц хаим» привела к противоположным результатам. Дело в том, что эта книга разъясняет тайный каббалистический смысл молитв по тексту испанского канона (нусах Сфарад). Некоторые ашкеназские раввины, изучив ее содержание, захотели использовать в своей молитве раскрывшиеся им тайны, а потому перешли на сефардский нусах. Так поступил и известный талмудист, раби Натан Адлер из Франкфурта. Его ученик, раби Моше Софер (1762—1839) из Братиславы, разъясняя в своих респонсах «Хатам Софер» [2] позицию своего наставника, писал, что испанский канон ничем не лучше ашкеназского. На самом деле, по сути, нусах молитвы — один, только у каждого из колен свой неповторимый стиль, связанный с корнем их душ. Нечто подобное говорит Талмуд о пророчестве: все, что видел пророк Йешаяу, видел и Амос, но каждый из них пророчествовал в своем неповторимом стиле, то есть те же самые идеи выражались в разной форме. Так и с текстом молитвы: в ашкеназском нусахе, несмотря на различие в формулировках, содержатся все те тайны, которые раскрыл Ари ז"ל в сефардском каноне, просто они высказаны другими словами. Почему Ари ז"ל открыл их именно в испанском нусахе? Потому что сам он был сефардом! Будь он ашкеназом, раскрыл бы тот же самый потайной смысл молитв по ашкеназскому обычаю. Но поскольку волею Небес суждено было, чтобы Ари ז"ל дал объяснение испанского канона, его переняли люди, которые разбирались в каббале и понимали его открытия. Использование сефардского сидура помогало им во время молитвы сосредоточиться на ее глубоком внутреннем смысле, для этой возвышенной цели они позволили себе отойти от обычая отцов. Но у людей, которые, мягко говоря, не очень разбираются в каббале, нет никакой причины переходить на нусах Ари. Так писал Хатам Софер.

Тем временем среди последователей набиравшего тогда силу движения хасидизма широко распространился обычай переходить на сефардский нусах. Один из вождей хасидизма, Межерицкий Магид, утверждал, что на самом деле «на небесах» есть 13 врат, 12 — по числу колен Израиля, а тринадцатые врата — для всех, через них может пройти молитва любого еврея, какому бы колену он не принадлежал [3] . А текст и порядок молитв, соответствующий этим универсальным вратам, и есть нусах Ари, который приводится и объясняется в книгах раби Хаима Виталя. Сегодня мы не знаем, из какого колена происходим, поэтому желательно молиться именно по универсальному нусаху Ари.

На возражения Хатам-Софера вожди хасидизма (среди них автор «Диврей Хаим» из Цанза) отвечали так [4] : действительно, испанский канон ничем не лучше ашкеназского, но нусах Ари — не чисто испанский. Великий каббалист, которому были знакомы все «небесные тропы», сверив разные версии текста молитв, составил из них «отборный» нусах, подходящий к тринадцатым универсальным вратам. Конечно, он ближе к сефардскому, однако включает и элементы ашкеназского обычая. Таким образом, нельзя утверждать, что по чисто техническим причинам Ари ז"ל разъяснил на основе каббалы именно испанский канон. Нет! Был бы он ашкеназом, сделал бы то же самое, т.е. подобрал бы специальный нусах, подходящий тринадцатым воротам. Кстати, почему «Был бы»? Кто сказал Хатам-Соферу, что Ари ז"ל был сефардом, ведь Ари — это аббревиатура «раби Ицхак Лурия Ашкенази», так называли его сефардские евреи, среди которых он жил в Египте, а потом в Цфате. А происходил он из очень известной ашкеназской семьи Лурия, но, оставив обычай отцов, составил свой нусах, подобрав и проверив в нем каждое слово!

Спор на этом не кончился. Оппоненты хасидов выдвигали новые аргументы. Во-первых, утверждение Магида о 13 вратах противоречит тому, что сказано в предисловии Хаима Виталя к «При эц хаим». Там автор утверждает, что Ари ז"ל говорил о 12 вратах, о тринадцатых универсальных вратах там речи не было! Во-вторых, величайшие авторитеты ашкеназского еврейства, Раши и тосафисты, жившие в наше время и не знавшие, из какого колена они происходят, продолжали молиться по обычаям отцов, не боясь, что их молитвы «застревают» где-то между «небесными окнами». Это и понятно: ведь не случайно наши предки молились по своему нусаху, скорее всего, у них была традиция о том, что он наиболее подходит корню их душ, поэтому и мы можем полагаться на них. А возражения типа: «Раши и тосафисты, будучи великими каббалистами, наверняка знали, из какого колена они происходят, но у нас такого знания нет, поэтому нусах Ари предпочтительнее» — не очень убедительны… И еще, кто может сказать сегодня, каков точно нусах Ари? Ведь достаточно сравнить несколько хасидских сидуров, чтобы убедиться в том, что в них есть масса разночтений, а на титульном листе каждого из них написано, что это и есть нусах Ари!

Здесь в спор вступают представители движения Хабад. Действительно, говорят они, в свое время было чуть ли не 60 версий нусаха Ари! Вот почему основатель Хабада, раби Шнеур Зальман из Ляды решил составить свой сидур на основе принципов, высказанных Ари ז"ל , так чтобы он подходил любому еврею. Подчеркнем, раби Шнеур Зальман не выяснил, каков был нусах Ари а составил свой нусах, отвечающий, по его мнению, требованиям алахи и каббалы в традиции Ари ז"ל . Известно, что некоторые хасидские лидеры прошлого века пользовались хабадским сидуром Теилас Ашем, но большинство хасидов Польши и Украины на него не перешли. Так что сомнения в реальном существовании нусаха, подходящего каждому еврею, и соответствующего тем самым тринадцатым вратам, остались и после появления сидура Теилас Ашем.

Пришло время подвести итог дискуссии. Согласно мнению авторитетных хасидских раввинов, человеку, который молится по нусаху Ари, нельзя переходить на ашкеназский обычай, ибо его молитвы могут «застрять» в высших сферах [5] . Однако крупнейший авторитет алахи раби Моше Файнштейн в своих респонсах «Игрот Моше» разрешает переходить с сефардского нусаха на ашкеназский. Он пишет, что для европейских евреев это на самом деле возвращение к обычаям отцов! Мы не будем осуждать (не дай Б-г) хасидов за то, что они перешли на нусах Ари — наверняка у них на то были веские причины (даже если нам они кажутся неубедительными). Но как бы то ни было, они ушли от обычая предков, и три-четыре последних поколения не могут создать новой традиции. Так что даже выходцам их хасидских семей можно переходить на нусах ашкеназ.

Отдельный вопрос — баалей-тшува. Родители не учили их молиться, так как сами не молились. Какой нусах они должны выбрать себе? В некоторых кругах высказывалось соображение, что баалей-тшува должны молиться по нусаху, принятому в учебном заведении, в котором они сделали свои первые шаги к Торе: ведь их традиция прервалась. Мысль любопытная, но алахически не обоснованная… Поэтому каждый должен выяснить нусах своих предков, тех, что еще молились. Вместе с тем, как было упомянуто, потомки хасидов, учащиеся в «литовских ешивах», имеют право перейти на нусахашкеназ, ибо это всегда возвращение к обычаям отцов.

Что качается вашего конкретного случая, то в целях воспитания детей, необходимо, чтобы в семье был единый нусах. Лучше, чтобы это был нусах ашкеназ, но можно выбрать и сфарад, полагаясь на мнение хасидских раввинов. Но если в силу привычки вам трудно переходить на другой нусах, можете продолжать тот, к которому привыкли. Ведь молитва — это «служение сердца», и если непривычный текст мешает сосредоточиться, вы теряете самое главное в молитве. Впрочем, согласно мнению рава Эльяшива, даже в таком случае желательно постепенно привыкать к единому нусаху, с тем чтобы дети, достигнув трехлетнего возраста, не обнаружили, что в семье есть разные обычаи молитвы.


[1] "אמר לי מורי זלה"ה, שיש ברקיע י"ב שערים כנגד י"ב שבטים, וכל שבט ושבט עולה תפלתו דרך שער אחד המיוחד לו, והוא סוד י"ב שערים הנזכרים בסוף יחזקאל (מ"ח ל"א — ל"ד), והנה אין ספק כי אילו היו תפלות כל השבטים שוות לא היה צורך לי"ב חלונות ושערים, וכל שער יש לו דרך בפני עצמו, א"ו מוכרח הוא שמכיון שתפלותיהם משונות לכן צריך שער מיוחד לכל שבט ושבט, שכפי שרש ומקור נשמות השבט ההוא כן צריך להיות סדר תפלתו, ולכן ראוי לכל אחד ואחד להחזיק במנהג סדר תפלתו כמנהג אבותיו, לפי שאין יודע מי הוא משבט זה או אחר, וכיון שאבותיו החזיקו במנהג ההוא אם יבא עתה לבטלו אין תפלתו עולה למעלה אלא ע"י שער ההוא, וכל זה בענין שינוי התיבות בתפלות, אך מה שהוא דינים מפורשים בתלמוד זה שוה לכל השבטים".

[2] שו"ת חת"ס (טו, טז): "כך קבלתי מרבותי זצ"ל, והם מורי הגאון חסיד שבכהונה מו"ה נתן אדליר זצ"ל והגאון רבן של כל בני הגולה הפלאה ז"ל אשר מימיהם שתיתי ת"ל וממקורם חצבתי, כי כל הנוסחאות שוות זו כזו וכל שיש בזו יש בזו אלא שאין אתנו יודע עד מה, ואנו מתפללין ע"ד מתקני תפלות ונוסחאות הללו כי כולם לדבר א" נתכוונו, כמו סגנון אחד לכמה נביאים ואין ב" נביאים מתנבאים בסגנון אחד כי כל נוסחא ונוסחא אינה אלא סגנון אחד משונה מחברתה אבל הם עולים למקום אחד, וכשבא נר האלקים האר"י זצ"ל ואיזן וחיקר ותיקן כי הוא ידע תוכן הדברים, הוא העמיד בסידורו כל דבר על מכונו וגילה תעלומות של הנוסחא ההיא הספרדית יען כי היה ספרדי ואילו הוא היה אשכנזי או היה נמצא באשכנזים איש כמוהו היה עושה כיוצא בזה בסידור אשכנזי, ועתה בדורות האחרונים הבאים בסוד ה" די להם שמבינים דברי האר"י זצ"ל אבל אין אתנו יודע להוציא כן מנוסח אשכנזי ע"כ טוב להם להתפלל מסידור ספרדים שנרשם שם מקום ההיכלות והיחודים ע"פ האר"י ז"ל ממה שיתפללו אשכנזי אע"פ שגם שם נרמז הכל והמתפלל על דעת המתקן הנוסחא ההיא עד מהרה ירוץ דברו ומ"מ נוח להם להתפלל מה שמבינים ממה שמתפלל ע"ד המתקן, וע"כ מורי הגאון החסיד שבכהונה מו"ה נתן אדלער זצ"ל הוא בעצמו עבר לפני התיבה והתפלל ספרדי בסידור האר"י זצ"ל וכן מורי הגאון בעל הפלאה זצ"ל כי רק אך המה התפללו בנוסח האר"י ושום אחד מהאנשים המצורפים להמנין לא התפללו כי אם אשכנזי, ואפילו בנו הגאון בעל מחנה לוי זצ"ל לא שינה נוסחת אשכנזי ומיד אחר פטירת אביו הגאון זצ"ל ביטל הכנסת שלו והתפלל בבהכ"נ של קהל בפפד"מ והוא דבר מפורסם וידוע, והכל מטעם כי מי שאינו יודע עד מה אין לו לשנות נוסחתנו כמצווה עלינו במג"א רס"י ס"ח בשם ירושלמי ושכן כתב האר"י עצמו, והיוצא מדברינו שהמתפללים ספרדית מסתמא באו בסוד ה" ונכנסו בסתר המדרגה ויודעים מה שאומרים יפה עשו, ומי שלא הגיע לכך כגון אנחנו מה שאנו מתפללין ע"ד מתקני תפלות נוסחי אשכנזי גם תפלתינו נשמעת".

[3] "ארז"ל י"ג השתחויות הי" במקדש נגד י"ג שערים שנרמזו (בחזקאל מ"ח) לעתיד אי"ה, שער ראובן וגו" ושער הי"ג הכולל כולם, והי"ב שערים הם שער לכל שבט וכו" וכנגדם היו השתחויות שהם המשכות וכו" והתפילה שיוכל כ"א לעלות לשער שלו וכו" והוא כנגד תקון הי"ג ונקה וכו". והנה האר"י ז"ל בהיות נהירין לי" שבילי דרקיע למד דעת את העם למי שאינו יודע את שבטו ותקן סדר מלוקט מכמה נוסחאות כידוע לבקיאים וכו" אמנם בזה"ז שאינן יודעים השבטים (יותר טוב שאפילו יודעים שבטם) יכנסו בשער הכולל, והראי" שיש כהנים ולוים בינינו ואיך יהי" לכולם נוסחא אחת".

[4] ומה שתמה שם בספר חתם סופר דא"כ דלכל שבט יש חלון אחר והאיך נעשה רבי אליעזר שליח להתפלל [תענית כ"ה ע"ב] דרבי עקיבא הי" אתו ורבי עקיבא בן גרים ויש לו שער אחר ואיך יוכל להוציאו וכו" ומכח זה דחה דברי ספר לקוטי אמרים ובאמת כי לא זכיתי להבין דברי החתם סופר מה שכתב האיך יכול אחד לעשות שליח להוציא חברו אתמהה הלא עיקר החילוק בין נוסח אשכנז לנוסח ספרד הוא בברוך שאמר קודם הודו ומה ענין שליחות לפסוקי דזמרה ובפרט שנתקן אחר הש"ס כי לא נמצא בש"ס מזה אם כי יש בכמה ספרים שאמרוהו גם אז אבל לא היה לחק קבוע כידוע בפוסקים וגם עתה בדורותינו אומרים החזן עם הקהל ברוך שאמר ואין שום חשש מהוצאת חברו בברוך שאמר ובשמונה עשרה ידוע שאין חילוק בברכה ומטבע ח"ו רק איזה שינוי מלות ויעוין בסידור ר " יעקב עמדין ז"ל [סולם בית אל חלק ג" אות ז"] שכתב שהוא מחמת איזה טעות סופרים אבל זה אינו מפסיד עיקר התפילה ח"ו שלא להוציאו ואם לדברי הספרים הקדושים הנ"ל שכל אחד בשער ידוע מ"מ לד" אחד מתפללים ומוציא אחד חברו בהתכללו יחד על דעת כללות ישראל יחד והשליח ציבור דרך שער מיוחד לו מעלה תפלת כל ישראל שכן כלל גדול ממרן האר"י ז"ל [ פרי עץ חיים שער הקרבנות סוף פ"ב] בכל הכוונות והתפלות בשם כל ישראל ולכן בשביל שיש לזה השבט שער אחר למה לא יוכל משבט אחר להוציאו בתפילתו וכו": ולכן כל דברי התשובה הזאת נפלאה ומי שנפשו יפה יוכל לסמוך על גדולי הדור קדושי עליונים ששינו הנוסח אשכנז לנוסח ספרד ואינני ח"ו כחולק על מרן רשכב"ה החתם סופר ז"ל כי אינני בקי בשיחת חולין דיליה רק מה שראיתי וקבלתי מפי קדושי עליונים גדולים בנגלה ובנסתר אמרתי וה" הטוב ינחני בדרך האמת : סוף דבר דזה הכלל לפי דברי משנת חסידים דראוי לכל אחד להחזיק במנהג אבותיו כי מסתמא המה מאותו השבט שאותו נוסח התפילה בשער הזה ולכן רבותינו האשכנזים בעלי תוס" וגדולי הקדמונים שהחזיקו במנהג אבותיהם שמסתמא זה השער שלהם כפי נוסח האשכנזים ורק המשנת חסידים והאר"י ז"ל חדשו דמי שלא ידע בנפשו את שורש שלו מאותו הנוסח ראוי לאחוז בנוסח האר"י ז"ל והיינו בודאי שאין דבריו עם המוני ופשוטי עם שהם מתפללים לתומם ואין יודעים בנפשם כלל ורק דבריו כנגד גדולי הצדיקים שהם יודעים שרשם ולכן אמר שמי שאינו יודע שנפשו משורש הנוסחא שמתפללים בארצם ראוי שיבחר נוסח האר"י ז"ל כי לפעמים יש נפשות מעורבות משבט לשבט כידוע ליודעי חן ולזה אם אין ברור לו שנפשו משורש שמתפללים במקומו יחזיק בנוסח האר"י ז"ל :

ולכן לא קשה מידי מה שהקשה בחתם סופר על רבותינו למה לא התפללו בנוסח האר"י ז"ל כיון שלא ידעו מאיזה שבט המה ולכן דחה דברי המקובלים הנ"ל ז"ל אך באמת רבותינו הקדמונים היו גדולי בעלי קבלה כידוע שרש"י ז"ל הי" מקובל גדול כנראה מכמה מקומות וכו" גם כן הר"ת והר"י היו מקובלים גדולים וכן שארי בעלי תוס" כגון רבינו יהודה חסיד ותלמידו הסמ"ג ור"י מאורלייניש כידוע בתשובה מן השמים ולכן המה ידעו שורש נשמתן ונשמת תלמידיהם כי המה שרשם מנוסח אשכנז והמוני עם המה מתפללים לתומם וגם אולי ידעו גדולי הראשונים שגם כל הדור הי" משבט זה נפשם השייך לשער נוסח אשכנז. אך בבוא האר"י הקדוש והכין שער הכולל לכל מי שהוא משבט שיהיה והי" מתקן נוסח תפילת האר"י ז"ל ולכן כתב משנת חסידים דמי שלא ידע שורש נפשו יתפלל בנוסח האר"י ז"ל: אך לאחר שנחית עיר וקדיש מן שמיא הבעל שם טוב ז"ל וכמה גאונים קדמונים שהעידו שמן השמים נשלח לתקן דורו והבין ששורש נשמתו אינו משער נוסח אשכנז ולכן אחז בנוסח האר"י ז"ל וגם ראה שמזמנו ואילך כמה נפשות שראויים לאחוז בנוסח האר"י ז"ל ולזה תיקן שיתפללו הנוהים אחריו בנוסח האר"י ז"ל וכן הנהיגו אחריו ראשי הדורות הקדושים תלמידיו ותלמידי תלמידיו גאונים גדולים בנגלה ובנסתר ולכן כל המאמין בבעל שם טוב ובתלמידיו ראוי לאחוז בנוסח האר"י ז"ל ומיניה לא יזיע:

[5] הקשה מהר"ם שיק (מ"ג): "אמרינן בכתובות כ"ו דגדולה חזקה שע"פ חזקה נותנים תרומה לכהן בבית שני, ואם מועילה חזקה להחזיק אדם לכהן, למה לא תועיל חזקה שהיה עד עתה משבט שראוי לתפילת אשכנז, ואיך רשאי לבטל חזקה בגלל שאינו יודע. ונראה לו לתרץ שלשיטת דברי חיים ומשנת חסידים אדם חייב להתפלל באופן שיהיה תיקון לנשמתו, ואם אינו יודע אם מועיל לו הנוסח הרי הוא בחזקת חיוב ואינו יודע אם נפטר ממנו, והוי חזקה נגד חזקה. ולפי זה יש נפ"מ לספרדי שהתפלל בנוסח אשכנז, דלחת"ס יצא כיון שכל עניני נוסח וחלונות ברקיע הם להידור מצוה בלבד, אבל לשיטת דברי חיים ומשנת חסידים (וכ"ש לפי ליקוטי אמרים שכתב שלבני התערובת מתוקן דוקא נוסח ספרד), לא יצא. ועכ"פ מי שכבר שינה ועבר לנוסח ספרד, לכתחילה אסור לו להתפלל אשכנז". וכ"פ למעשה במנחת יצחק חלק ז סימן ד: "אבל להיפוך לשנות מנוסח האר"י לנוסח אשכנז אסור לו לשנות לפמ"ש בתשובת בית היוצר

Слушайте: Еврейские молитвы, Задать вопрос раввину, Посмотреть все ответы

Материалы по теме


События этой недельной главы происходят после того, как Яаков и его семья, уйдя от Лавана, осели в Святой Земле. Глава повествует о томлюбимый сын Яакова, Йосеф, был продан в рабство и попал в Египет. Этот эпизод — один из ключевых как в еврейской истории, так и в общемировой: продажа Йосефа привела к Египетскому рабству евреев, вслед за которым последовали чудеса Исхода и получение еврейским народом Торы. Читать дальше

Недельная глава Ваешев

Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»

Недельная глава «Ваешев» рассказывает о событиях, происшедших после возвращения Яакова к «отцу своему, в Мамре Кирьят-а-Арба, он же Хеврон, где жительствовал Авраhам и Ицхак» (35:27), о том, как Йосеф, сын нашего праотца Яакова, был продан в рабство в Египет, и о том, что происходило с ним в Египте.

Избранные комментарии к недельной главе Ваешев

Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

Если труд земледельца настолько укоренился в мыслях Йосэфа, что он даже видел его во сне, то это могло произойти лишь благодаря наставлениям его отца,

«Ваешев». Почему это происходит?

Рав Бенцион Зильбер

Жизнь Йосефа изменилась до неузнаваемости. Из любимого сына он стал презренным рабом. Испытания, выпавшие на его долю, не были случайными...

Врата востока. Недельная глава Ваешев

Исраэль Спектор,
из цикла «Врата востока»

Человек не может знать планов Божественного управления!

Недельная глава Ваешев

Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»

Краткие очерки на тему недельного раздела Торы: история об иерусалимском праведнике р. Арье Левине, доказательные рассуждения о том, что мелочей не существует, и другие открытия тему недельной главы Ваешев

Три вида снов

Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

Вопреки популярному мнению, мудрецы Талмуда считали, что в снах нет ни хороших, ни дурных знаков. Пророки указывают на однозначную бессмысленность снов.

Йосеф и богатство Потифара

Борух Шлепаков

Йосеф был любимым сыном Яакова. Он целыми днями учил Тору с отцом. Тем не менее, попав в Египет, Йосеф завоевал уважение окружающих, став незаменимым работником.

Ступень, на которую Тора может возвысить человека. Ваешев

«Оцарот»

Когда позорят и унижают человека — словно убивают его