Из цикла «Словами скрытые миры», темы: Пиркей Авот, Грех, Моше Айзенман, Богобоязненность
Сначала — יראת חטא, и только затем חכמה. Это утверждение следует из предложенного выше анализа структуры мишны. Та же мысль выражена в Авот 3:9 : כל שיראת חטאו קודמת לחכמתו, חכמתו מתקיימת — «Долговечна мудрость лишь у тех, у кого боязнь греха предшествует ей».
Почему? Какое влияние оказывает יראת חטא на חכמה? И почему, как свидетельствует наша мишна, בור, неотесанный человек, не способен бояться греха?
И опять повторяется старая история. Перевод — потенциальный убийца смысла. Передает ли слово «неотесанный» полное значение слова בור? И переводится ли יראת חטא только как «боязнь греха»?
Для начала попытаемся понять, что имела в виду мишна, описывая кого-либо как בור. На русском языке слово «неотесанный» подразумевает невоспитанного человека с дурными манерами, не удосужившегося «обтесать» свой характер. Он — один из тех, кто бросает вызов условностям. Естественно, если этим значение слова בור исчерпывается, у него совсем не остается общего с יראת חטא. Так кто же такой בור?
Посмотрим, как используется это слово в контексте сельского хозяйства. שדה בור (трактат Эрувин 17б и др.) — это поле под паром, т.е. поле, оставленное на одно лето незасеянным для улучшения почвы. Никто не прикладывает никаких усилий, чтобы возделать эту почву, чтобы выявить скрытый в ней потенциал или разместить на ней какую-либо недвижимость. Если мы перенесем это понятие на человека, нашему взору предстанет личность, не проявляющая никакого интереса к самоуглублению, к выявлению своих скрытых талантов и способностей. בור предпочитает влачить серое существование, лишенное всяких сомнений, а вместе с ними — и искры вдохновения, которое могло бы показать уникальность его личности. Такой человек никогда не станет ירא חטא. Почему?
Что же означает יראת חטא? Вернемся к тому, чему учат в школе. חטא — прегрешение, совершенное по небрежности (בשוגג), в отличие от עון или פשע, относящихся к сознательному (במזיד) греху. Этот перевод нельзя назвать неправильным, но нам этого недостаточно, чтобы считать его верным. Здесь скрывается нечто большее, и нам предстоит копнуть глубже, чтобы ухватить сущность слова.
Обратимся к известному стиху свитка Эйха 1:8: חטא חטאה ירושלים על כן לנידה היתה.
נידה происходит от глагола נדד — «блуждать». Дословный перевод этого стиха говорит нам, что из-за своих חטאים, т.е. «непреднамеренных прегрешений», Иерусалим отправился в скитания, лишенные какого-либо направления и смысла. Но что означает отсутствие направления и смысла в данном контексте? И почему оно явилось следствием непреднамеренных прегрешений? Книга Эйха полна горьких обвинений в ужасных злодеяниях, которые разрушили все святое и прекрасное в этом трагическом городе. Почему же бесцельность его скитаний имеет отношение к שוגג, а не к מזיד?
Наши глаза еще не охватили полной картины. В книге Шофтим 20:16 говорится о воинах, которые настолько овладели пращой, что קלע באבן אל השערה ולא יחטא — «мечут камень в волос не промахиваясь». Корень חטא, несомненно, описывает заблуждение, отклонение от логики, бесцельные блуждания.חטא חטאה ירושלים означает, что Иерусалим потерял свои ориентиры, забыл свое уникальное место среди народов мира, приютив культуру, абсолютно чуждую его высокой миссии. И именно из-за этого он лишился своего положения.
Кто такой ירא חטא? Тот, кто боится, что он идет по ложному пути, что его жизнь не соответствует планам Всевышнего, что он мал, а должен стать великим; что он занят пустяками, когда его поступки должны бы изменить мир.
בור вообще не отличается подобным ходом мысли. Ему чужда самокритика. Он никогда не подвергает свою жизнь сомнениям.
И בור никогда не станет ירא חטא. Он не позаботился о том, чтобы познать себя. Он не пытался выявить свои творческие способности и скрытые возможности. Он не заинтересован в решении грандиозных задач, которые могли бы преобразить его жизнь. Он не размышляет над своей жизнью. חכמה, мудрость действовать в каждой ситуации так, как должна действовать уникальная личность, недостижима для него.
с разрешения издательства Швут Ами
Раби Моше бен Нахман РАМБАН,
из цикла «Врата воздаяния»
Часто, наблюдая за миром, мы видим, как злодей проживает в благоденствии и богатстве свою жизнь, в то время, как праведник, страдая, прозябает в нищете. Подобные ситуации испокон времен вызывали вопрос, а куда же смотрит "всемирная справедливость"?
Раби Моше бен Нахман РАМБАН,
из цикла «Врата воздаяния»
Где находится Ган-Эден? И сколько их?
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»
Тем, кто учит Тору
Рав Ицхак Зильбер
Проблема антисемитизма, его происхождение, почему религиозных евреев так не любят?
Раби Моше бен Нахман РАМБАН,
из цикла «Врата воздаяния»
«Три книги открываются в Рош ашана: книга совершенных праведников, книга законченных грешников и книга «средних».
Раби Моше бен Нахман РАМБАН,
из цикла «Врата воздаяния»
Разъяснение слов Рамбана
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Устная Тора о первой главе Пятикнижия.
Раби Моше Хаим Луццато РАМХАЛЬ
Существуют определенные места, которые были созданы для душ, покинувших тело.
Раби Моше бен Нахман РАМБАН,
из цикла «Врата воздаяния»
Каждого карают по его преступлениям, пока он не взмолится – и его поднимают.
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»
Око за око, зуб за зуб... Как подобному проявлению жестокости может быть место в Б-жественной книге? Где всепрощающее милосердие и охватывающее весь мир добро?
Раби Моше бен Нахман РАМБАН,
из цикла «Врата воздаяния»
Противоположность «Будущему миру» — «Геином» — или, по-русски, Ад . Место, где души грешников в страшных мучениях очищаются от дурного, совершенного в жизни, после смерти. Рамбан на основе устной традиции подробно описывает само понятие «Геином» и его связь с нашим физическим миром.
Раби Моше бен Нахман РАМБАН,
из цикла «Врата воздаяния»
Из книги «Врата воздаяния»