Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Пост, прослушивание свитка, подарки бедным и подарки ближним

ПОСТ ЭСТЕР

Обычай поститься 13 адара от рассвета до выхода звезд установлен в память о двух постах, объявленных в дни Амана: в месяце нисане, в дни Песаха, когда был принят указ об уничтожении, все евреи постились три дня, и 13-го адара (выйдя воевать и защищать себя, они тоже постились). Этот пост называется именем царицы Эстер, отправившей Мордехаю послание: «Иди, собери всех евреев, и пусть постятся обо мне» (Эстер, 4).

Законы, связанные с постом:

Если Пурим приходится на воскресенье, пост Эстер переносится на предыдущий четверг (11-е адара).

Человек, которому нездоровится, а также роженица, беременная или кормящая женщина этот пост не соблюдают, так как он принят только как обычай. В этом его отличие от других четырех постов, соблюдать которые постановили пророки.

Пост Эстер принято соблюдать — чтобы мы помнили о том, что Святой, Благословен Он, видит и слышит всякого человека в его беде, когда он постится и возвращается к Создателю всем своим сердцем, и что Тора велит нам молиться, если обществу грозит беда. Как сказано: «Из-за врага, осаждающего вас, (рыдающим голосом) трубите в трубы, и вспомнит вас Господь» (Бемидбар, 10). Рамбам

В КАНУН ПУРИМА

Надевают праздничную одежду, убирают к празднику.

Вечером, а также утром, запрещено есть хлеб, пока не прослушал Мегилу (Свиток Эстер), но пробовать фрукты, мясо и рыбу — можно.

Также запрещено спать, из опасения, что человек крепко заснет и пропустит чтение Мегилы.

В ПАМЯТЬ О ПОЛУШЕКЕЛЕ

Принято, чтобы мужчины перед Пуримом давали на цдаку (для бедных) половину основной монеты страны — в память о половине шекеля.

Некоторые дают три половины, так как слово «пожертвование» в разделе Торы «Ки тиса» упомянуто три раза (так пишет Рама).

Существует обычай давать эти деньги и от имени детей. Если жена беременна, то дают за будущего ребенка. Если однажды за малолетнего дали половину монеты, то так делают и во все последующие годы.

Монету дают в день, предшествующий празднику Пурим, перед молитвой Минха, или уже в сам праздник, перед чтением Мегилы.

Женщины не дают половину шекеля.

ПУРИМ В ОТКРЫТЫХ ГОРОДАХ И В УКРЕПЛЕННЫХ

В неукрепленных городах, то есть в городах, которые не были окружены стеной во времена Йеошуа бин Нуна, праздник Пурим отмечают 14-го адара, и этот день называется «Пурим де-празот».

В городах, которые были окружены крепостной стеной во времена Йеошуа бин Нуна, праздник Пурим празднуется 15-го адара, и этот день называется «Пурим де-мукафин».

В городе Шушан (Сузы) праздник отмечают 15-го, хотя этот город и не был окружен крепостной стеной во времена Йеошуа бин Нуна. Но все же основные события чуда Пурим произошли в этом городе, и в нем евреи отдыхали пятнадцатого.

В тех городах, относительно которых точно неизвестно, были ли они окружены крепостной стеной, празднуют оба дня — 14-го и 15-го, однако благословение на чтение Мегилы (Свитка Эстер) произносят только 14-го.

Иерусалим был окружен крепостной стеной во времена Йеошуа бин Нуна, и в нем празднуют 15-го адара.

ШУШАН-ПУРИМ

Почему в городах, окруженных крепостной стеной, Пурим празднуют 15-го?

Аиудеи, которые вШушане, собрались (и воевали) в тринадцатыйдень этого (месяца) и в четырнадцатый день его;а в пятнадцатый день его был покой, и сделали его днем пиршества и веселья. (Эстер, 9:18)

И чтобы увековечить память о том, что в городе Шушан чудо Пурима продолжалось больше на один день, установили: всякий город, который был окружен крепостной стеной во времена Йеошуа бин Нуна, будет праздновать праздник так же, как и столица Шушан, которая была окружена крепостной стеной во времена Ахашвероша, и праздновать Пурим в таких городах будут 15-го.

Кажется более логичным, чтобы вместе со столицей Шушан праздновали те города, которые были окружены крепостной стеной во времена Ахашвероша. Почему же установили это для городов, окруженных крепостной стеной во времена Йеошуа? Чтобы оказать почет Земле Израиля, которая тогда лежала в развалинах. Чтобы ее разрушенные города были как бы окружены стеной, как были окружены ею во времена Йеошуа. И упоминалась бы Земля Израиля и в связи с этим чудом (Иерусалимский Талмуд).

Почему же Йеошуа бин Нун, а не эпоха, предшествующая разрушению? — Потому что Йеошуа бин Нун первым вышел воевать с Амалеком (рабби Овадья из Бартануры).

ЗАКОНЫ ПУРИМА ПРИ ПЕРЕХОДЕ ИЗ ГОРОДА В ГОРОД

«Поэтому евреи-горожане неукрепленных городов, живущие в неукрепленных городах, отмечают четырнадцатого» (Эстер, 9). «Евреи-горожане неукрепленных городов» — это те, кто живет в этих городах постоянно. «Живущие в неукрепленных городах» — это те, кто в них находится временно.

Отсюда следует, что временный житель «неукрепленного» или «укрепленного» города имеет тот же статус относительно празднования Пурим, что и постоянный житель города.

Поэтому человек, выехавший из Иерусалима в город, не обнесенный городской стеной, так же как человек, прибывший в Иерусалим из другого города до 14-го адара и собирающийся провести здесь дни Пурима, празднует Пурим по законам того места, где он находится сейчас.

Если человек собирается на Пурим переехать из укрепленного города в неукрепленный или наоборот, то ему следует предварительно проконсультироваться с раввином, каким образом правильно выполнить заповеди Пурима. Может случиться так, что человек отправится в другой город после наступления ночи 14-го адара.

Житель неукрепленного города, уже отметивший праздник у себя в городе 14-го адара и прибывший в Иерусалим ночью 15-го перед рассветом, должен отметить Пурим 15-го адара, но не произнося благословения на чтение Мегилы.

Житель Иерусалима, отметивший Пурим в другом городе 14-го и вернувшийся в Иерусалим 15-го, так же, как и ученик, который учится вне Иерусалима и приехал навестить своих родителей, обязан соблюдать все законы праздника Пурим, принятые в Иерусалиме, в том числе произносить благословение при чтении Свитка Эстер.

Тот, кто находится в пустыне, или плывет на корабле, или летит в самолете, отмечает Пурим 14-го адара, как это принято в большинстве мест мира.

ПЯТЬ ЗАПОВЕДЕЙ ПУРИМА:

ЧИТАТЬ МЕГИЛУ (СВИТОК ЭСТЕР)

ДЕЛАТЬ ПОДАРКИ БЕДНЫМ

ПОСЫЛАТЬ СЪЕСТНЫЕ ПОДАРКИ ДРУЗЬЯМ И ЗНАКОМЫМ

УСТРАИВАТЬ ПРАЗДНИЧНУЮ ТРАПЕЗУ

ПИТЬ И ВЕСЕЛИТЬСЯ

ЗАКОНЫ ЧТЕНИЯ СВИТКА ЭСТЕР

Заповедь из Писаний предписывает читать Свиток Эстер днем в Пурим. Наши благословенной памяти мудрецы постановили читать Мегилу также и ночью.

КТО ОБЯЗАН ЧИТАТЬ СВИТОК И КОГДА

Все обязаны читать Свиток Эстер или слушать, как его читают, один раз ночью и один раз днем: мужчины, женщины, мальчики и девочки, достигшие возраста понимания (6—7 лет).

Время чтения ночью — вся ночь от появления звезд до раннего рассвета (72 минуты перед появлением первого луча солнца).

Время чтения днем — от восхода солнца и до его захода. Если прочел сразу после раннего рассвета, заповедь выполнена, хотя так делать и не стоит. Если не прочел Свиток до захода солнца, то его еще можно читать до наступления ночи, но без благословения.

Важность чтения Мегилы (Свитка Эстер) превышает важность других заповедей Торы. Ради того, чтобы прочесть Свиток в обществе, отменяют даже публичное изучение Торы.

В идеале Свиток Эстер надо читать публично при большом стечении народа, чтобы рассказ о чуде услышало как можно большее число людей.

В случае, если нет мужчины, который сделает это за нее, женщина может читать Свиток Эстер ради того, чтобы другие женщины выполнили заповедь. Однако мужчина не выполняет заповедь слушать чтение Свитка, если он прослушал чтение женщины.

Малолетний может читать для малолетних, но не для взрослых.

Мужчина, который уже читал Свиток, может прочесть его еще раз для других. Однако чтение жителя города, окруженного стеной, не помогает жителю неукрепленного города, и наоборот.

Существует хороший обычай — приводить в синагогу на слушание Свитка маленьких детей (но не младенцев).

БЛАГОСЛОВЕНИЯ НА ЧТЕНИЕ СВИТКА ЭСТЕР

Три благословения произносят перед чтением Свитка Эстер ночью: «Аль микра мегила», «Ше-аса нисим» и «Ше-эхеяну».

Женщина, которая читает для себя, а также мужчина, который уже прочел Мегилу и теперь читает для женщин, произносят благословение «Лишмоа микра мегила».

Благословение произносит тот, кто читает, а тот, кто слушает, сосредотачивается на том, что благословение произнесено также ради него.

Если читающий или слушающий разговаривал между благословением и чтением, то нужно благословить вновь.

По сефардскому обычаю при чтении Мегилы днем благословение «Ше-эхеяну» не произносится, а по ашкеназскому — произносят (так как основная заповедь — читать Свиток днем).

Произнося благословение «Ше-эхеяну», следует иметь в виду, что оно относится также к исполнению заповеди «дарить подарки друзьям и знакомым» и к праздничной трапезе.

После окончания чтения Свитка принято произносить благословение «а-рав эт ривейну». Его произносят только при публичном чтении Свитка. Между окончанием чтения и произнесением этого благословения нельзя разговаривать.

Нужно сказать: «Арур Аман, барух Мордехай; арура Зереш, беруха Эстер… Ве-гам Харвона захур ла-тов».

ЧТЕНИЕ СВИТКА

Свиток можно читать как сидя, так и стоя. Но читающий перед общиной должен читать стоя из уважения к собравшимся.

При произнесении благословений все — и читающий, и слушающие — должны стоять.

Тот, кто читает Свиток публично, должен его полностью развернуть и раскрыть, подобно письму (это делается для большего прославления чуда). После этого свиток можно сложить лист к листу.

Свиток Эстер следует читать по кашерному свитку (что это такое — разъяснено ниже), глядя в написанный текст. Если человек прочел наизусть или по некашерному свитку, заповедь не выполнена. Если случилось, что только часть слов (но не целая тема) прочтена наизусть или по некашерному свитку, то заповедь выполнена.

Тот, кто слушает чтение Свитка, глядя одновременно в напечатанный текст, должен не произносить слова, а внимательно слушать чтеца. Поэтому кантор (тот, кто читает Свиток) повторяет те отрывки, которые принято произносить всем собравшимся (об этом ниже), с тем, чтобы услышали их прочитанными по кашерному Свитку.

Тот, кто не слышал нескольких слов из Свитка, может прочесть их по напечатанному тексту (в соответствии с пунктом 4). Поэтому, когда устраивают шум при упоминании имени Амана, стоит прочесть несколько слов (в частности, само имя «Аман»), которые не были услышаны из-за шума.

В идеале слушающий должен следить за чтением тоже по кашерному свитку.

Запрещено разговаривать от начала до конца чтения Свитка Эстер (включая благословения). Слушающий, который из-за разговоров упустил хотя бы одно слово Свитка, заповедь не выполнил.

Тот, кто не понимает святого языка, все равно обязан слушать чтение Свитка. Он выполняет заповедь, даже не понимая ни слова.

Если человек прочел слово, перепутав огласовки, но так, что смысл самого слова остался верным — заповедь выполнена.

Некоторые тонкости чтения Свитка Эстер:

Читающий возвышает голос, когда подходит к словам: «В ту ночь не спалось царю» (6:1) — так как с этого началось чудо.

Текст от слов «Пятьсот человек» до слов «десять сыновей Амана» (9:6—10) следует читать на одном дыхании, чтобы подчеркнуть, что все они были убиты и повешены, как будто это был один человек, ибо, хотя может показаться, что разные антисемиты ненавидят евреев по разным причинам, на самом деле, ненависть у них одна.

Когда читают слова: «В соответствии с этим посланием» (9:26), приподнимают свиток, по которому читают.

Четыре «стиха спасения»: «Человек-иудей был» (2:5), «И Мордехай вышел» (8:15), «У иудеев была» (8:16) и «Так как Мордехай» (10:13) — произносят хором все присутствующие, потому что это радостное чтение (а также, чтобы не дать детям заснуть). Эти стихи надо зачитать детям.

Свиток сворачивают во время произнесения заключительного благословения.

ОБЫЧАИ И ИХ ОБЪЯСНЕНИЯ

Свиток Эстер читают один раз днем и один раз ночью, потому что молили о помощи днем и ночью. Как сказано в молитве, которую произнесла Эстер (Пс. 22): «Бог Мой! Взываю днем, и не услышал Ты, и ночью нет мне молчания» (Трактат Мегила).

После чтения Свитка читают «Ве-ата кадош» — потому что продолжение предыдущего стиха — «ве-ата кадош» (Коль Бо).

Дети часто рисуют Амана или просто пишут его имя на камнях или деревяшках и стучат ими один о другой, пока изображение не сотрется. Существует также обычай поднимать шум в синагоге, когда упоминается имя Амана при чтении Свитка Эстер. Эти обычаи следуют буквальному пониманию стихов: «Сотри память об Амалеке» и «имя нечестивцев сгинет» (Мишлей, 10) (Рама).

БЛАГОДАРСТВЕННАЯ МОЛИТВА И АЛЕЛЬ

В молитве «18 благословений» и в молитве после трапезы читают «Аль а-нисим» — в благодарность за спасение и за чудо, которое Творец совершил для нас.

ЗАКОНЫ, СВЯЗАННЫЕ С ПОДАРКАМИ БЕДНЫМ (матанот ла-эвйоним)

Делать подарки бедным в праздник Пурим — предписывающая заповедь из Писаний: чтобы развеселилось сердце бедняка, так как все должны быть веселы в этот праздник.

Равно и мужчина, и женщина, даже нищий, который кормится подаянием, — все обязаны исполнить эту заповедь. Детей также приучают делать подарки бедным.

Согласно этой заповеди, следует подарить два подарка (деньги или еду) двум беднякам, каждому по подарку.

Подарок должен быть ценным, чтобы бедняк обрадовался ему. Некоторые законоучители считают, что его цена должна быть равна стоимости трапезы. (Другие же считают, что годится подарок любой стоимости.)

Заповедь преподнесения подарков в Пурим выполняется днем. Нужно также позаботиться, чтобы подарки дошли до бедняков в Пурим, а не после праздника.

Славен всякий, кто раздает как можно больше подарков в Пурим — как днем, так и ночью. Мы не следим, кому достаются деньги в Пурим, не говорим: «Этот честный, а этот обманщик, и ему не положено», а даем всякому, кто протянет руку.

Сборщикам денег запрещено использовать деньги, данные на подарки бедным, для других целей. Эти деньги раздаются только бедным в праздник Пурим.

Лучше дать больше подарков бедным, чем устроить более пышное праздничное застолье или разослать более ценные съестные подарки знакомым. Ведь нет прекраснее радости, чем доставить удовольствие бедняку, вдове, сироте или прозелиту, ибо радующий этих несчастных становится в некотором смысле подобен Шхине, как сказано в книге Йешаяу (57): «Оживить дух бедных, оживить дух сокрушенных» (Рамбам).

ЗАКОНЫ, СВЯЗАННЫЕ СО СЪЕСТНЫМИ ПОДАРКАМИ ДРУЗЬЯМ (мишлоах манот)

Пророки постановили в Пурим посылать друг другу съестные подарки для того, чтобы увеличить радость и дружбу.

Эту заповедь обязаны соблюдать и мужчины, и женщины. Детей также приучают посылать подарки товарищам. Мужчины посылают подарки мужчинам, а женщины — женщинам. Взрослые посылают подарки взрослым (старше 13 лет), а не детям.

Заповедь состоит в том, чтобы послать своему другу две разновидности еды. Чем больше подарков послал человек своим друзьям, тем лучше.

Подарки, которые посылают для того, чтобы выполнить заповедь, надо посылать днем, а не ночью.

Желательно посылать подарки через посредника, чтобы они были буквально «посланы».

ЗАКОНЫ, СВЯЗАННЫЕ С ПРАЗДНИЧНОЙ ТРАПЕЗОЙ ПУРИМА

Заповедано умножить количество трапез в Пурим. Если же устроили только одну трапезу, то заповедь все равно выполнена.

Следует приготовить торжественный праздничный стол, как и в другие праздники, — с рыбными и мясными блюдами и прочими яствами, в соответствии с материальными возможностями человека. Трапезу устраивают обязательно с хлебом. Пьют много вина. При этом надо постоянно помнить, что мы выполняем заповедь.

В Пурим запрещено поститься.

Праздничная трапеза, устроенная в ночь Пурима или вечером после завершения праздника, не является заповеданной трапезой, и заповедь тем самым не выполнена. Но очень хорошо устроить отличную от будничной трапезу в ночь Пурима.

Имеет смысл начинать праздничную трапезу рано, чтобы по крайней мере бо́льшая часть ее пришлась на день Пурима.

В Пурим, который выпал на пятницу, надо приложить все усилия, чтобы сесть за праздничный стол до полудня.

Тот, кто садится за праздничный стол после полудня, должен вначале прочесть молитву Минха.

Рекомендуется устраивать праздничное застолье с большим количеством сотрапезников — с родственниками и друзьями, чтобы за столом было весело, ибо какое веселье в одиночку!

Нужно поучить немного Тору, прежде чем сесть за праздничный стол. В Свитке Эстер сказано: «У иудеев был свет и радость», а в книге Мишлей (6) сказано: «Тора — свет». Как мы видим, радость следует за Торой и обусловлена ею.

ЗАКОНЫ, СВЯЗАННЫЕ С ВЕСЕЛЬЕМ В ПУРИМ

Веселиться заповедано в основном в день праздника Пурим. Но также хорошо веселиться и ночью. Евреи, живущие как в укрепленных, так и в неукрепленных городах, должны веселиться во второй день Пурима и устроить небольшой праздничный стол также и в этот день. И в принципе с начала месяца адара умножают веселье.

Рекомендуется в этот день воздерживаться от работ, не связанных с исполнением заповеди или подготовкой к празднованию Пурима, чтобы не пострадала радость праздника. Делающий работу в этот день не увидит от нее знака благословения (Гемара).

Не стригутся в Пурим, даже если он пришелся на пятницу.

«Человек обязан выпить вина в праздник Пурим, и пить до такого состояния, когда он уже не может различить между “Проклят Аман” и “Благословен Мордехай”» (Трактат Мегила, Раши). Пражский Маарал объясняет, что сказано — выпить «до такого состояния», чтобы не различать, именно «до» — не доходя до этого состояния, достаточно просто выпить чуть более обычного и задремать от этого, а сонный человек заведомо не различает между проклятым Аманом и благословенным Мордехаем. И вообще — много ли, мало ли — главное, чтобы было стремление выполнить волю Всевышнего.

Есть еще мнение, что так как гематрия слов «Проклят Аман» и «Благословен Мордехай» одинакова (502), человеку достаточно выпить столько, чтобы он не смог этого подсчитать.

Если во время празднования нечаянно нанесен небольшой ущерб имуществу другого, то нет обязанности его возмещать. Также если во время застолья кто-то в шутку утащит кусок еды у другого, то в этом нет нарушения заповеди «не укради», и на эту еду можно произносить благословение.

Принято устраивать маскарад в праздник Пурим (Шулхан Арух).

Не устраивают карнавал в Субботу, потому что это может привести к прямому ее нарушению (шитью, завязыванию узлов, накладыванию грима и т. д.).

Запрещено грустить, беспокоиться, злиться, спорить и плакать в Пурим.

 

ТРИ ДНЯ ПУРИМА В ИЕРУСАЛИМЕ

 

Если 15-е адара — Пурим укрепленных городов — выпало на Субботу, то в этих городах Пурим отмечают три дня, и для каждой из заповедей Пурима отводится свой день (14-е адара никогда не выпадает на Субботу).

В пятницу (14-го) читают Мегилу (Свиток Эстер) и раздают подарки бедным.

В Субботу (15-го) по Свитку Торы читают раздел, связанный с Пуримом — «И пришел Амалек», читают вставку «Аль а-нисим» в молитве «18 благословений» и в молитве после трапезы, учат обычаи и законы Пурима, чтобы не забыть, что сегодня праздничный день.

В воскресенье (16-го) посылают друг другу съестные подарки, устраивают праздничный обед и веселятся.

Рекомендуется разослать подарки с едой и устроить трапезу лучше субботней.

В Иерусалиме чтение Свитка Эстер в пятницу 14-го адара можно проводить только в присутствии десяти мужчин. Читающий в одиночку не выполняет заповеди, потому что это чтение происходит не вовремя (время чтения в Иерусалиме — 15-го адара). Тот, кто спит, не засчитывается за одного из десяти, потому что требуется не меньше десяти человек для прославления чуда.

Почему не читают Мегилу (Свиток Эстер) в Субботу?

— Потому что опасаются нарушить святость Субботы.

Подарки бедным запрещено дарить в Субботу, потому что в Субботу запрещено пользоваться деньгами (если не выполнили эту заповедь в пятницу, в Субботу можно подарить бедным продукты).

Пир и веселье Пурима не устраивают в Субботу, потому что в Свитке Эстер сказано: «Делать их (дни Пурим) днями пира и радости» (9), а Субботу днем веселья сделали не мы, а Творец (Иерусалимский Талмуд).

ПУРИМ КАТАН (МАЛЫЙ ПУРИМ)

Приблизительно каждый третий год по еврейскому календарю — високосный. В нем не двенадцать, а тринадцать месяцев. В таком году два месяца адара. Пурим празднуют во втором адаре.

14-е и 15-е число первого адара делают полупраздничными днями. В эти дни не справляют траура и не постятся, а также рекомендуется немного выпить и устроить обед лучше обычного.

Рав Моше Франк, под редакцией рава Бенциона Зильбера

Из книги «Праздник Пурим и Свиток Эстер», Фонд Наследия Рава Ицхака Зильбера


О порядке и законах проведения пасхального Седера Читать дальше

Седер

Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»

Слово «седер» означает порядок. Пасхальный вечер проводится согласно установленному нашими мудрецами порядку. Надо уделить внимание не только взрослым гостям, но и детям, чтобы они не скучали.

Пасхальная Агада

Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»

Тора заповедала ежегодно рассказывать об Исходе из Египта. Поэтому за праздничным столом мы читаем Пасхальную Агаду — специальный сборник текстов и молитв. Иллюстрированные сборники Агады очень ценятся в мире иудаики.

Смысл пасхального Седера

Рав Носон Шерман

Исход из Египта для нас — событие давней истории. Однако в действительности мы не движемся вперед по прямой линии, оставляя прошлое позади.

Очистка дома перед праздником Песах и проведение Седера

Рав Пинхас Шайнберг

Настоящая брошюра составлена на основе записей, сделанных группой учеников гаона раввина Хаима-Пинхаса Шейнберга, руководителя иешивы Тора-Ор, и представляет собой сборник его ответов на вопросы слушательниц проводимых им лекций.

Наш рассказ в ночь Пасхального седера

Рав Бенцион Зильбер

Чем воспоминание об исходе из Египта в ночь Песаха отличается от воспоминания об этом событии в другие ночи года?

В каждом поколении

Рав Реувен Пятигорский

В каждом поколении есть свой Египет, как физический, так и духовный. И в наши дни есть те, кто хотят поработить нас, подчинив своему образу жизни. Поэтому надо помнить о главной цели Исхода — осознании веры в Творца.

Избранные пасхальные рецепты

Тиква Серветник

Песах, больше чем другие праздники, отражается на кухне. В этот праздник есть строгие ограничения в ассортименте продуктов. Ашкеназские евреи не употребляют в пищу «китниёт» — разновидность круп. При покупке продуктов, нужно обращать внимание как на кашрут на Песах, так и на их наличие в составе. Приятного аппетита.

Канун Песаха

Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»

Избранные главы из книги «Книга нашего наследия»