Из цикла «Словами скрытые миры», темы: Пиркей Авот, Грех, Моше Айзенман, Богобоязненность
Сначала — יראת חטא, и только затем חכמה. Это утверждение следует из предложенного выше анализа структуры мишны. Та же мысль выражена в Авот 3:9 : כל שיראת חטאו קודמת לחכמתו, חכמתו מתקיימת — «Долговечна мудрость лишь у тех, у кого боязнь греха предшествует ей».
Почему? Какое влияние оказывает יראת חטא на חכמה? И почему, как свидетельствует наша мишна, בור, неотесанный человек, не способен бояться греха?
И опять повторяется старая история. Перевод — потенциальный убийца смысла. Передает ли слово «неотесанный» полное значение слова בור? И переводится ли יראת חטא только как «боязнь греха»?
Для начала попытаемся понять, что имела в виду мишна, описывая кого-либо как בור. На русском языке слово «неотесанный» подразумевает невоспитанного человека с дурными манерами, не удосужившегося «обтесать» свой характер. Он — один из тех, кто бросает вызов условностям. Естественно, если этим значение слова בור исчерпывается, у него совсем не остается общего с יראת חטא. Так кто же такой בור?
Посмотрим, как используется это слово в контексте сельского хозяйства. שדה בור (трактат Эрувин 17б и др.) — это поле под паром, т.е. поле, оставленное на одно лето незасеянным для улучшения почвы. Никто не прикладывает никаких усилий, чтобы возделать эту почву, чтобы выявить скрытый в ней потенциал или разместить на ней какую-либо недвижимость. Если мы перенесем это понятие на человека, нашему взору предстанет личность, не проявляющая никакого интереса к самоуглублению, к выявлению своих скрытых талантов и способностей. בור предпочитает влачить серое существование, лишенное всяких сомнений, а вместе с ними — и искры вдохновения, которое могло бы показать уникальность его личности. Такой человек никогда не станет ירא חטא. Почему?
Что же означает יראת חטא? Вернемся к тому, чему учат в школе. חטא — прегрешение, совершенное по небрежности (בשוגג), в отличие от עון или פשע, относящихся к сознательному (במזיד) греху. Этот перевод нельзя назвать неправильным, но нам этого недостаточно, чтобы считать его верным. Здесь скрывается нечто большее, и нам предстоит копнуть глубже, чтобы ухватить сущность слова.
Обратимся к известному стиху свитка Эйха 1:8: חטא חטאה ירושלים על כן לנידה היתה.
נידה происходит от глагола נדד — «блуждать». Дословный перевод этого стиха говорит нам, что из-за своих חטאים, т.е. «непреднамеренных прегрешений», Иерусалим отправился в скитания, лишенные какого-либо направления и смысла. Но что означает отсутствие направления и смысла в данном контексте? И почему оно явилось следствием непреднамеренных прегрешений? Книга Эйха полна горьких обвинений в ужасных злодеяниях, которые разрушили все святое и прекрасное в этом трагическом городе. Почему же бесцельность его скитаний имеет отношение к שוגג, а не к מזיד?
Наши глаза еще не охватили полной картины. В книге Шофтим 20:16 говорится о воинах, которые настолько овладели пращой, что קלע באבן אל השערה ולא יחטא — «мечут камень в волос не промахиваясь». Корень חטא, несомненно, описывает заблуждение, отклонение от логики, бесцельные блуждания.חטא חטאה ירושלים означает, что Иерусалим потерял свои ориентиры, забыл свое уникальное место среди народов мира, приютив культуру, абсолютно чуждую его высокой миссии. И именно из-за этого он лишился своего положения.
Кто такой ירא חטא? Тот, кто боится, что он идет по ложному пути, что его жизнь не соответствует планам Всевышнего, что он мал, а должен стать великим; что он занят пустяками, когда его поступки должны бы изменить мир.
בור вообще не отличается подобным ходом мысли. Ему чужда самокритика. Он никогда не подвергает свою жизнь сомнениям.
И בור никогда не станет ירא חטא. Он не позаботился о том, чтобы познать себя. Он не пытался выявить свои творческие способности и скрытые возможности. Он не заинтересован в решении грандиозных задач, которые могли бы преобразить его жизнь. Он не размышляет над своей жизнью. חכמה, мудрость действовать в каждой ситуации так, как должна действовать уникальная личность, недостижима для него.
с разрешения издательства Швут Ами
Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»
Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»
Эфраим и Менаше в течение семнадцати лет находились рядом с дедом, чтобы изучать у него законы и предания, полученные по цепи традиции от Авраама и Ицхака.
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Комментарии мидрашей на недельную главу. Сыны Израиля просят Моше послать лазутчиков в Эрец Исраэль.
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Сборник мидрашей о недельной главе Торы.
Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»
Сегодня - день рождения и смерти Моше Рабейну. Истории из Талмуда и Мидраша.
Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»
Моше надеялся, что Творец всё же позволит ему войти в Эрец-Исраэль. Однако надежды оказались тщетными.
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Коэн Пинхас бен Элазар бен Аарон заслуживает награды за смелое поражение Зимри
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Первая книга Торы рассказывает о великих людях прошлого. Вторая же посвящена величию всего народа.
Хафец Хаим,
из цикла «Богатые должны понимать...»
Беды, которые происходят с народом Израиля, вызваны недостаточным изучением Торы. Мы должны делать всё возможное, чтобы в ешивах и хедерах не прекращалась учеба.
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Сборник мидрашей на недельную главу Торы.
Рав Моше Пантелят,
из цикла «От Синая до наших дней»
История передачи Торы от Моше до Ирмеяу.
Рав Гедалия Спинадель
В Песах принято читать книгу Йеошуа, начиная со второго стиха пятой главы и до конца этой главы.