Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ[1]

АМОРАЙ, правильнее АМОРА (арам, «говорящий, произносящий») — мудрец Торы времен ТАЛМУДА (см.). Амораи — следующее за танаями звено в цепочке передачи знаний Устной Торы (см. ТАНАЙ).

АФИКОМАН (греч. десерт) — заключительная часть трапезы, состоящая из фруктов, вина и сладостей; в наше время — МАЦА (см.), которую едят в конце праздничной трапезы в первую ночь праздника ПЕСАХ (см.).

АШАМ (ивр. вина) — жертвоприношение, искупляющее определенные проступки (см. Ваикра 5:14-26).

БАРАЙТА (арам, внешняя) — ГАЛАХА (см.), не включенная в Мишну (см. Указатель названий книг); ее название указывает на то, что она осталась ВНЕ Мишны.

БДИКАТ-ХАМЕЦ (ивр. проверка на наличие кислого теста) — проверка всего личного владения с целью обнаружения оставшегося ХАМЕЦА (см.), которую проводят по установлению мудрецов Торы в начале ночи на 14 нисана (если же этот день оказывается субботой, то бдикат-хамец проводят на сутки раньше).

БЕЙТ-Г АМИДРАШ, БЕЙТ-МИДРАШ (ивр. дом учения) — помещение, специально предназначенное для изучения Торы.

БЕЙТ-ДИН (ивр. дом суда) — еврейский суд, действующий в строгом соответствии с законами Торы; законодательный орган. В последнем значении — часто синоним САНГЕДРИНА (см.).

БЕН (ивр.) — сын.

БИРКАТ-Г АМАЗОН (ивр. благословение за пищу) — благодарственная молитва Всевышнему, которую читают после того, как ели трапезу с хлебом.

БИТУЛ-ХАМЕЦ (ивр. букв, аннулирование квашенного теста) — заявление еврея, об аннулировании всех своих прав на ХАМЕЦ (см.), находящийся в его владении, после окончания БДИКАТ-ХАМЕЦ (см.). . БИУР — см. БИУР-ХАМЕЦ.

БИУР-ХАМЕЦ (ивр. уничтожение квашенного теста), или сокращенно БИУР — уничтожение (обычно — сжигание) ХАМЕЦА (см.) во время БДИКАТ-ХАМЕЦ (см.), которое производят утром 14 нисана (если это будний день) . БОЛЬШИЕ СВЯТЫНИ — см. СВЯТЫНИ. ГАБАЙ (ивр. взыскивающий) — должность в еврейской общине: лицо, ответственное за сбор денежных взносов.

ГАЛАХА (ивр. направление, установка) — в узком смысле: предписание, объясняющее способ исполнения заповеди Торы; в широком — вся совокупность законов об исполнении заповедей Торы. (Чтобы отразить, это двоякое понимание термина галаха, мы пишем это слово с маленькой буквы, когда употребляем его в узком смысле, и с заглавной — когда употребляем его в широком смысле.)

ГАЛАХА, ПОЛУЧЕННАЯ МОШЕ НА СИНАЕ, — предписание Устной Торы, которое не имеет очевидной связи с текстом Письменной Торы и не может быть выведено из него с помощью какого-либо из методов исследования Торы. Подчеркнем, однако, что достоверность такого закона никогда не подвергается сомнению в Устной Торе, так как подлинность его как части устной традиции, идущей от Моше-рабейну, подтверждается авторитетом ТАЛМУДА (см.). ГАЛЕЛЬ (ивр. славословие) — молитва-дифирамб в честь Всевышнего, состоящая из шести глав книги «Тегилим» (113-118); ее читают в праздники Песах, Шавуот и Сукот, а также в Хануку и — в сокращенном виде — в каждое новомесячье. ГАОН (ивр. величие) — титул главы йешивы в Вавилоне

(Двуречье) во времена так наз. «эпохи гаонов» (VI-Х вв. н.э.); в последние столетия — титул выдающегося ученого Торы.

ГЕР (ивр. пришелец) — нееврей, принявший Иудаизм; непременным условием этого является обязательство исполнять все заповеди Торы, совершить обрезание (для мужчин) и погружение в МИКВЭ (см.).

ДЕВЯТОЕ ABA (ивр. ТИШЪА-БЕАВ) — годовщина разрушения Первого и Второго иерусалимских храмов; день скорби и поста.

ДМАЙ (от арам, «да май?» — «что это?») — плоды, выросшие на территории Страны Израиля, о которых точно неизвестно, отделили ли от них МААСЕР (см.) или нет. Мудрецы Торы постановили, что плоды простых, невежественных евреев-земледельцев — всегда дмай, и покупающий их обязан сам отделить МААСЕРЫ.

ЗАВ (ивр.) — еврей, у которого происходят ненормальные истечения из полового органа (см. ЗОВ), сообщающее ему РИТУАЛЬНУЮ НЕЧИСТОТУ (см.) очень высокой степени (см. Ваикра 15:1-15).

ЗАВА (ивр.) — ж.р. слова ЗАВ (см.) — еврейка, у которой происходят ненормальные истечения из полового органа (см. ЗОВ), сообщающее ей РИТУАЛЬНУЮ НЕЧИСТОТУ (см.) очень высокой степени (см. Ваикра 15:25-30).

ЗОВ (ивр.) — истечение из полового органа, сообщающее человеку очень высокую степень РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см.); у мужчины оно белого цвета, у женщины — это кровяные выделения (однако НЕ менструальные).

КАБЕЙЦА (ивр. величиной с — яйцо) — галахический термин, обозначающий количество пищи (ок. 56 г). После того, как еврей съел это количество, он обязан произнести определенные благословения.

КАЗАИТ (ивр. величиной с маслину) — галахический термин, обозначающий минимум пищи, который считается едой (ок. 27 г).

КАРЕТ (ивр. отсечение, отторжение) — высшая мера духовного наказания за преступление некоторых заповедей Торы, которое осуществляет Сам Всевышний.

КИДУШ (ивр. освящение) — церемония перед началом трапезы в субботу или праздник; состоит в произнесении над бокалом вина (или над двумя хлебами) благословений, в которых говорится о святости дня.

КИДУШИН (ивр. посвящение) — процедура обручения, когда жених посвящает невесту себе в жены. Принято, что он, произнося формулу Кидушин, надевает ей на палец кольцо, однако по букве закона Торы достаточно, если он передает ей какую-либо вещь (и даже съестной продукт) — лишь бы это имело хотя бы минимальную денежную стоимость.

КОГЕН (ивр. священнослужитель) — потомок первого первосвященника Агарона, брата Моше-рабейну, имеющий исключительное право на служение в Храме. В настоящее время коген также исполняет ряд специфических, связанных с его саном заповедей Торы — например, благословляет народ благословением, о котором говорит Тора, — и должен быть окружен особым уважением.

ЛАДОНЬ (ивр. «тефах», или, в Письменной Торе, «тофах») — мера длины ок. 8 см; 1/6 часть ЛОКТЯ (см.).

ЛЕВИТ (ивр. «леви») — потомок Леви, сына нашего праотца Яакова, имеющий исключительное право на некоторые виды служения в Храме; в наше время также исполняет некоторые специфические заповеди Торы и должен быть окружен особым уважением.

ЛЕХЕМ-ГАПАНИМ (ивр. букв, «хлеб с лицами») — хлеб уникальной формы: в виде коробки без крышки и без обеих боковых стенок. Способ выпечки такого хлеба был тайной, которой владел один из родов ЛЕВИТОВ (см.). Согласно заповеди Торы, 12 таких хлебов должны находиться на золотом столе внутри Храма от одной субботы до другой (см. объяснение мишны 7:4 настоящего трактата).

ЛОКОТЬ (ивр. «ама») — мера длины. В эпоху Второго Храма пользовались двумя вариантами этой меры длины: один состоял из 5 ЛАДОНЕЙ (см.), другой — из 6. В частности, высота основания жертвенника в Храме равнялась локтю из 5 ладоней.

МААСЕР (ивр. десятина) — часть, которую согласно закону Торы необходимо отделять от плодов, выросших на территории Страны Израиля. Первый маасер должен быть отдан ЛЕВИТУ (см.), который, при этом, обязан отделить от него 1/10 часть (трумат-маасер) и тоже отдать ее когену. Второй маасер, отделенный от той части плодов, которая осталась после отделения первого маасера, необходимо доставить в Иерусалим и съесть там в состоянии ритуальной чистоты. В 3 и 6 годы семилетнего цикла этот маасер отдают бедным на месте (не отвозя в Иерусалим), и тогда он называется маасер бедняков.

В широком смысле слова маасером (или маасерами) называют все отделения от урожая, которые предписывает Тора, включая ТРУМУ (см.).

МАЛЫЕ СВЯТЫНИ — см. СВЯТЫНИ.

МАРОР (ивр. горькое) — горькая зелень, с которой, согласно Торе, надлежит есть мясо жертвы ПЕСАХ (см.) во время первой праздничной трапезы (см. мишну 2:6 настоящего трактата).

МАЦА (ивр.) — хлеб, выпеченный из теста, замешанного без дрожжей и с соблюдением ряда предосторожностей во избежание его естественного скисания; есть мацу во время первой трапезы праздника ПЕСАХ (см.) — предписание Торы (см. Шмот 12:18).

МАШИАХ (ивр. помазанник) — царь из рода Давида. Он должен избавить народ Израиля от нынешнего изгнания: привести всех евреев в мире к исполнению законов Торы, а все остальное человечество к вере в единого Творца Вселенной и к признанию избранности народа Израиля, отстроить Иерусалимский Храм, собрать всех евреев в Страну Израиля. Вера в приход Машиаха как начало эпохи, венчающей всю земную историю и служащую непосредственной подготовкой к наступлению Будущего мира — один из главнейших пунктов Иудаизма.

МЕЙ-НИДА (ивр. вода, которой брызжут с силой) — родниковая вода, смешанная с пеплом рыжей телицы, которая, согласно Торе (Бемидбар 19:1-20), имеет способность очищать человека от трупной РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см.): ею брызгают на него в третий и седьмой день его очищения.

МЕНОРА (ивр.) — храмовый светильник-семисвечник; один из самых святых предметов утвари Храма (см. Шмот 25:31-39).

МИКВЭ (ивр. скопление воды) — специальный бассейн (или водоем), вмещающий в себя не менее 726 л воды, скопившейся там естественным путем, без приложения к этому силы человека; погружение в миквэ, согласно Торе, очищает от РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см.).

МИЛЬ (от лат. «милле» — тысяча) — мера длины, равная 2000 ЛОКТЕЙ (см.). В частности, миль является в Галахе расстоянием, на которое в субботу разрешается удаляться от населенного пункта (см. ТХУМ-ШАБАТ).

МИНХА (ивр. дар) — послеполуденная дневная молитва.

МОЭД — см. ХОЛ-ГАМОЭД.

МУКЦЭ (ивр. нечто особенное, выделенное) — галахический термин, обозначающий предметы, которые в субботу запрещено передвигать.

МУСАФ (ивр. дополнительный) — особое жертвоприношение ОЛА (см.), которое, согласно Торе, необходимо совершать в Храме по субботам, новомесячьям и праздникам, перечисленным в Торе, дополнительно к ежедневному жертвоприношению ТАМИД (см.).

МЦОРА (ивр.) — человек, находящийся в особом состоянии, которое внешне выражается в появлении на коже ярко-белых пятен и характеризуется высокой степенью РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см.). Тора называет это состояние «ца-раат» и предписывает, чтобы мцора удалялся от людей, и обязывает его соблюдать ряд ограничений в повседневной жизни. После выздоровления он обязан пройти процедуру ритуального очищения и, в частности, совершить определенные жертвоприношения (см. Ваикра 13:1-46, 14:1-32). Необходимо подчеркнуть, что это состояние не имеет ничего общего с проказой, оно вызывается исключительно духовными причинами и имеет место лишь тогда, когда существует Храм, в котором Всевышний присутствует в среде народа Израиля.

НАЗИР (ивр. воздерживающийся) — еврей, принявший на себя обет НЕЗИРУТ (см.).

НЕЗИРУТ (ивр. воздержание) — обет вести в течение определенного времени особый образ жизни: не пить и не есть ничего, что приготовлено из винограда, не стричь волосы на голове и чрезвычайно строго оберегать себя от осквернения трупной РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТОЙ (см.). Окончание срока незирут и возвращение к обычному образу жизни обусловлено Торой, в частности совершением определенных жертвоприношений (см. Бемидбар 6:1-21).

НИДА (ивр. отдаленная) — женщина в период менструации.

НОТАР (ивр. оставшееся) — мясо жертвоприношений, разрешенное Торой в пищу, но оставшееся несъеденным после истечения срока, установленного Торой для этого.

ОЛА (ивр. возносящаяся) — так называемое «всесожжение»: жертвоприношение, которое сжигают на жертвеннике целиком. Ола обладает высшей степенью святости.

ОМЕР (ивр.) — мера сыпучих тел, ок. 4 л. Согласно заповеди Торы, во времена существования Храма в ночь на второй день ПЕСАХА (см.) жатву нового урожая ячменя начинали особой церемонией, завершением которой было принесение в Храм омера муки из только что сжатого ячменя, и с этого момента новый урожай зерновых становился разрешенным к употреблению (см. Ваикра 23:9-14).

ПЕА (ивр. край) — некоторое количество несжатых колосьев, которое Тора предписывает оставлять на поле для бедняков (см. Ваикра 19:9).

ПЕРВЫЙ ТАНАЙ — см. ТАНАЙ,

ПЕСАХ (ивр.), ПЕСАХ РИШОН («Первый Песах») — семидневный праздник в середине первого весеннего месяца, нисана; основным содержанием его является воспоминание об Исходе из Египта. (Чтобы отличить название праздника Песах от названия жертвоприношения песах, первое мы пишем с заглавной буквы, а второе — с маленькой.)

ПЕСАХ (ивр.) — жертвоприношение, являющееся, согласно Торе, центральным моментом праздника ПЕСАХ (см.). Его совершают после полудня 14 нисана, в канун праздника, который получил от него свое название (см. Шмот 12:1-27,43-49).

ПЕСАХ ШЕЙНИ («Второй Песах») — однодневный праздник, наступающий ровно через месяц после «Первого Песаха». В этот день тот, кто не смог совершить жертвоприношение ПЕСАХ (см.) вовремя по причинам, которые называет Тора (см. Бемидбар 9:9-13), получает эту возможность. В отличие от «Первого Песаха», в этот день не запрещены ХАМЕЦ (см.) и работа.

ПИГУЛЬ (ивр. нечто отталкивающее, отвратительное) — термин, которым Тора обозначает мясо жертвы, ставшей негодной из-за того, что во время принесения жертвоприношения совершавший его думал о том, что будет есть это мясо после срока, ограниченного Торой (см. комментарий Раши к Ваикра 7:18).

ПОСВЯЩЕНИЕ (ивр. «гекдеш») — то, что посвящено Всевышнему и потому запрещено для обычного употребления. Посвящение может быть и живым существом, и имуществом — как движимым, так и недвижимым, — и должно быть передано в распоряжение Храма.

ПСУКЕЙ ДЕЗИМРА (арам, стихи, которые поются) — раздел утренней молитвы «Шахарит», предшествующий чтению «Шма, Исраэль». Состоит из избранных глав Письменной Торы (в основном — из книги «Тегилим»), посвященных восхвалению и прославлению Всевышнего.

РИТУАЛЬНАЯ НЕЧИСТОТА, или просто НЕЧИСТОТА в значении термина (ивр. «тумъа») — особое состояние еврея, противоположное святости, когда он не имеет права вступать в соприкосновение со СВЯТЫНЯМИ (см.): например, есть ТРУМУ (см.), если он КОГЕН (см.), или мясо ШЛАМИМ (см.), приходить в Храм и т.п. Изложению законов о ритуальной нечистоте посвящена значительная часть книги «Ваикра»; необходимо подчеркнуть, что она не имеет ничего общего с нечистотой физической — ее природа чисто духовного порядка.

РИТУАЛЬНАЯ НЕЧИСТОТА из БЕЗДНЫ — см. мишну 7:7 настоящего трактата.

СВЯТЫНИ (ивр. «кодашим») — название всех приношений Всевышнему. К ним относятся как части урожая Земли Израиля, отделяемые по предписанию Торы (см. ТРУМА, МААСЕР), так и все виды жертвоприношений. Среди последних различают БОЛЬШИЕ СВЯТЫНИ (ивр. «кодеш-кодашим», букв, «святая святых»), обладающие высокой степенью святости и потому связанные с большими ограничениями в отношении их принесения (в частности, их мясо можно есть в течение только дня и ночи), и МАЛЫЕ СВЯТЫНИ (ивр. «кодашим калим», букв, «легкие святыни»), обладающие меньшей степенью святости, процедура их принесения сопровождается меньшими ограничениями (их мясо можно есть в течение дня, ночи и следующего дня).

СЕДЕР (ивр. порядок, последовательность) — главный момент празднования праздника ПЕСАХ (см.): торжественная трапеза в первой половине ночи на 15 нисана, сопровождающаяся рассказом об Исходе из Египта и чтением благодарст-

венных гимнов Всевышнему, в заключение которой едят мясо жертвоприношения ПЕСАХ (см.). В наше время те элементы седера, которые невозможно выполнить в условиях изгнания, заменены рассказом о них (см. ГАГАДА ШЕЛЬ ПЕСАХ), а за пределами Страны Израиля седер устраивают дважды: в ночь на 15 и 16 нисана.

СЭЛА — денежная единица приблизительно равная цене 20 г серебра.

СКОРБЯЩИЙ (ивр. «онен») — согласно Торе, состояние человека в течение того дня, когда умер его близкий родственник (а также, по постановлению мудрецов Торы, в течение следующей ночи). Оно сопряжено с рядом ограничений в повседневной жизни и освобождением от исполнения некоторых заповедей Торы, в частности, скорбящий не имеет права есть СВЯТЫНИ (см.) и совершать жертвоприношения (см. мишну 8:6 настоящего трактата).

ТАМИД (ивр. постоянное, регулярное) — ежедневное жертвоприношение за весь народ Израиля, которое совершают в Храме; оно состоит из двух ягнят, одного из которых приносят в жертву утром, а второго — после полудня. Название тамид отражает в частности, тот факт, что, согласно Торе, оно должно совершаться в любой день — как в будни, так и в субботы и праздники.

ТАНАЙ, правильнее ТАНА (арам. повторяющий, сообщающий) — мудрецы Торы, разработавшие и систематизировавшие Устную Тору (см. ТОРА в Указателе названий книг). Завершение эпохи танаев — создание кодекса МИШНЫ (см. Указатель названий книг) в III в.н.э. Первый танай (арам, «тана кама») — талмудический термин, обозначающий анонимного такая, излагающего первую часть обсуждаемой мишны, которому затем возражают мудрецы, называемые в той же мишне по именам.

ТЕВЕЛЬ (ивр.) — галахический термин, обозначающий плоды Страны Израиля, о которых точно известно, что от них не отделили ни ТРУМУ (см.), ни МААСЕР (см.).

ТОДА (ивр. благодарность) — жертвоприношение, совершаемое человеком, избежавшим опасности, угрожавшей его жизни. Кроме жертвенного животного — мясо которого, подобно жертве ШЛАМИМ (см.), предназначено в пищу, — в его состав входят четыре вида хлеба, каждый из которых представлен десятью хлебами: три из них — различные виды МАЦЫ (см.), а четвертый — ХАМЕЦ (см.).

ТРЕЙФА (ивр. букв, «растерзанное») — галахический термин, обозначающий раненное или больное животное, которое не может прожить год и мясо которого запрещено Торой в пищу.

ТРУМА (ивр. возношение) — часть урожая Земли Израиля, которую Тора предписывает отделять и отдавать КОГЕНУ (см.): так называемую «большую труму» — хозяину урожая, «трумат-маасер» (ивр. возношение от десятины) — ЛЕВИТУ (см.) от полученного им МААСЕРА (см.). Трума является СВЯТЫНЕЙ (см.), и есть ее разрешается только когену в состоянии ритуальной чистоты.

ТХУМ-ШАБАТ (ивр. букв, субботняя территория), или ТХУМ — территория вокруг населенного пункта, по которой разрешается ходить в субботу, не нарушая заповеди о субботнем покое; граница этой территории отстоит от населенного пункта на расстоянии 2000 ЛОКТЕЙ (см.), или 1 МИЛЯ (см.).

ХАГИГА (ивр. празднование) — жертвоприношение, совершаемое паломниками, приходящими на праздник в Иерусалим; мясо хагиги предназначено в пищу подобно мясу жертвы ШЛАМИМ (см.) и служит главным блюдом праздничной трапезы.

ХАЗЕРЕТ (ивр.) — на языке Мишны салат-латук, употребляемый во время СЕДЕРА (см.) в качестве МАРОРА (см.).

ХАЛА (ивр. булка, каравай) — часть теста, которую Тора предписывает отделять и отдавать КОГЕНУ (см.); является СВЯТЫНЕЙ (см.). В обычном смысле слова хала — один из видов хлеба, кислого или пресного, и в качестве такового, в частности, входит в состав жертвоприношения ТОДА (см.).

ХАМЕЦ (ивр. кислое тесто) — общее название всех изделий из теста, замешанного с дрожжами или другой закваской. Хамец запрещен в течение праздника ПЕСАХ (см.).

ХАМЕЦ НУКШЭ (ивр. затвердевший хамец) галахический термин, обозначающий ХАМЕЦ (см.), не пригодный в пищу. Наличие такого хамеца в доме во время праздника ПЕСАХ (см.) не является нарушением запрета Торы о хамеце в Песах.

ХАРОСЕТ (ивр.) — см. мишну 2:8 настоящего трактата.

ХАТАТ (ивр. искупительная жертва) — жертвоприношение, которое совершает человек, нарушивший запрет Торы нечаянно или по ошибке.

ХЕЙЛ (ивр. вал) — пространство между стеной Иерусалимского Храма и его внешней оградой.

ХОЛ-ГАМОЭД (ивр. праздничные будни), или сокр. МО-ЭД — дни между первым и последним днями праздников ПЕСАХ (см.) и Сукот, когда частично разрешена работа.

ХОМЕШ (ивр. пятое) — добавление к основной стоимости, которое Тора предписывает прибавлять в том случае, если человек выкупает принадлежащую ему СВЯТЫНЮ (см.) — например, МААСЕР (см.) или ПОСВЯЩЕНИЕ (см.). Оно равно 1/4 части основной стоимости и оказывается, таким образом, ПЯТОЙ частью (откуда и ее название).

ХУЛИН (ивр. будничное) — пища, не являющаяся СВЯТЫНЕЙ (см.).

ШАВУОТ (ивр. «седьмицы») — праздник в начале месяца сиван, первого летнего месяца, наступающий ровно через семь недель после начала праздника ПЕСАХ (см.); день дарования Торы.

ШЕРЕЦ (ивр. кишащее) — общее название мелких животных — мышей, ящериц, раков, лягушек, отличающихся способностью быстро размножаться. Тора запрещает евреям употреблять их в пищу; мертвые шерецы (8 их разновидностей — пока они еще живы) являются источником РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см.).

ШВИИТ (ивр. седьмая), или ШМИТА — последний год семилетнего цикла, когда по закону Торы должны быть прекращены всякие сельскохозяйственные работы (см. Ваикра 25:3-7) и прощены все долги (см. Дварим 15:1-2).

ШВУТ (ивр. отстранение от работы) — галахический термин, обозначающий те виды работ, которые по букве закона Торы можно совершать в субботу, но которые запрещены решением мудрецов Торы для того, чтобы сделать субботний покой более полным.

ШЛАМИМ (ивр. устанавливающие мир) — вид жертвоприношений, определенные части которых сжигаются на жертвеннике, другие должны быть отданы КОГЕНАМ (см.), а основную часть мяса съедают те, кто это жертвоприношение совершает. Таким образом, оно УСТАНАВЛИВАЕТ МИР между Небесами (представителями Которых в данном случае является жертвенник и когены) и людьми. К виду шламим относятся, в частности, ХАГИГА (см.) и ТОДА (см.).

ШМИТА (ивр. отмена) — то же самое, что ШВИИТ (см). Кроме того, это слово употребляется для обозначения всего семилетнего цикла как единицы еврейского летосчисления.

ШХИТА (ивр. убой скота) — способ убоя скота, предписанный Торой.

ЭЙМУРИН, или ЭЙМУРИМ (арам.-ивр. — то, что возносят) — части жертвоприношений, которые Тора предписывает сжигать на жертвеннике.

ЭЙРУВ ТХУМИН (ивр. соединение территорий) согласно постановлению мудрецов Торы, способ расширить ТХУМ-ШАБАТ (см.), то есть обеспечение возможности выйти в субботу за пределы населенного пункта более чем на 2000 ЛОКТЕЙ (см.). Для этого накануне субботы на границе тху-ма оставляют минимум пищи, достаточный для двух субботних трапез: таким образом, это место как бы становится новым местожительством на эту субботу, и человек теперь может отходить от него еще на 2000 локтей.

ЭЙФА (ивр.) — мера объема ок. 40 л.

 


 

[1] Отсутствие знака ударения в ивритских словах означает ударение на последнем слоге.

УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН[1]

АЛБЕК, р.Ханох (1890-1972) — исследователь Талмуда, профессор Иерусалимского университета, автор комментария к Мишне и редактор нескольких научных изданий раввинской литературы.

БАРТАНУРА — (правильнее БЕРТИНОРО), р. Овадья (14507-1516?) — автор самого распространенного комментария к Мишне (наподобие комментария РАШИ (см.) к Торе). Уроженец Италии, с 1488 г. — раввин г. Иерусалима, сделавший очень много для поднятия духовного уровня еврейского общины.

ВИЛЕНСКИЙ ГАОН, р. Элиягу (1720-1797) — гениальный талмудист, комментатор Торы, Мишны, Гемары и «Шулхан-аруха»; один из величайших духовных руководителей еврейства в новое время.

ГАМЕИРИ, р. Менахем бен Шломо (1249-1316) — один из величайших мудрецов Прованса. Комментатор Талмуда, «осветивший, — по выражению его современника, — своей потрясающей мудростью все наше Изгнание». Почти 600 лет труды его оставались в полной неизвестности, их открытие и издание — одно из ярчайших событий в еврейской истории новейшего времени.

ГАРАЗА, раби Зрахья бен Ицхак Галеви (XII в.) — кодификатор законов Торы, поэт, философ и астроном. Особенно известен своими комментариями-возражениями к галахическому труду РИФА (см.).

ГАРАН, рабейну Нисим бен Реувен Геронди (13107-1375) — один из крупнейших испанских авторитетов ГАЛАХИ (см.), глава йешивы в г. Барселона. Известен своими комментариями к РИФУ (см.) и к Талмуду, а также своими ответами на галахические запросы.

ЙОНАТАН БЕН УЗИЭЛЬ (I в. до н.э. — I в.н.э.) — один из величайших мудрецов Торы своего времени, наиболее выдающийся из всех учеников Гилеля. Предание рассказывает, что когда он занимался Торой, огненный столп стоял над его головой. Знаменит своим переводом Письменной Торы на арамейский язык (впрочем, по некоторым сведениям, приписываемый ему перевод Пятикнижия в действительности принадлежит не ему).

МОРДЕХАЙ бен Гилель Гакоген (12407-1298) — выдающийся талмудист, кодификатор законов Торы и поэт. Жил в Германии и погиб со всей своей семьей мученической смертью во время погрома — поэтому к его имени принято прибавлять эпитет «гакадош», «святой».

ОНКЕЛОС (II в.н.э.) — по преданию, племянник римского императора Адриана, перешедший в Иудаизм. Знаменит своим переводом Пятикнижия на арамейский язык, признанный святым.

РААВАД, р. Аврагам бен Давид из Поскьера в Провансе (11257-1198) — один из величайших талмудистов (о котором говорили, что он «охватывает весь Талмуд одним взглядом»), знаменитый своими «Комментариями-возражениями» к книгам величайших галахических авторитетов — в частности РАМ-БАМА (см.).

РАШБАМ, р. Шмуэль бен Меир (1080-1174?) — один из величайших авторов ТОСАФОТ (см.) в Провансе, комментатор Торы и Талмуда. Внук РАШИ (см.), закончивший его комментарий к Талмуду.

РАШИ, рабейну Шломо Ицхаки (1040-1105) — величайший комментатор Письменной Торы и Талмуда, «учитель, у которого самое большое количество учеников» — потому что изучение как Письменной, так и Устной Торы совершенно немыслимо без его объяснений. Уроженец г. Труа (Франция), во время странствий по всему тогдашнему еврейскому миру впитавший в себя всю традицию Торы; раввин г. Труа до конца своих дней. Одна из выдающихся личностей Иудаизма, непререкаемо признанная идеальной.

РИФ, рабейну Ицхак Альфаси (1013-1103) — один из величайших авторитетов ГАЛАХИ (см.) и комментаторов Талмуда. Жил в Алжире и Марокко. В 1088 г. был вынужден бежать в Испанию, спасаясь от религиозных преследований; основал йешиву в г. Лусена, что ознаменовало собой перемещение центра Торы из Северной Африки в Испанию. Вместе с РАМБАМОМ (см.) и РОШЕМ (см.) Риф заложил основу для всего развития Галахи вплоть до нашего времени.

РОШ, рабейну Ашер (12507-1327) — один из величайших талмудистов и авторитетов Галахи, вместе с РАМБАМОМ (см.) и РИФОМ (см.) определивший все развитие Галахи вплоть до нашего времени. Сначала духовный руководитель германского еврейства своего поколения, в 1303 г. был вынужден бежать в Испанию, спасаясь от религиозных преследований, где стал раввином г. Толедо и был признан в своем поколении непререкаемым авторитетом Торы.

ТАМ, РАБЕЙНУ, р. Яаков бен Меир (11007-1171) — один из величайших авторов ТОСАФОТ (см.), выдающийся авторитет ГАЛАХИ (см.) и поэт. Внук РАШИ (см.), жил во Франции.

УНТЕРМАН, р. Исер-Йегуда (1886-1976) — раввин; уроженец Белоруссии, глава нескольких йешив в Литве, с 1924 г. раввин г. Ливерпуля (Англия). С 1946 — главный раввин Тель-Авива; в 1964-1972 г.г. — главный ашкеназский раввин Израиля.

ХАНАНЭЛЬ, РАБЕЙНУ (XI в.) — выдающийся галахический авторитет, комментатор Письменной Торы и Талмуда и раввин г. Кайруана (Северная Африка), бывшего в ту эпоху мировым центром Торы на полпути между Вавилоном (Двуречье) и Испанией.


[1] В этот указатель не включены имена мудрецов Мишны и Талмуда

УКАЗАТЕЛЬ НАЗВАНИЙ КНИГ

АРУХ (ивр. «Словарь») — самый первый по времени словарь терминов Талмуда и Мидраша. Его автор — раби Натан бен Йехиэль из Рима (1035-1110?) — глава йешивы, талмудист и лексикограф. Этот фундаментальный труд сохранил огромное значение по сей день.

БЕЭР МИРЬЯМ — комментарий к сборнику «ГАГАДА ШЕЛЬ ПЕСАХ» (см.), принадлежащий р.Реувену Марголиоту (1889-1971) — писателю, исследователю Кабалы и Хасидизма, редактору старинных рукописей.

ГАГАДА ШЕЛЬ ПЕСАХ (ивр. «Повествование о Песахе») — сборник отрывков из Торы, гимнов в честь Всевышнего, благословений, молитв, МИДРАШЕЙ (см.) и песен, которые прочитывают по порядку во время СЕДЕРА (см.)

ГЕМАРА (арам, завершение учения) — см. ТАЛМУД.

КЕСЕФ МИШНЭ (ивр. «двойное серебро») — комментарий рабейну Йосефа Каро (1488-1575), одного из величайших авторитетов ГАЛАХИ (см.), к труду РАМБАМА (см.) «Мишнэ-Тора», в котором вскрываются источники постановлений Рам-бама и, в частности, даются ответы на «Примечания-возражения» РААВАДА (см.).

МАГЕН АВРАГAM (ивр. «Щит Аврагама») — комментарий к первому разделу галахического кодекса «Шулхан-арух», созданный р. Аврагамом Гомбинером (1637-1683?) — выдающимся польским талмудистом и кодификатором законов Торы.

МАГИД МИШНЭ (ивр. «Второй вестник») — другой (кроме «Кесеф Мишне») комментарий рабейну Йосефа Каро (1488-1575) к труду Рамбама «Мишнэ-Тора» (см. КЕСЕФ МИШНЭ).

МЕХИЛТА — галахический МИДРАШ (см.) к книге Торы «Шмот», созданный в Стране Израиля ок. IV в.н.э..

МИДРАШ (ивр. «изучение, толкование») — определенный подход в объяснении смысла текста Письменной Торы, базирующийся на Устной Торе. Материал в мидраше обычно копирует последовательность текста Священного Писания и выявляет его внутреннее содержание, в частности галахическое. Сборники, зафиксировавшие мидраши, бытовавшие до тех пор лишь в устной традиции, составлены в период време-ни от эпохи Мишны (II-III вв. н.э. до X в.). Чаще всего под названием Мидраш подразумевают сборник «Мидраш Раба», созданный в Стране Израиля в II или III в.н.э.

МИШНА (ивр. повторение) — в широком смысле часть Устной Торы, кодекс законов (см. ГАЛАХА), записанный в Шв.н.э. по инициативе и под руководством р. Йегуды Ганаси, тогдашнего духовного руководителя народа Израиля. Мишна (в широком смысле слова, с заглавной буквы в нашем переводе) состоит из шести разделов, образованных рядом трактатов, делящихся на главы, которые, в свою очередь, делятся на более мелкие части. Каждая из них представляет собой изложение одного или нескольких законов, связанных общей темой. Это — мишна в узком смысле слова (с маленькой буквы в нашем переводе).

МЛЕХЕТ ШЛОМО (ивр. «Работа Шломо») — комментарий к Мишне раби Шломо Адени (1567-1625?). Уроженец Йемена, р.Шломо прожил свою жизнь в Стране Израиля в ужасающей нищете, в сплошных несчастьях и страданиях, непрерывно, однако, занимаясь Торой. Его труд (работа над которым заняла более 30 лет) имеет огромное значение как для правильного понимания смысла Мишны, так и для определения ГА-ЛАХИ (см.). В частности, оно оказало неоценимую помощь для выяснения точного текста Мишны, поскольку р.Шломо работал с рукописями, которые до нас не дошли.

СИФРЕЙ (арам. «Книги») — галахический комментарий к книгам Торы «Бемидбар» и «Дварим», созданный в Стране Израиля в II в.н.э..

ТАЛМУД (ивр.«Учение») — свод Устной Торы. Состоит из МИШНЫ (см.), излагающей ГАЛАХУ (см.), и Гемары — обширного комментария к Мишне, исследующего, в частности, ее происхождение из текста Письменной Торы. Имеются два варианта Талмуда: Талмуд Йерушалми («Иерусалимский») создан в Стране Израиля в IV в.н.э. и Талмуд Бавли («Вавилонский») — в Двуречьи в VI в.н.э..

ТИФЭРЕТ ИСРАЭЛЬ (ивр. «Краса Израиля») — выдающийся комментарий к Мишне, созданный раби Исраэлем Лифшицем (1782-1860), одним из виднейших раввинов Германии. В нем, в частности, заново объясняются трудные для понимания места Мишны и разъясняется ГАЛАХА (см.).

ТОРА (ивр. «Учение», «Указание») — в широком смысле откровение, дарованное Всевышним народу Израиля. Оно имеет два аспекта: Письменная Тора и Устная Тора, до II-Шв.н.э. передававшаяся из поколения в поколение только устно. В узком смысле слова Тора — это Пятикнижие, записанное Моше-рабейну по указаниям Всевышнего и являющееся основой всей Торы в широком смысле — и Письменной, и Устной.

ТОСАФОТ (ивр. «Дополнения») — комментарии к Талмуду Бавли (см. ТАЛМУД), дополняющие ранее созданный комментарий РАШИ (см.); созданы в XII-XIV в.в. в странах Западной Европы.

ТОСЕФТА (арам. «Добавление») — кодекс, включающий в себя ГАЛАХУ (см.), не вошедшую в Мишну, а также более подробное изложение законов, которые Мишна сообщает слишком кратко. По своему строению Тосефта копирует структуру Мишны по главам, трактатам и отделам.

ТОСФОТ ЙОМТОВ (ивр. «Дополнения Йомтова») — комментарий к Мишне, дополняющий комментарий БАР-ТАНУРЫ (см.). Создан р. Йомтовом-Липманом Геллером (1579-1654) — выдающимся талмудистом, кабалистом и поэтом, возглавлявшим ряд еврейских общин Восточной Европы (в частности, Праги и Кракова) в тяжелейшие времена Тридцатилетней войны и хмельницщины.

ТОСФОТ (ивр. «Дополнения») РАБИ АКИВЫ ЭЙГЕРА — комментарии к Талмуду Бавли (см. ТАЛМУД), принадлежащие р.А.Эйгеру (1761-1837) — раввину и главе йе-шивы г. Познань (совр. Польша), одному из крупнейших авторитетов ГАЛАХИ (см.) последних столетий.

ШИЛТЕЙ-ГИБОРИМ (ивр. «Щиты богатырей») — комментарий к главному галахическому труду РИФА (см.), написанный р. Йегошуа-Боазом из рода Баруха (XVI в.) — выдающимся талмудистом, автором указателей «Тора ор», «Масорет гашас», «Эйн-мишпат» и «Нэйр мицва», без которых не обходится ни одно из современных изданий ТАЛМУДА (см.).


Хотя Лея и была не самой любимой — свою вторую жену, Рахель, Яаков любил сильнее — именно от Леи ведут свой род половина израильских колен, в том числе, колено Йеуды. И именно Лея похоронена рядом Яковом в Хевроне. Читать дальше