О том, что некоторые виды саранчи кошерны, говорится в Торе. «Этих из них ешьте арбэ (саранча — иврит) по его виду, салам (акрида, саранча — иврит) по его виду, харголь (цикада — иврит) по его виду, хагав (акрида, саранча — иврит) по его виду», — написано в главе Ваикра, 11:22. Но традиция употребления саранчи в пищу существует лишь в еврейских общинах Йемена и Северной Африки.
Рав Махпуд, приехавший в Израиль из Йемена, хорошо знает кошерные виды саранчи. По его словам, евреи Йеменских общин собирали этих насекомых в огромных количествах. Собранную саранчу закладывали в печь, жарили и ели.
Американские евреи, ценители и собиратели еврейских традиций, решили записать на видеопленку и таким образом сохранить для будущих поколений йеменский обычай употребления саранчи в пищу. Вечером в дом рава Махпуда в Бней Браке прибыла целая делегация, вооруженная самой современной фото- и видеоаппаратурой. Американские евреи взяли с собой также банку с саранчой, нескольких куропаток и павлина.
Импровизированный ужин начался со шхиты, которая состоялась после того, как, посмотрев на куропаток, рав Махпуд определил, что этот вид птиц кошерный. Судьбу павлина решили иначе. Отсутствие традиции употребления в пищу этих пернатых делало его несъедобным, несмотря на то, что рав Махпуд нашел у зарезанного павлина все необходимые признаки кошерности.
«Фирменным» блюдом этого вечера предстояло стать саранче, кошерность которой была также подтверждена равом. С помощью соседа, тоже йеменского еврея, приехавшего в Израиль не так давно, рав Махпуд постепенно доставал насекомых из банки, отрывал задние лапы и опускал на горячую сковородку. Лишенная возможности двигаться, саранча обреченно жарилась безо всякого масла. Затем перед видеокамерами рав Махпуд ел жареных насекомых, сказав предварительно броху «шеаколь». Среди гостей не нашлось желающих разделить с ним эту трапезу. Кроме рава, саранчу никто даже не попробовал. Его сосед-йеменец, участвовавший в приготовлении насекомых, отказался от экзотического угощения, объяснив, что не является любителем такой еды.
Из журнала «Мир Торы»
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»
Слово «седер» означает порядок. Пасхальный вечер проводится согласно установленному нашими мудрецами порядку. Надо уделить внимание не только взрослым гостям, но и детям, чтобы они не скучали.
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»
Тора заповедала ежегодно рассказывать об Исходе из Египта. Поэтому за праздничным столом мы читаем Пасхальную Агаду — специальный сборник текстов и молитв. Иллюстрированные сборники Агады очень ценятся в мире иудаики.
Рав Носон Шерман
Исход из Египта для нас — событие давней истории. Однако в действительности мы не движемся вперед по прямой линии, оставляя прошлое позади.
Рав Пинхас Шайнберг
Настоящая брошюра составлена на основе записей, сделанных группой учеников гаона раввина Хаима-Пинхаса Шейнберга, руководителя иешивы Тора-Ор, и представляет собой сборник его ответов на вопросы слушательниц проводимых им лекций.
Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»
Обычай мудрецов • Время исполнения заповеди • До захода солнца • Вечерняя молитва в синагоге • Ночь, освящающая праздник • Белые одежды, надеваемые к Седеру • Зажигание свечей • Порядок пасхальной ночи • Заповеди пасхальной ночи в наше время • Правила проведения Седера • Краткое изложение Седера
Редакция Толдот
Редакция Толдот
Рассказ о Выходе из Египта в вечер Песаха является повелительной заповедью Торы. Представляем вам перевод Пасхальной Агады на русский язык.
Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»
Символы и знаки для обозначения частей пасхального Седера
Рав Бенцион Зильбер
Чем воспоминание об исходе из Египта в ночь Песаха отличается от воспоминания об этом событии в другие ночи года?
Рав Реувен Пятигорский
В каждом поколении есть свой Египет, как физический, так и духовный. И в наши дни есть те, кто хотят поработить нас, подчинив своему образу жизни. Поэтому надо помнить о главной цели Исхода — осознании веры в Творца.
Тиква Серветник
Песах, больше чем другие праздники, отражается на кухне. В этот праздник есть строгие ограничения в ассортименте продуктов. Ашкеназские евреи не употребляют в пищу «китниёт» — разновидность круп. При покупке продуктов, нужно обращать внимание как на кашрут на Песах, так и на их наличие в составе. Приятного аппетита.
Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»
Избранные главы из книги «Книга нашего наследия»