Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
В прежние времена человек исполнял заповедь — и пророк записывал ее. Но теперь, когда он исполняет заповедь, кто записывает ее?

А теперь поясним сказанное в конце стиха: «И дам Я им в доме Моем и в стенах Моих удел и имя — лучшие, чем сыновья и дочери; имя вечное дам ему, которое не сотрется» (Йешаяу, 54:5).

В другом месте Писания, в словах, относящихся к периоду строительства Второго Храма, где говорится о строительстве стены Иерусалима *1 (Нехемия, гл. 3), перечисляются люди, пришедшие добровольно строить эту стену, с указанием, какую ее часть строил каждый из них. Писание называет там строителей поименно, на вечную память о них: такой-то строил такие-то ворота, а такой-то — такие-то и т.д.

*1. В Мидраше Рут раба (5:6) сказано следующее: «В прежние времена человек исполнял заповедь — и пророк записывал ее. Но теперь, когда он исполняет заповедь, кто записывает ее? Элияу и царь Машиах, а Святой Творец скрепляет печатью записанное ими». Несомненно, каждое дело, совершенное человеком в этом мире, записывается во всех деталях. И если он исполнил какую-то заповедь не во всей полноте и совершенстве, как предписывается законом, то увидит, что это записано в памятной книге, и наверняка будет очень сильно раскаиваться, когда придет час давать отчет за все свои дела. Кроме того, что ему самому станет известно о состоянии дел его, также и во всем мире будет оповещено обо всех делах его в этом мире, в том числе и о тайных, как сказано: «Венец (всякого) дела — всему услышанным быть; (потому) Б-га бойся и заветы Его храни, ибо в этом — вся суть человека» (Коэлет, 12:13), и говорит там Таргум: «Все, сделанное в этом мире тайно, в конце откроется и станет известно всем людям. Поэтому бойся слов Г-спода и соблюдай Его повеления, чтобы не согрешить втайне; а если согрешил — вернись к Нему». Из этого следует, что каждый человек должен задуматься о своих делах и исправить их, пока жив, чтобы они не стали известны всем и не постиг бы его из-за них позор, как это случилось с жителями Текоа (при восстановлении городской стены Иерусалима): «А возле них отстраивали (стену) жители Текоа; но сильные люди их не подставили шеи свои для работы на Господина их» (Нехемия, 3:5). Объясняет там Раши: богачи из города Текоа не помогали в служении Г-споду — в отстройке стен города. Подумайте об этом: ведь нет большего позора чем этот — позор на вечные времена! Ангелы высших миров и с ними вместе все обитатели нашего мира знают, что богачи Текоа не пожелали помогать в отстройке дома Господина! Ныне они, несомненно, очень раскаиваются в этом — но уже не в силах что-либо исправить. Подобное относится к каждому человеку, который из-за своей лени уклоняется от участия вместе с друзьями в каком-либо заповеданном Г-сподом и посильном для него деле. Сколько страданий он терпит из-за этого впоследствии, когда приходит его час перейти из этого мира в мир иной, и он видит, как все его друзья наслаждаются там прекрасным светом исполненной ими заповеди, — а он лишен этого наслаждения… О такой ситуации сказали наши мудрецы в трактате Брахот (26а): «(Сказанное в Писании): “Искривленного не выправить” (Коэлет, 1:15), — о человеке, друзья которого участвовали в исполнении заповеди, а он не участвовал вместе с ними».

При этом, Первый и Второй Храмы и стена Иерусалима, существующая доныне, построены человеческими руками и потому не может быть у них вечного бытия. Однако Третий Храм будет построен Самим Всевышним. Это же относится к стене Иерусалима, как сказано: «И Я, — говорит Бог, — буду ему (Иерусалиму) — стеною огненной вокруг, и для славы (его) буду в нем» (Зехария, 2:9), — все эти вещи объясняются в святой книге Зоар, в гл. Пинхас, 221а, см. там. И известно, что хотя строить будет Сам Святой Творец, строительство произойдет в заслугу Израиля, то есть Торы и наших добрых дел, — и потому из-за многих наших грехов мы и ждем так долго. Как раз об этом и говорится: «Ибо так сказал Г-сподь бесплодным… дам Я им в доме Моем и в стенах Моих удел и имя» (Йешаяу, 54:4, 5). «Удел» — это место, а «имя» означает, что их имена будут записаны на память вечную, — а именно, что в заслугу их добрых дел было построено то-то и то-то в Храме и такое-то место в стене, и их имена не будут стерты вовек.

Итак, из всего сказанного в предыдущих главах этой книги следует, что бездетному или тому, чьи дети не идут путями Г-спода как должно, нужно укреплять себя и постоянно, во все дни своей жизни тщательно исполнять совет, данный Г-сподом в приведенном выше стихе: соблюдать субботу должным образом; постоянно стремиться делать хесед, столь желанный Г-споду от человека; поддерживать завет Торы (изучать самому и помогать изучающим ее).

Сказано в Писании: ומחזיקים בבריתיумахзиким би-врити (Йешаяу, 56:4)[1], но не сказано: ומחזיים את בריתיумахзиким эт брити[[2]; и точно так же сказано в другом месте: «Древо жизни она (Тора) למחזיקים בה» — ле-махзиким ба (Мишлей, 3:18), но не сказано: למחזיקים אותהле-махзиким ота[3]. Известно, что в действительности мир существует лишь в заслугу Торы. Без Торы его бы просто не было. Поэтому сказано: «Если бы не завет Мой (об изучении Торы) днем и ночью — законов земли и неба не установил бы Я (не творил бы весь мир)» (Ирмияу, 33:25).

Однако и притом, что мир уже сотворен, если бы, не дай Б-г, было бы лишь одно мгновение, когда никто во всем мире не изучал бы Тору — тотчас же все сотворенное прекратило бы существовать, как написано об этом в наших книгах (Нефеш а-хаим, шаар 4, гл. 11) на основе сказанного в святой книге Зоар (Ваикра, 11б).

И если это так — тот, кто поддерживает Тору, должен задуматься о том, что в действительности она поддерживает его самого и все сущее, и только нашему взгляду, глазу человека из плоти и крови, представляется, будто только мы поддерживаем ее.

Подобное сказано о Ковчеге Завета — о том, что «он несет несущих его» (см. Сота, 35а), — другими словами, нашим глазам представляется, будто коаним несут ковчег, как это им заповедано, но в действительности ковчег несет их — после того, как они берутся за него. Так обстоит дело и с Торой, и потому сказано: «И поддерживать будут בבריתי — би-врити — завет Мой» (другой смысл, в соответствии со сказанным выше: «И поддерживаемы будут בבריתיби-врити — заветом Моим»), и также сказано: «Древо жизни она (Тора) למחזיקים בה — для поддерживающих ее (а она — их)» (Мишлей, 3:18). Это означает, что тот, кто поддерживает ее, сам получает от нее поддержку, и в действительности она поддерживает его. Таким образом, она сама для него — «древо жизни». И далее там: «И дающий ей опору — מאושרмеушар — “хорош удел его"”; это означает: человек полагает, что это он поддерживает Тору (даже если он не понимает, что по-настоящему она поддерживает его, — тем не менее) он מאושר— меушар — “хорош удел его”»[4].

Величие заповеди поддержки Торы видно также из следующего повеления Г-спода: «В кольцах ковчега должны быть шесты; нельзя убирать их от него» (Шмот, 25:15) — даже тогда, когда ковчег не нуждается в них для переноски, как, например, после того, как он уже установлен в Храме. И в наших книгах говорится, что в этом можно видеть следующий намек *2: поскольку с помощью этих шестов переносили ковчег и на них перешла его святость, они удостоились оставаться вместе с ним навечно, даже когда он не нуждается в них для переноски. То же самое относится к людям, поддерживающим Тору: поскольку они помогали мудрецу Торы при своей жизни, они удостоятся пребывать вместе с ним в будущем мире навеки.

*2. Также и в отношении меноры (храмового светильника) Тора повелела следующее: «До основания ее, до цветка ее — чеканная она» (Бемидбар, 8:4). [Это означает, что она должна быть изготовлена из цельного куска (золота), а не путем сборки из отдельно изготовленных частей]. Свет меноры, как известно, символизирует свет Торы, и потому Тора повелевает нам, чтобы основание, на котором стоят собственно светильники, составляло с ними единое целое. Идея этого — научить нас тому, что люди, поддерживающие Тору, в будущем мире будут находиться вместе с теми, кто овладел ее мудростью.

А то, что Тора требует, чтобы также и чашечки, завязи и цветки меноры составляли одно целое с ней (см. Шмот, 25:33-36), указывает нам, что все, что передали нам мудрецы, будь благословенна их память, как основы законов, так и их детали, все упоминаемое в устной Торе в тончайших деталях — все это было сообщено Моше устами Г-спода у горы Синай. Нет ничего, на что не было бы намека в самой Торе, и потому даже цветки меноры составляют единое целое с ее светильниками. Поэтому приведенный выше стих завершается так: «По образу, который показал Г-сподь Моше, так сделал он менору» (Бемидбар, 8:4), — то есть, как известно нам от наших мудрецов (Ваикра раба, 22:1), Святой Творец показал Моше в Торе все открытия, которые даже опытные ученики (не говоря уже о больших мудрецах) сделают в ней в будущем (см. об этом Мегила, 19б) — вот почему вся менора составляет единое целое с цветами.


[1] Полностью этот стих приводится в «Предисловии автора».

Брит — «завет» — означает здесь «завет Торы». И поскольку сказано би-врити, то есть перед этим словом употреблен префикс б-, а не другой, слова пророка означают три вещи: а) поддержку (завета Торы); б) исполнение этого завета, то есть законов Торы; в) она сама, в свою очередь, поддерживает тех, кто поддерживает ее.

[2] Если бы было сказано эт брити, это не включало бы все три упомянутые вещи, а только «поддержку завета (Торы)».

[3] Аналогично предыдущему, ле-махзиким ба означает как «для поддерживающих ее», так и «для держащихся за нее» — для тех, кого она сама поддерживает, тогда как ле-махзиким ота означало бы только «для поддерживающих ее».

[4] Большой мудрец Торы р. Моше Шапиро объясняет, что слово меушар связано по смыслу с однокоренным с ним словом ишур — «подтверждение». «Хорош удел его» — хорош тем, что сама Тора подтверждает его право на жизнь и в этом мире, и в будущем.


О порядке и законах проведения пасхального Седера Читать дальше

Седер

Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»

Слово «седер» означает порядок. Пасхальный вечер проводится согласно установленному нашими мудрецами порядку. Надо уделить внимание не только взрослым гостям, но и детям, чтобы они не скучали.

Пасхальная Агада

Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»

Тора заповедала ежегодно рассказывать об Исходе из Египта. Поэтому за праздничным столом мы читаем Пасхальную Агаду — специальный сборник текстов и молитв. Иллюстрированные сборники Агады очень ценятся в мире иудаики.

Смысл пасхального Седера

Рав Носон Шерман

Исход из Египта для нас — событие давней истории. Однако в действительности мы не движемся вперед по прямой линии, оставляя прошлое позади.

Очистка дома перед праздником Песах и проведение Седера

Рав Пинхас Шайнберг

Настоящая брошюра составлена на основе записей, сделанных группой учеников гаона раввина Хаима-Пинхаса Шейнберга, руководителя иешивы Тора-Ор, и представляет собой сборник его ответов на вопросы слушательниц проводимых им лекций.

Наш рассказ в ночь Пасхального седера

Рав Бенцион Зильбер

Чем воспоминание об исходе из Египта в ночь Песаха отличается от воспоминания об этом событии в другие ночи года?

В каждом поколении

Рав Реувен Пятигорский

В каждом поколении есть свой Египет, как физический, так и духовный. И в наши дни есть те, кто хотят поработить нас, подчинив своему образу жизни. Поэтому надо помнить о главной цели Исхода — осознании веры в Творца.

Избранные пасхальные рецепты

Тиква Серветник

Песах, больше чем другие праздники, отражается на кухне. В этот праздник есть строгие ограничения в ассортименте продуктов. Ашкеназские евреи не употребляют в пищу «китниёт» — разновидность круп. При покупке продуктов, нужно обращать внимание как на кашрут на Песах, так и на их наличие в составе. Приятного аппетита.

Канун Песаха

Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»

Избранные главы из книги «Книга нашего наследия»