Из цикла «Тора и Наука», темы: Археология, Йосеф, Тора и наука, Египет, История, Десять казней, Истинность Торы, Исход из Египта, Замир Коэн, Материалы для Бней Ноах
В последнем поколении несравненно возросло число и размах археологических раскопок во всех местах, где жил наш народ и великие люди Танаха. В результате было совершено много открытий, подтверждающих ошибку тех теоретиков, которые утверждали, что многие факты, приведенные в Торе, требуют пересмотра и уточнения.
Практически, все находки в местах, связанных с Танахом и описанных в нем, опровергали предвзятые представления «критиков» Торы и доказывая истинность ее слов. В этой статье мы остановимся только на нескольких примерах, имеющих отношение к одному критическому периоду жизни нашего народа — времени порабощения евреев в Египте.
В этом периоде выделяют четыре этапа:
1. Нисхождение в Египет из Кнаана вслед за возвышением Йосефа в доме фараона.
2. Рабство после смерти Йосефа.
3. Десять наказаний египетского народа, посланных Всевышним, чтобы освободить евреев.
4. Выход из Египта.
Теперь сравним описание этих четырех этапов в Торе и в документах, найденных археологами.
(Брейшит, 41)
«И сказал Йосеф фараону: сон у фараона один…А теперь пусть найдет себе фараон человека, понимающего и мудрого, и поставит его над Египтом… … И фараон сказал своим слугам: “Да найдем ли мы где-нибудь такого человека как он, в котором дух Божий?” И фараон сказал Йосефу… и фараон снял свой перстень с руки, и надел его на руку Йосефу, и надел на него одежду из виссона, и цепь золотую возложил ему на шею. И велел везти его на колеснице второго после царя, которая стала его, и выкрикивать перед ним “Аврех”. И поставил он его над всем Египтом».
В книге Мировая Энциклопедия Танаха (стр. 207) приводится цитата из египетского папируса (1, столбец 57, строки 1-9), где рассказывается о человеке из Земли Израиля, который достиг величия в Египте, считался очень мудрым и управлял египетским народом с большой мудростью.
Согласно содержанию папируса, а также хронологии, ученые установили, что в этом документе о Йосефе (Брейшит, 41) рассказывает его современник-египтянин.
А вот цитата из книги «Танах как история» (стр. 91):
«Имя египтянина, которому был продан Йосеф, — Потифар (Брейшит, 37:36), имя характерное и известное в Египте. Возведение Йосефа на пост второго после царя точно соответствует протоколу этой церемонии. Он был одет в льняную одежду, в соответствии со своим высоким положением, на палец ему был надет перстень-печать фараона, и еще ему дали одежду из дорогой ткани и золотую цепь (Брейшит, 41:42). В точности так изображают художники на стенах и плитках всякое празднество по поводу назначения какого-либо сановника на пост».
(ШМОТ, 1)
«И поработили египтяне Сынов Израиля тяжкой работой. И отравляли им жизнь тяжкой работой с глиной и кирпичами».
В могиле одного из египтян, министра фараона, есть рисунки, среди них изготовление кирпичей рабами под руководством надсмотрщиков. Этот рисунок описан в книге «Танах как история» (стр. 108):
«Прежде всего бросается в глаза светлая кожа рабов, одетых в короткие туники. Кожа надсмотрщиков несравненно темнее. Светлокожие выглядят семитами, но никак не египтянами».
Кроме того, там приводится перевод надписи на одном из рисунков, это прямая речь одного надсмотрщика: «В моей руке палка. Чтобы не ленились».
(ШМОТ, 7-12)
Существует папирус, который свидетельствует, что в Египте было десять казней. Этот папирус, написанный египтянином, современником этих событий, по имени Ипувер, хранится в Лейденском музее в Голландии. Его номер в каталоге — триста сорок четыре.
Папирус написан с двух сторон и насчитывает семнадцать столбцов. В большинстве столбцов по четырнадцать строк. В первом столбце их осталось только три. Столбцы 16-19 повреждены особенно сильно, и все столбцы повреждены по краю верхних и нижних полей. Все же оставшегося вполне достаточно, чтобы сообщить о катастрофах, которые описывает автор папируса!
Профессор Имануэль Великовский первый указал на сходство описаний папируса и Торы. По духу папируса ясно, что его писали не как поэму или пророчество о будущем, а как горестное свидетельство о недавнем прошлом и настоящем. По мнению профессора Великовского, известного специалиста по хронологии египетских царств, весь рассказ относится точно ко времени выхода еврейского народа из Египта, согласно датам, принятым в еврейской традиции. Этот папирус — буквальный отчет «с места событий».
Непосредственное свидетельство очевидца египтянина об исходе из Египта
Вот несколько параллелей между строками Торы и описанием папируса:
Книга Шмот |
Папирус Ипувера |
И превратилась вся вода в Ниле в кровь (7:20) И была кровь во всем Египте (7:21) |
Река стала кровью (2:10) Бедствия по всей стране… Всюду кровь (2:5) |
И воссмердела река (7:21) И копали все египтяне вокруг реки (чтобы найти) воду для питья, потому что не могли пить воду из Нила (7:24). |
Людям омерзительно пить, сыны человеческие жаждут воды (2:10). И это наша вода? И это наше богатство? Что делать? Все рушится…(3:10-13) |
Вот, рука Бога будет на скоте, который в поле, на конях, на ослах, на верблюдах, на коровах и мелком скоте — мор очень тяжелый… (9:3) |
Все животные ־ сердце их плачет, коровы мычат…(5:5) |
И направил Моше посох свой к небу, и послал Бог раскаты грома и град, и огонь разливался по земле… И был град и огонь, пламенеющий среди града… И побил град на всей земле Египетской все, что было в поле от человека до скота, и всю траву полевую побил град, и все деревья (9:23-25). |
Деревья уничтожены… (4:14) Да, ворота, колонны и стены поглотил огонь…(2:10) Плачет Египет. Царский дворец без изобилия, без плодов, без хлеба… |
И налетела саранча… И пожрала всю траву на земле и все плоды на деревьях, которые оставил град (10:14,15). |
Да, уничтожено все, что еще вчера было видно. Земля осталась пустой утомленной, как после уборки льна (5:12) |
И не осталось никакой зелени на деревьях и на траве полевой во всей земле Египетской (10:15). |
Нет ни фруктов, ни овощей… Голод… (6:11) |
И встал фараон ночью, сам и все рабы его и все египтяне. И был вопль великий в Египте, ибо не было дома, где бы не было мертвого (12:30). |
И был великий плач в Египте.. Стон слышится по всей земле перемешиваясь с причитаниями.. (5:14) |
И было, когда отпустил фараон народ… и Господь шел перед ними днем в столпе облачном, чтобы облегчить им дорогу, а ночью в столпе огня, чтобы им светить (13:21). |
Смотри! Огонь поднялся высоковысоко, и факел его идет напротив врагов страны. |
Исход из Египта (Шмот, 13).
В том же папирусе египтянин Ипувер рассказывает о «враге страны» и с огромным удивлением пишет о высоком пламени, шествующем перед ними, чему он сам был свидетелем. Приведем соответствующие отрывки из Торы и лейденского папируса.
«Папирус Ипувера» был приобретен Лейденским музеем (Голландия) в 1828 году. Его номер в музейном каталоге — 344. Факсимиле было впервые напечатано в 1846 году.
Читайте также:
Тема Тора и наука
Тема Истинность Торы
Рав Мордехай Райхинштейн
Тору невозможно точно перевести, полностью передав смысл оригинала. Но разве можно со стопроцентной точностью перевести на другой язык хоть что-нибудь?
Рав Шалом Каплан
Творец всегда забирает из мира то, от чего человечество отказывается...
Рав Моше Ойербах,
из цикла «История еврейского народа»
Изменники внутри страны, первые раздоры, царствование Антиоха.
Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»
Избранные главы из книги «Книга нашего наследия»
Рав Моше Ойербах,
из цикла «История еврейского народа»
Греки завоевывают Эрец Исраэль.
Рав Рафаэль Айзенберг,
из цикла «Выживание. Израиль и человечество»
Мораль, основанная на нравственном очищении
Рав Моше Ойербах,
из цикла «История еврейского народа»
Маккавеи, первая война, Ханукальное чудо.
Рав Моше Ойербах,
из цикла «История еврейского народа»
Продолжение войны хашмонеев.
Переводчик Виктория Ходосевич
Греки хотели уничтожить духовный стержень народа Израиля и свести его веру в Творца к пустой внешней символике.
Рав Яков Ашер Синклер
Дни Хануки выражают отношения между Иерусалимом и Афинами, между Шемом и Яфетом...
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Пламя не спалит тебя...»
Отрывок из книги рава ицхака Зильбера
Рав Александр Кац,
из цикла «Еврейские мудрецы»
Власть Великого Собрания унаследовал Санхедрин (Синедрион) — совет, состоящий из 71-го старейшины. Во главе Санхедрина стояли два мудреца: наси (председатель) и его заместитель, ав бейт дин (верховный судья). Эти двое лидеров назывались зуг (пара).