Из цикла «Притчи Магида из Дубно», темы: Балак, Билам, Магид из Дубно, Еврейская притча
«И увидел Балак сын Ципора все, что сделал Израиль с (народом) Эмора (и его царем Сихоном). И очень испугался (ваягор) Моав евреев»[1].
Написано в Мидраше: Слово ваягор следует толковать как производное от слова гер — пришелец. Они считали себя пришельцами в мире (чужими в собственной стране из-за евреев — прим.).
Притча.
Был один богач, у которого было огромное количество золота и серебра. Один вор захотел выкрасть все, что находилось у богача в доме. Когда хозяин дома обнаружил, что тот украл кое-какие предметы, стал запирать дверь и не давал этому вору возможность проникнуть в дом. Тогда этот вор стал уговаривать соседей богача одалживать у того ту или иную серебряную утварь, а когда они одалживали, выкрадывал ее у них. Сказал богач: «Теперь я не знаю, кого остерегаться, кого не пускать в дом!»
Смысл этой притчи в том, что все народы боялись еврейского народа, кроме Моава, который чувствовал себя в безопасности (все народы мира знали о чудесах, которые сделал Всевышний народу Израиля, выводя их из Египта: раскрытие моря, война с Амалеком, 40 лет в пустыне. Сейчас евреи победили двух великих царей — Ога, царя Башана и Сихона, царя Эмора — прим.), так как Б-г велел евреям не воевать с Моавом и не захватывать их землю, как сказано: «…не делай так что будешь воевать с ним (Моавом)»[2]. Но сейчас Моав увидел, что Б-г нашел для евреев возможность обойти запрет. Каким образом? Сихон, царь эмореев, ранее воевал с Моавом[3] и захватил часть его земли. А теперь пришли евреи, убили Сихона и захватили его землю, в том числе и бывшую землю Моава. Ведь Б-г запретил захватывать землю непосредственно у Моава, но на уже захваченное другим народом, запрета нет, а значит, можно захватить землю Моава у другого народа. Тогда Моав стал бояться, что Б-г отдаст их в руки какого-нибудь народа, а затем их земля попадет в руки евреев.
«Неужели действительно не смогу почтить тебя?!»[4]
Написано в Мидраше[5]: «Балак здесь пророчествует, что в конце Билам выйдет от него с позором» (В этом стихе содержится намек на сомнения Балака: «Я звал тебя… разве действительно не смогу почтить тебя?» Балак как бы проговорился. Если бы он полностью полагался на Билама, сказал бы утвердительно: «смогу почтить тебя» — прим.). На первый взгляд эти слова Мидраша далеки от простого понимания этого стиха.
Притча. Один врач пришел к больному. Они договорились, что больной заплатит определенную сумму. Врач не хотел начинать лечение, пока больной не уплатит всей суммы полностью. Один мудрец заметил врачу: «Ты ввергаешь пациента в ужас!» Врач спросил: «Почему?!» Тот пояснил: «Своими словами ты вселяешь в больного отчаянье. Раз ты требуешь всю сумму немедленно, значит ты не надеешься, что он останется жив и сможет заплатить тебе потом!»
Смысл этой притчи в том, что Балак как бы говорит здесь Биламу: «Что ты так спешил получить вознаграждение и почести прежде, чем добрался до меня?! Ты что, опасался, что я не заплачу тебе потом?!» Получается, что Билам опасался, что окажется недостойным почестей Балака.
«И произнес он притчу свою и сказал: Из Арама привел меня Балак, царь Моава, из гор восточных: Иди, прокляни мне Яакова…»[6].
[1] Бемидбар 22:2-3
[2] Дварим 2:9
[3] Бемидбар 21:26
[4] Бемидбар 22:37
[5] Мидраш Бемидбар Раба 20:16
[6] Бемидбар 23:7
Редакция благодарит рава Элазара Нисимова, раввина общины горских евреев Москвы «Байт Сфаради», за любезное разрешение опубликовать эту книгу
Акива Татц,
из цикла «Жить вдохновенно»
Главная особенность мессианского откровения состоит в том, что оно остается скрытым до того момента, пока реально не произойдет. Его невозможно предсказать; никакие мистические изыскания не помогут узнать, когда оно наступит.
Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»
Биография верховного судьи Израиля, человека, за которого вышла замуж моавитянка Рут, принявшая иудаизм.
Раби Моше бен Маймон РАМБАМ,
из цикла «Книга заповедей. Запретительные»
Отношения с древними народами.
Рав Исроэль Зельман,
из цикла «Книга для изучения Торы»
Моавский царь, чье имя носит глава, посылает секретное посольство к сильнейшему из практиковавших тогда специалистов широчайшего профиля
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Комментарий рава Зильбера на недельную главу «Балак»
Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»
Биография отважного воина и праведника
Раби Моше бен Маймон РАМБАМ,
из цикла «Книга заповедей. Запретительные»
Законы войны.
Рав Бенцион Зильбер
Глава рассказывает о последнем, сороковом годе пребывания евреев в пустыне. Сороковой год был насыщен множеством важных событий: умерли Мирьям и Аарон, сестра и брат Моше; со смертью Мирьям общину покинул колодец, который служил евреям источником воды и все эти годы перемещался вместе с ними по пустыне; высекая воду из скалы, Моше совершает ошибку и лишается права вступить в Эрец-Исраэль; на пути к Эрец-Исраэль на евреев нападают кнаанейцы, и евреи с Б-жьей помощью одерживают победу. В конце главы сообщается, что евреи подошли к границам Эрец-Исраэль и остановились на восточном берегу Ярдена, напротив города Иерихо. Начинается глава с закона очищения от ритуальной нечистоты – закона о красной корове (пара адума). Этот закон относится к разряду хуким, т.е. к категории законов, не только глубинная суть, но и общий смысл которых не объясним в рамках человеческого сознания.
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Собери народ, чтобы повторить с ними прежние заповеди и обучить их новым, которые они еще не знают
Рав Носон Шерман,
из цикла «Рут и семя Машиаха»
Обычай, согласно которому после смерти мужа ближайший его родственник должен восстановить его род от его жены, т. е. брак по левирату, впервые упоминается в Торе в том месте, где речь идет о смерти Эра, первенца Иеуды
Рав Реувен Пятигорский
По материалам газеты «Исток»