Темы: Ашкеназы, Иврит, Сефарды, Рав Хаим Суницкий
Гласную [огласовку] «цере» (две точки под буквой) в разных еврейских общинах произносят по-разному. Сефарды и восточные евреи произносят ее как звук «э», литовские евреи — «эй», а венгерские и румынские — «ай». Интересно, что согласная «йуд», стоящая после этой гласной, не меняет ее произношение. Например, слово בני (сыновья), сефарды произносят как «б’нэ», а не как «б’нэй». В этой заметке я попытаюсь доказать, что сефардское произношение «цере» — более аутентичное.
Заглянем в Талмуд.
В трактате «Брахот» (15б) упоминаются отрывки из «Шма…», в которых нужно делать небольшую [1] паузу там, где последняя буква одного слова такая же, как первая буква следующего слова, чтобы они не сливались в одну. Есть всего восемь таких случаев, и все они перечислены в Талмуде:
כגון: על לבבך, על לבבכם, בכל לבבך, בכל לבבכם, עשב בשדך, ואבדתם מהרה, הכנף פתיל, אתכם מארץ.
К слову, Виленский Гаон в комментарии «Тикуней Зоар» и многие другие мудрецы приводят из этого места в Талмуде доказательство, что «мягкий дагеш»[2] (во всяком случае, у вавилонских евреев) не менял кардинально произношение букв. Ведь у нас буквы в словах «эсев» и «бесадха», а также «аканаф» и «петиль» произносятся совсем по-разному, и непонятно, зачем делать паузу? На самом деле, до сих пор некоторые сирийские и иракские евреи произносят «вет» (без дагеша), как «бет» с дагешем (т.е., они говорят: «эсеб» | «бесадха»).
Тем не менее, в данном месте в Талмуде почему-то не упомянут еще один случай: «Б’нейЙисраэль». На самом деле, в ашкеназских молитвенниках-сидурах в этом месте обычно печатают вертикальную палочку, чтобы молящиеся делали небольшую паузу между двумя буквами «йуд». Но почему это единственный случай, не упомянутый в Талмуде? Если исходить из сефардского произношения, то все встает на свои места, ведь «йуд» в слове «б’нэ» не произносится.
Еще одно доказательство приводит рав Овадья Хадая («Яскил Авди» 2.3): в греческом переводе Торы слово «амен» не пишется как «амейн», как произносят литовские евреи, или «умайн», как произносят венгерские евреи.
1 См. «Мишна Брура» (61.33), где сказано, что пауза должна быть совсем короткой, поскольку иначе может измениться смысл.
2 Дагеш — в еврейской письменности точка, которая ставится в середине букв, с целью изменить либо удвоить соответствующий согласный звук. «Дагеш каль» (легкий дагеш) ставится в буквы ב, ג, ד, כ, פ и ת после «покоящегося шва» или в начале слова, превращая фрикативный согласный во взрывной. В современном иврите, принятом в качестве «госстандарта» в Израиле, только ב, כ и פ сохранили фрикативное звучание, которое они изменяют при дагеше: [в] становится [б], [х] — [к], [ф] — [п].
Из журнала Мир Торы
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Недельная глава «Ваешев» рассказывает о событиях, происшедших после возвращения Яакова к «отцу своему, в Мамре Кирьят-а-Арба, он же Хеврон, где жительствовал Авраhам и Ицхак» (35:27), о том, как Йосеф, сын нашего праотца Яакова, был продан в рабство в Египет, и о том, что происходило с ним в Египте.
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Вопреки популярному мнению, мудрецы Талмуда считали, что в снах нет ни хороших, ни дурных знаков. Пророки указывают на однозначную бессмысленность снов.
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Все сыновья Яакова жили рядом с ним
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Сборник мидрашей и комментариев о недельной главе Торы.
Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»
Краткие очерки на тему недельного раздела Торы: история об иерусалимском праведнике р. Арье Левине, доказательные рассуждения о том, что мелочей не существует, и другие открытия тему недельной главы Ваешев
Рав Бенцион Зильбер
Жизнь Йосефа изменилась до неузнаваемости. Из любимого сына он стал презренным рабом. Испытания, выпавшие на его долю, не были случайными...
Исраэль Спектор,
из цикла «Врата востока»
Человек не может знать планов Божественного управления!
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Родословная царей Израиля и царей Иудеи существенно отличается. В Торе перечисляются три милости, которые Б-г оказал Йосефу в Египте.
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Если труд земледельца настолько укоренился в мыслях Йосэфа, что он даже видел его во сне, то это могло произойти лишь благодаря наставлениям его отца,
Борух Шлепаков
Йосеф был любимым сыном Яакова. Он целыми днями учил Тору с отцом. Тем не менее, попав в Египет, Йосеф завоевал уважение окружающих, став незаменимым работником.
Рав Зелиг Плискин,
из цикла «Если хочешь жить достойно»
Родители должны постоянно следить, чтобы их слова и действия не вызвали у братьев и сестер антагонизма. Последствия могут быть трагичными, как это следует из Торы.
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»