Святой гаон раби Элияу Мани, главный раввин Хеврона, изложил в книге «Сиах Ицхак» следующую историю.
Жил один благочестивый еврей, который целовал свиток Торы в праздник Симхат Тора, а затем молился и плакал.
Спросили его: «К чему этот плач?»
На это он ответил: «В день радости Торы я молюсь, чтобы меня простили за перерывы в ее изучении и за обиду, нанесенную ей. Я принимаю на себя отныне и впредь соблюдать все ее слова».
Если человек, когда перед ним проносят свиток Торы и разворачивают его на глазах у общины, не подумает о раскаянии и не будет сожалеть о нарушениях ее заповедей и молиться Творцу, чтобы Он простил его грехи, — значит, он попадает в категорию «Дерзкий — в ад». Он заслуживает большого наказания.
Это похоже на царя из плоти и крови, который разгневался на своих слуг за то, что они не оказали ему должного почтения. Однажды он проезжал перед ними, а они не встали и не обратили внимания. Они не стали пресмыкаться перед ним и просить прощения и тем самым заслужили еще большую кару. То же самое и в нашем вопросе. Когда перед человеком проносят свиток Торы, а он не задумывается о том, чтобы раскаяться в прегрешении против нее, разве разум не подсказывает, что его нужно как следует наказать? Да спасет нас Милосердный от такого.
Вот еще один рассказ из первых рук. Гаон раби Натан Кофшиц участвовал в свадебном торжестве в Бней-Браке. К нему подошел один из членов семьи: «Хорошо, что мы встретились. Стайплер (автор книги “Кеилот Яаков”) попросил, чтобы, увидев Вас, я попросил Вас простить прислужника в учебном зале “Бейт Илель”».
Раби Натан удивился — причем тут прислужник в учебном зале, куда он изредка заходил в молодости? Да и вообще то был пожилой еврей, который уже некоторое время назад скончался. Рав решил прояснить этот вопрос. Он вышел со свадебного пира и отправился домой к Стайплеру. Тот, как обычно, сидел, склонившись над книгами. Он обрадовался, увидев своего знакомого, и сразу перешел к делу: «Помните, ли? Около двадцати лет назад Вы учились по пятницам в “Бейт Илель”. Учебный зал уже был приготовлен к шаббату, а белые скатерти расстелены на столах. Пожилой прислужник стал опасаться, что Вы нагромоздите книги на столах и потребовал выйти из помещения».
Этот случай уже стерся из памяти, но теперь раби Натан вспомнил его. Ничем не примечательный эпизод, давно преданный забвению.
Стайплер продолжил: «Это был хороший еврей. С его стороны это было ошибкой. Несколько дней назад была тринадцатая годовщина его смерти. В духовном мире ему не дают покоя, поскольку из-за него было прервано изучение Торы».
Раби Натан ответил, что уже не помнит подробностей, но он прощает всех людей каждый раз перед сном, а также в «Чистой молитве» перед Йом Кипуром. Однако Стайплер настоял на своем: «Произнесите прямым текстом, что прощаете его за прерывание в изучении Торы, причиной которому он стал» (Майян а-Моэд).
Сегодня, отвечает Хана Лернер
Вчера, отвечает Ципора Харитан
27 декабря, отвечает Лея Хмельницкая
Рав Мордехай Райхинштейн
Тору невозможно точно перевести, полностью передав смысл оригинала. Но разве можно со стопроцентной точностью перевести на другой язык хоть что-нибудь?
Переводчик Виктория Ходосевич
Греки хотели уничтожить духовный стержень народа Израиля и свести его веру в Творца к пустой внешней символике.
Рав Рафаэль Айзенберг,
из цикла «Выживание. Израиль и человечество»
Мораль, основанная на нравственном очищении
Рав Моше Ойербах,
из цикла «История еврейского народа»
Маккавеи, первая война, Ханукальное чудо.
Рав Моше Ойербах,
из цикла «История еврейского народа»
Греки завоевывают Эрец Исраэль.
Рав Натан Агрес
Известны ли коды, связанные с Ханукой?
Рав Яков Ашер Синклер
Дни Хануки выражают отношения между Иерусалимом и Афинами, между Шемом и Яфетом...
Гади Поллак
Рав Гедалия Шестак,
из цикла «Еврейская история со времен постройки второго Храма»
Рав Шалом Каплан
Творец всегда забирает из мира то, от чего человечество отказывается...
Рав Моше Ойербах,
из цикла «История еврейского народа»
Изменники внутри страны, первые раздоры, царствование Антиоха.
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Пламя не спалит тебя...»
Отрывок из книги рава ицхака Зильбера