Из цикла «Избранные комментарии на недельную главу», темы: Пятикнижие, Испытания, Йосеф, Недельная глава, Гадание, Микец, Египет, Фараон, Сны, Рав Шимшон Рефаэль Гирш, Комментарий
Глава 41
8. חרטמי (знатоки иероглифов). Слово образовано от חרט (гравировать). Имеется в виду те, кто сведущ в «резных» иероглифах. Эти люди, постоянно занятые толкованием символов, как раз были бы теми, от кого наиболее логично ожидать разъяснений сна.
14. Мы должны обратить внимание на некоторые маленькие детали, выявляющие для нас характер Йосэфа. Представители дворца хотели как можно скорее привести его к фараону. Это был вопросом чести владыки, а Йосэф, как ни как, являлся презренным заключенным рабом. Но он не спешил: сперва побрился, а затем облачился в достойную одежду. Он не позволил гнать себя, но степенно «пришел» к фараону. Он вполне осознавал значение своей личности и свою миссию. Именно это качество сделало его мудрецом, способным быстро оценить ситуацию, человека, отношение частности к целому.
15. Сказано תשמע חלום (ты слышишь сон), а не תדע (ты знаешь сон). Фараон сказал Йосэфу: «Говорят, что ты слушаешь сон так, что можешь выявить его смысл из содержания, которое ты слышишь». Таким образом, все зависит от надлежащего слушания. Из десяти людей, которые слушают одну и ту же речь или рассказ, каждый поймет ее по-своему и, возможно, лишь один поймет ее правильно.
17. Интересно сравнить описание снов фараона с тем, как он сам об этом рассказывает. Из этого сравнения мы можем понять, как египетские чародеи, даже будучи людьми мудрыми, пошли, тем не менее, по неверному следу. За исключением повествований Торы, любой рассказ на свете несет в себе элемент субъективности, вносимый рассказчиком. Когда Бог желает сообщить нечто человеку во сне, Он делает это предельно ясно, не оставляя места сомнениям. Фараон же опустил в своем рассказе некоторые существенные детали. Во сне он стоял в полном смысле слова «над рекой», и в этом контексте выявлена значимость Нила для существования Египта. Но в собственном рассказе фараон стоял «на берегу реки», т. е. река являлась лишь местом действия. В самом сне коровы были «прекрасны видом и здоровы плотью». Такое двойное описание говорит об их ценности в глазах людей. Описывая свой сон, фараон назвал коров יפות תואר (прекрасно сложенными). Ни один мясник не обратит внимание на совершенство форм коровы, он оставит это поэтам и художникам. Основываясь на его словах, чародеи предлагали свои варианты толкования семь дочерей, семь провинций и т. д….
34. Однако двадцатипроцентный налог на всю продукцию должен ввести сам фараон. И здесь снова Йосэф продемонстрировал свою мудрость… Любой налог, даже самый необходимый и обоснованный, неизбежно кажется притесняющим. Поэтому было важно, чтобы и введение налога, и назначение чиновников для его сбора было сделано самим фараоном…
Почему Йосэф предложил отделять именно пятую часть? Можно предложить следующее объяснение. Предположим, что в каждый из плодородных лет урожай был в два раза больше обычного, а в каждый из голодных — в два раза меньше. Следовательно, в год достатка собирали в четыре раза больше, чем в голодный год. А если так, то одной пятой части урожая, отложенной про запас, вполне хватило бы, чтобы продержаться голодный год даже в случае полного использования остальных четырех пятых урожая в годы изобилия.
40. — 43…. Даровав кольцо, фараон сделал Йосэфа своим משנה (вторым после себя), своим alter ego. По приказу фараона Йосэф торжественно проехал в колеснице, предназначенной для наместника фараона, а народ кричал перед ним: אברך (буквально, «Я приказываю, чтобы каждый преклонил колени!»). Когда правитель Египта появлялся перед народом, перед ним шли герольды возглашавшие не «На колени!», а אברך «Я (именно, правитель, явившейся народу) приказываю, чтобы вы пали на колени!» Для истинного князя честью являются стихийные знаки почитания. С точки зрения султана, напротив, добровольна демонстрация уважения кажется чересчур плебейской, говорящей о равноправии, недостаточно подобострастной. При таких правителях выражения почтения должны совершаться по четкой команде повелителя. Поэтому то обстоятельство, что приказ אברך отдавался как бы от имени Йосэфа, т. е. именно он приказывал народу преклонить перед ним колени, свидетельствовало о том, что он во всех отношениях был вторым после фараона.
49. План скупить запасы зерна во всех городах, чтобы сделать его собственностью государства, а затем, во время голода, продавать населению, также способствовал разумной экономии. Люди бережно относятся к тому, за что они платят деньги, получаемое безвозмездно обычно ценится гораздо меньше.
ПОТОМУ ЧТО НЕ БЫЛО ЕМУ ЧИСЛА. Это не означает, что количество зерна нельзя было выразить числом. Конечно, найдутся люди, желающие представить древних, особенно героев Танаха, по-детски наивными. Утверждают, например, что в ту далекую эпоху люди умели считать до определенного числа. Это утверждение основано на незрелых соображениях, потому что если есть названия для чисел «один», «сто», «тысяча» и даже «десять тысяч», то можно составлять любое количество комбинаций до бесконечности… Горы зерна, которые все росли и росли, достигли таких огромных размеров, что люди перестали говорить: «Здесь скопилось столько-то бушелей». Новое количество зерна, прибавляемое к уже существующим запасам, уже мало что меняло, уже накануне общее количество зерна превосходило пределы человеческого воображения.
51. נשני обычно переводится, как «Бог заставил меня забыть обо всех моих печалях и об отцовском доме». Но чье сердце не дрогнет в груди от мысли, что Йосэф должен дать имя своему первенцу, заявляя при этом, что Бог заставил его забыть престарелого отца и всю отцовскую семью? Конечно, такой перевод наиболее убедительно объяснил бы почему Йосэф все эти годы не справлялся об отце. Это просто означало бы, что Йосэф — бессердечный человек. Но, к счастью, נשה может иметь другое значение, кроме «забывать». Оно может также означать «быть кредитором» /см. комментарии к Берешит 32:38/. Таким образом, נשה можно перевести так, что будет выражена следующая мысль: «Бог превратил мою тревогу и мою семью в моих кредиторов. То, что до сих пор казалось мне несчастьем и оскорблением, Бог превратил в инструмент величайшего счастья для меня, и я оказался в долгу перед моими бедами и перед семьей…»
56. и 57. וישבר — И ПРОДАВАЛ. Основное, буквальное значение корня שבר « разбивать» или «разбивать на части». Следовательно, в данном отрывке этот термин означает продажу или покупку «в розницу». Йосэф продавал людям лишь небольшое количество зерна, достаточное для потребления одного хозяйства. Это был единственный способ, которым можно было предотвратить спекулятивные сделки и овладение рынком зерна путем скупки оптом.
Глава 42
5. Здесь они впервые представлены нам как «сыны Израиля». Но тогда это был немаловажный исторический момент. Все будущее покоится на нем. Однако они пришли «в числе других пришедших». Они не сознавали всех последствий, которые их путешествие окажет на будущие поколения.
9. Мы должны попытаться объяснить поведение Йосэфа на основании фактов, которые даны нам в повествовании. Можно подумать, что только ради отца ему следовало сразу же открыться своим братьям еще и потому, что он уже распознал Руку Бога во всем, что с ним происходило, и научился рассматривать все свои злоключения, включая и грех, совершенный против него братьями, как Божественные инструменты, действующие для его наивысшего счастья.
Кроме того, такой человек, как Йосэф, наделенный исключительным умом, не поверил бы, что должен стать рабом своих снов. Если сон имеет какой-либо смысл, можно оставить претворение этого сна в жизнь Тому, Кто послал его. Лишь соображения крайней необходимости могли вынудить Йосэфа вести себя так, что в иных обстоятельствах это казалось крючкотворством, в чем, разумеется, нельзя заподозрить Йосэфа, если не из-за его моральных качеств, то хотя бы в силу его интеллектуальных способностей, которые нельзя отрицать. Поставив себя на место Йосэфа, мы, вероятно, сможем прийти к следующему объяснению.
Если Йосэф действительно хотел стать и оставаться государем и только государем в глазах отца и братьев, если он действительно не хотел возвращаться в семью как сын и брат, ему не нужно было прибегать ко всем этим затеям. Но даже став повелителем Египта, Йосэф воспитывал своих детей в духе семьи Яакова и в конце жизни попросил, чтобы кости его покоились в земле отцов. Поэтому он чувствовал, что прежде чем он сможет открыться своим братьям, должны произойти два события: а) если возможно, он должен попытаться изменить свое мнение о братьях, но, что более важно, б) его братья должны изменить свое мнение о нем. Их взаимные чувства должны переродиться, иначе они не смогут восстановить прежние близкие отношения, и даже вернувшийся к семье Йосэф был бы потерян для семьи, как и семья для него.
Вполне естественно, что Йосэф с некоторым предубеждением относится к братьям из-за того, что они сделали с ним, не в силах изгнать из памяти безжалостность, с которой они отвергали его мольбы и с которой отнеслись к горю отца. Эти горькие чувства можно было удалить из сердца Йосэфа, лишь доказав, что в сердцах его братьев произошла полная перемена. Поэтому он понимал, что должен испытать братьев и почувствовать, смогут ли они вновь (и на этот раз обоснованно) оторвать сына от отца. Может быть, реальная угроза пожизненного заключения и реальная опасность того, что дома их семьи, возможно, голодают, будет более убедительным аргументом, чем любая воображаемая угроза со стороны предполагаемого стремления Йосэфа к власти.
Это испытание было жизненно необходимо для чувств Йосэфа, так как если бы братья выдержали его, он смог бы изгнать из своего сердца последнюю каплю горечи, вызванную их поступком. Но второе и, вероятно самое важное соображение заключалось в следующем: Йосэф помнил свои сны, помнил, что они заставили братьев заподозрить его в стремлении к власти, почувствовать с его стороны угрозу их независимости; он понимал, что эти сны превратили подозрительность братьев в такую глубокую убежденность, что они сочли правомерным совершение самого тяжелого преступления, ибо считали, что действуют в целях самозащиты. Если они так воспринимали происходящее в то время, когда он ходил среди них в разноцветном платье, то насколько же больше должны быть их опасения сейчас, когда он не только стал фактически «царем», но и имел вескую причину ненавидеть их и, возможно, как это принято у неких людей, стремился отомстить им!
Поэтому было крайне важно, чтобы братья узнали подлинный характер Йосэфа, а для этого было необходимо, чтобы он предстал перед ними в ореоле своей фактической власти. До того момента они знали его лишь как торговца зерном, возможно, принимали его за скромного служащего, выполнявшего чужие распоряжения мелкого чиновника. Поэтому ему нужно было предстать перед ними в качестве правителя. Они должны были понять, что полностью зависят от его воли, и, удостоившись величайших благодеяний, смогли бы навсегда избавиться от ошибочных представлений о нем. И тогда он откроется им, с их глаз спадет пелена, Йосэф и его братья забудут прошлое, а кто старое помянет, тому глаз вон! Лишь в этом случае Йосэф мог надеяться по-настоящему возродиться как сын своего отца и брат его сыновей.
Если мы не ошибаемся, то именно эти соображения удерживали Йосэфа от установления связи с утраченной семьей в годы своего процветания.
Что творилось бы в сердце Яакова, если бы он обрел одного сына, но потерял десятерых, если бы ему пришлось быть свидетелем того, как его дети разделились на два жестоко враждующих лагеря? С этой точки зрения все планы Йосэфа чрезвычайно продуманы и, как нам кажется, достойны такого мудреца как он.
36. «Вы не можете обижаться на меня за то, что я не отпускаю Биньямина с вами. Я обязан удержать его. Конечно, мне неизвестны обстоятельства исчезновения Йосэфа. Не могу я объяснить и то, как пропал Шимон. Возможно, эти события и не связаны друг с другом, но на меня все это легло бременем: меня постигли оба несчастья. Я лишился обоих сыновей».
Если одно и то же несчастье постигает человека неоднократно и при схожих обстоятельствах, а он не может понять, чем они вызваны, ему надо по возможности избегать ситуации, при которых они повторяются, пока он не осознает их причин. Повторяемость событий ему следует рассматривать как знак, который нужно запомнить, чтобы исключить подобное в будущем, пока не станут ясны причины несчастий…
Глава 43
6. ויאמר ישראל — ИЗРАИЛЬ СКАЗАЛ. С момента потери Йосэфа и до сих пор Тора называет его отца Яаковом, потому что это имя обозначает то подавленное душевное состояние, находясь в котором, человек чувствует себя никчемным неудачником и «хромает», т.е. отстает от реальной жизни, осознавая, что не в силах преодолеть ее трудности и вынуждены плестись в хвосте. Но правоверный еврей может поддаваться ударам судьбы лишь до тех пор, пока не знает, что он должен делать. И есть только две вещи, которые могут повергнуть его в депрессию: 1) сознание собственной вины и 2) сомнение, в чем заключается его долг, а не в том, что может случиться.
Пока Яаков сомневался и считал, что не должен посылать Биньямина с братьями в Египет, его именуют Яаковом. Но как только он ясно понял, что в пути Биньямину будет грозить не большая, чем дома, опасность, он берет себя в руки и становится Израилем. Когда еврей понимает, что его ограниченных человеческих сил явно не хватает, чтобы помочь себе, ему приказывают: גול על ה' וגו («Взвали /дословно “накати”/ ношу своей стези на Бога» — Теилим 37:5) «Перекати» на Бога все, что тебе не по силам нести одному. Теперь Израиль мужественно принимает то, что ему будет трудно осуществить, но является неизбежным, потому что именно в тот момент, когда его собственные возможности иссякли, над ним простирается верховная власть Бога, та власть, которая была гарантирована ему его именем…. Поэтому он больше не жалуется, а только упрекает сыновей за то, что те в разговоре с египетским деспотом без надобности упомянули об оставшемся дома младшем брате.
16. Почему Йосэф не открылся братьям? Когда он увидел Биньямина, он не был вполне уверен, что тот не украден у своего отца. Поэтому он решил испытать братьев: как те отреагируют на угрозу удержать Биньямина в Египте…
34. Обращает на себя внимание, что в тех случаях, когда еврей сказал бы «семь», египтянин говорит «пять». Возможно, это отражает существенную разницу в мировоззрении. Пять происходит от десяти, десять указывает на целостность, завершенность. В глазах язычников мир закончен от самого своего сотворения. Согласно еврейской точке зрения, мир не завершен, он только «семь», он на пути к десятке. Бог продолжает творить его, если не в физическом смысле, то по меньшей мере в социальном. Наши мудрецы учат, что лира имела сперва семь струн. Давид добавил к ней восьмую, но только во времена Машиаха лира обретет все десять струн…
Глава 44
5…. Он придает особое значение этому кубку, который считается незаменимым и относительно которого у него есть ניחוש (предчувствие). Потерю кубка он рассматривал бы как бедствие, а не как утрату вещи.
Соответственно, далее в повествовании мы читаем (стих 15), что Йосэф сказал братьям: «Разве вы не знаете, что такой человек, как я имеет ניחוש (“предчувствие” или “веру в предзнаменования”)?» Из этого не следует делать вывод, что все, кто верит в ניחוש, могут, ссылаясь на пример Йосэфа, оправдывать свои суеверия. Йосэф здесь говорил как египетский вельможа не как сын дома Авраама. Чем выше возносится человек, чем более могущественным он становится, тем сильнее над ним власть суеверий. Достаточно вспомнить о Наполеоне.
Великий человек сам дивится своей удаче. Обывателя, возможно, еще ждет великое будущее. Но, достигнув того момента, когда мы должны себе признаться, что успех не определяется нашими моральными совершенствами, мы легко объясним его сверхестественной волей ניחוש (другое значение «прорицание», «ворожба») запрещен именно из-за своего деморализирующего воздействия. Ибо, проникнувшись верой в то, что удачу можно заслужить не только добродетелью, но чем-либо иным, что бояться следует не только греха, но еще чего-то, мы подвергаемся опасности ступить на путь порока. И тогда мы будем либо отказываться делать добро по причине предчувствия, либо начнем творить зло, так как доверимся силе прорицания. И мы прекратим применять мерило Божественного закона к нашим делам, мы перестанем делать то, что следует делать, считая, что нашли иной путь достижения цели.
18. В УШИ ГОСПОДИНА МОЕГО. Эта изящная фраза подразумевает, что сообщаемое нужно хорошо обдумать. Иеуда говорит Йосэфу: «Я обращаюсь не к твоим чувствам, но к твоему рассудку, твоему уму».
С разрешения издательства Швут Ами
Азриэль Казаков
О смысле столкновения современной западной и консервативной мусульманской культур.
Рав Аарон Лупьянский
История отношений евреев и мусульман — точное отражение жизни Ицхака и Ишмаэля в Торе — конструктивного и деструктивново смеха.
Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»
Авраам отделяется от Лота. К нему возвращается пророческая сила. Лота захватывают в плен, и праотец спешит ему на помощь.
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Авраму было уже семьдесят пять лет
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»
Юность Ишмаэля
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Сборник мидрашей о недельной главе Торы
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Понятия и термины Иудаизма»
По материалам газеты «Истоки»
Рав Рафаэль Айзенберг,
из цикла «В конце дней»
Мировые войны и события в конце времен глазами еврейских пророков и книги Зоар
Рав Ицхак Зильбер
Статья р. Ицхака Зильбера о «награждении Ишмаэля»
Рав Ицхак Зильбер
Лекция рава Ицхака Зильбера
Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»
Сару забирают во дворец Авимелеха, но Всевышний предостерегает царя от приближения к ней. У праотца и праматери появляется Ицхак.
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Смерть Авраама упоминается в Торе несколько раз. Различные слова, обозначающие кончину, не являются синонимами.