Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
«Тот, кто чувствует себя уверенно в этом мире, чужак на небесах. И наоборот»Рабби Иехиэль-Михл из Злочева
Иудаизм рассматривает мир, в котором мы живем, как преддверие мира иного. Вера в загробную жизнь является неотъемлемой частью еврейского учения.

Человеческая жизнь — одна из важнейших ценностей в иудаизме. Тора была дана еврейскому народу, чтобы мы «жили по ней, а не умирали из-за нее». Человек должен жить и радоваться жизни, ибо «не мертвецы будут восхвалять Г-спода…» (Теилим, 115:17).

С другой стороны, еврейская традиция относится к смерти реалистически и не считает ее трагедией. Трагедией может быть лишь преждевременный уход из жизни. Когда же человек переходит в мир иной, благословенный Всевышним долгой праведной жизнью, хорошим здоровьем и бодрым духом, смерть воспринимается как нечто естественное, как велика бы ни была при этом наша скорбь. В Талмуде сказано: «Благословен тот, кто был воспитан на Торе, чье занятие было — Тора и чьи деяния угодны Создателю; кто жил с добрым именем и ушел с добрым именем, О таких людях царь Шломо сказал: “Лучше доброе имя, чем добрый елей, а день смерти лучше дня рождения” (Брахот, 17а)».

Иудаизм рассматривает мир, в котором мы живем, как преддверие мира иного. Вера в загробную жизнь, в грядущий мир (олам аба), где душа человека предстанет пред Судьей и будет жить вечно, является неотъемлемой частью еврейского учения. «У каждого еврея есть доля в грядущем мире», — говорит Мишна (Санедрин, 11:1).

Но, конечно, уход человека из жизни — большое горе для его близких и друзей. Чем он был лучше, добрее, справедливее, тем глубже скорбь живущих. Назначение традиционных еврейских похоронных и траурных обрядов — достойно почтить память умершего и утешить скорбящих.

ПОГРЕБЕНИЕ

Еврейские законы и обычаи, связанные с похоронами и трауром, основаны на двух главных принципах: даже мертвое тело человека достойно уважения; необходимо приложить все усилия, чтобы облегчить душевное состояние близких покойного.

§ Покойник должен быть тщательно обмыт и одет в белую одежду (тахрихим). Обычай одевать умерших в простую белую одежду был введен в глубокой древности, чтобы подчеркнуть равенство богатых и бедных перед смертью.

§ Умерших мужчин заворачивают также в талит с поврежденными кистями в знак того, что на человека более не распространяются земные требования.

§ Запрещается бальзамировать труп. Кровь и внутренности неотделимы от тела.

§ Выставлять умершего на всеобщее обозрение в открытом гробу считается оскорбительным. Ведь могут прийти враги и порадоваться его смерти.

§ Кремация противоречит еврейскому Закону. В Торе ясно сказано: «Ибо прах ты и в прах возвратишься» (Брейшит, 3:19). И еще уточнено: «…погреби его» (Дварим, 21:23). Если тело кремировано и урна с прахом не предана земле, семья покойного не должна соблюдать семидневный траур.

В последние несколько столетий среди раввинов установилось единое мнение относительно недопустимости вскрытия как акта, оскверняющего покойного. Предусмотрены, однако, исключения для тех случаев, когда есть основания надеяться, что вскрытие может помочь спасти жизнь другому человеку или обнаружить преступника. При этом необходимо посоветоваться с раввином.

§ Похоронить покойника следует в самый короткий срок. Отсрочка более чем на один день допустима только для того, чтобы отдать последний долг умершему (например, когда близкие родственники должны приехать издалека или если впереди суббота или праздник).

§ В субботу и праздники не хоронят.

§ Подготовка умерших к погребению и устройство похорон — мицва, и выполнять ее должны самые достойные члены общины. Организация, занимающаяся этим, так и называется «Хевра кадиша» («святое братство»).

§ Обычай надрывать одежду в знак скорби по умершему (криа) берет начало в глубокой древности. Надорванную одежду носят всю неделю траура, за исключением субботы.

ТРАУР

После похорон начинаются три периода траура. Первый называется «Шива» («семь») и означает семидневный траур сразу же после погребения. Его соблюдают отец, мать, жена, муж, сын, дочь, брат, сестра умершего. Желательно, чтобы для выполнения «Шивы» близкие покойного собирались в его доме. Однако это условие не является обязательным.

§ Во время «Шивы» соблюдают следующие правила:

• сидят на низких скамейках или на полу (можно использовать подушки, снятые с дивана и т.п.);

• не носят кожаную обувь;

• мужчины не бреются и не стригутся, женщины не пользуются косметикой;

• работать не принято (в особых случаях следует проконсультироваться с раввином);

• нельзя принимать ванну или душ для удовольствия, хотя мыться для соблюдения гигиены допустимо;

• запрещена супружеская близость;

• нельзя надевать новую или стираную одежду;

• не следует читать Тору, за исключением книг Инова и Ирмеяу ; можно изучать законы о соблюдении траура.

§ Первым днем «Шивы» считается день похорон. Завершается «Шива» на седьмой день после утренней молитвы. Если этот день пришелся на субботу, все требования траура необходимо соблюдать почти до самого наступления субботы, оставив лишь немного времени на подготовку к ней.

§ Если суббота приходится на середину «Шивы», все обряды, связанные с трауром, прекращаются и возобновляются после окончания субботы. Тем не менее этот день засчитывается в счет семи дней «Шивы».

§ Если на период «Шивы» приходится какой-либо праздник, траур полностью прекращают и не возобновляют после окончания праздника.

§ Если похороны состоялись в холь-'гамоэд Песаха или Сукот, траур соблюдается после окончания праздника. В диаспоре последний день праздника считается первым днем «Шивы».

§ Пурим и Ханука не относятся к числу праздников, которые прекращают траур, но в Пурим можно посетить синагогу во время чтения «Мегилат Эстер».

§ Если близкие узнали о смерти родственника с опозданием, то траур начинается с момента получения известия. Они могут присоединиться к остальным членам семьи покойного, если те еще продолжают сидеть «Шива»>. Если сообщение о смерти опоздало более чем на тридцать дней, траур не соблюдают. Нужно лишь снять обувь и посидеть час на низкой скамейке. Если умер кто-то из родителей, совершают терка.

§ Второй период траура называют «Шлошим» («тридцать») . В это время нельзя стричься, бриться, посещать любые праздничные собрания.

§ Если на период «Шлошим» приходится один из главных праздников, траур прерывается и не возобновляется после его окончания.

§ Третий период траура, который называется «Авелут» («траур»), соблюдается только по родителям. Он заканчивается через двенадцать месяцев со дня смерти отца или матери. Все это время следует избегать развлечений. Сыновья ежедневно, три раза в день, должны читать «Кадиш» в течение одиннадцати месяцев. По прошествии года со дня смерти отца или матери совершать траурные обряды запрещается.

УТЕШЕНИЕ СКОРБЯЩИХ

§ До похорон не принято выражать соболезнование семье покойного. Посещать ее могут только близкие родственники или друзья, чья помощь необходима для организации погребения.

§ Близкие усопшего, <сидящие «Шива»>, не должны готовить себе пищу после похорон. Этот обычай основан на отрывке из книги Йехезкеля, которому Всевышний во время траура повелел поступать не так, как положено остальным скорбящим. В частности, Всевышний сказал ему: «…и хлеба людей не ешь» (Йехезкель, 24:17). Из этого Талмуд делает вывод, что в период траура всем следует есть «хлеб людей». Поэтому приготовление первой трапезы для скорбящих соседями или друзьями считается мицвой. «Трапеза утешения» по традиции состоит из крутых яиц, форма которых символизирует непрерывность жизни и намекает на то, что за горем непременно придет радость. Участники трапезы собираются без гостей, едят молча. Если с похорон возвратились незадолго до наступления субботы или праздника (кроме дней холь-Амоэд Песаха и Сукот), «трапезу утешения» не устраивают.

§ Входя в дом, где соблюдается траур, не здороваются. Поскольку никакие слова не могут выразить всю глубину сочувствия скорбящим и произносимые в таком случае стандартные фразы звучат фальшиво, — лучше промолчать. Традиция требует, чтобы посетители не начинали первыми разговор с родственниками покойного.

§ В дни траура подобает вспоминать умершего, рассказывать о его достоинствах. Тот, кто умышленно старается не говорить о покойном, полагая, что таким образом отвлекает скорбящих, не понимает психологии горя. В такой момент разговор о банальных вещах причиняет значительно больше боли.

§ Заканчивая визит, произносят традиционную формулу сочувствия: ВСЕВЫШНИЙ УТЕШИТ ВАС ВМЕСТЕ СО ВСЕМИ СКОРБЯЩИМИ СИОНА И ИЕРУСАЛИМА!

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ДЛЯ КОГАНИМ

§ Сказано в Торе: <И Всевышний сказал Моше: «Объяви священникам, сыновьям Аарона, что никто из них не должен оскверняться [прикосновением к] умершим из народа своего, только [к] близким родственникам своим: матери, отцу, сыну, дочери и брату. И сестрою своей, девицей… не бывшей замужем, можно ему оскверниться. Да не осквернит он себя… так, чтобы стать ему нечистым» (Вайикра,21:1-4).

§ Коену запрещено не только касаться мертвых, но и находиться с покойником в одном помещении, сколь велико бы оно ни было. Если это помещение сообщается с другими, запрет распространяется и на смежные помещения. После того, как труп вынесен, коен может войти в комнату.

§ Даже под открытым небом коен не имеет права приближаться к могиле ближе чем на шесть амот (около трех метров). Однако, если покойника проносят мимо, коэену достаточно отстраниться на расстояние в четыре тфахим (около сорока сантиметров).

§ Допустимо, а по мнению некоторых авторитетов — необходимо, участие коена в похоронах жены, родителей, детей, брата и незамужней сестры.

§ Все указанные правила не распространяются на жену и дочерей коена.

«КАДИШ»

§ Трижды в день во время ежедневных молитв в синагоге сын обязан в течение одиннадцати месяцев читать поминальную молитву — «Кадиш». Выполнение этой заповеди рассматривается как дань уважения покойному родителю.

§ Чтение «Кадиша» требует миньяна — присутствия десяти взрослых мужчин. Поэтому следует заранее распланировать свое время так, чтобы обеспечить возможность три раза в день молиться в синагоге.

§ «Кадиш» произносят стоя, выпрямившись, с сомкнутыми ногами. В некоторых общинах «Кадиш» читает только один человек, но обычно принято, чтобы его читали все соблюдающие траур.

§ «Кадиш» написан не на иврите, а на арамейском языке, на котором говорила большая часть еврейского народа начиная с эпохи Второго Храма. Таким образом, все слои населения могли понять смысл этой молитвы, которая, в отличие от «Эль мале рахамим» и «Изкора», не является молитвой по умершему. «Кадиш» — это изъявление глубокой веры в величие Всевышнего и просьба о конечном иску шзении и спасении.

§ Первоначально «Кадиш» произносили только после завершения чтения Торы. Так называемый «Раввинский кадиш» («Кадиш дерабанан») читают в подобных случаях и в наши дни. Как поминальную молитву «Кадиш» стали говорить в начале средних веков. В горе, после тяжелой утраты человек может усомниться в бесконечном милосердии Всевышнего. Но публичное чтение «Кадиша», воспевающего величие Творца, призвано свидетельствовать о том, что покойный воспитал преданного и б-гобоязненного сына, достойного своего отца.

§ Дочь покойного не обязана читать «Кадиш», но некоторые раввины позволяют ей это.

§ Разрешается и поощряется чтение «Кадиша» мальчиком, не достигшим возраста религиозного совершеннолетия.

§ Если у покойного не было сына, просят читать «Кадиш» кого-либо из членов общины.

УСТАНОВКА НАДГРОБНОГО КАМНЯ

§ Обычай устанавливать надгробный камень в изголовье могилы берет начало в глубокой древности. Это делается в знак уважения к покойному и для того, чтобы его имя и место захоронения не были забыты.

§ В некоторых общинах принято ставить надгробье лишь по истечении года со дня погребения. Считается, что в первый траурный год близкие и без того ежедневно вспоминают покойного. Однако какие-либо указания по этому поводу в Законе отсутствуют, и правильнее было бы установить надгробный камень как можно раньше. В Израиле принято ставить надгробье к тридцатому дню траура.

§ Важно знать, что существует коренное различие между установкой надгробья — древним обычаем нашего народа —и открытием памятника, которое сопровождается специальной церемонией. Различие это состоит в том, что церемония открытия памятника — нововведение, не имеющее никакой основы в Законе. Согласно Галахе, семья не обязана устраивать официальное открытие надгробного камня. Достаточно посещения могилы близкими.

§ При посещении могилы принято читать молитву «Эль мале рахамим». В Йом-Кипур и в последний день праздников Лесах, Шавуот и Сукот в синагоге читают другую поминальную молитву — «Изкор».

ЙОРЦАЙТ

§ По сложившемуся обычаю отмечают йорцайт — годовщину со дня смерти. Однако, если похороны состоялись через три дня и более после смерти, то первый йорцайт отмечают через год со дня похорон.

§ В йорцайт сыновья читают «Кадиш». Сын должен также вести молитву в синагоге (если он умеет это делать), и его вызывают к Торе.

§ В годовщину смерти зажигают свечу, которая горит двадцать четыре часа. Обычай этот основан на сказанном в книге Мишлей: «Душа человека — светильник Всевышнего» (20:27). Допустимо заменить свечу маленькой электрической лампочкой.

§ В йорцайт дают пожертвования и стараются совершать добрые дела.


Биография Мордехая, сына Яира из колен Биньямина, мудреца и духовного лидера еврейского народа в эпоху Вавилонского изгнания, одного из главных героев пуримской истории Читать дальше

Традиции праздника Пурим

Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»

Пурим: разрешение сомнений!

Рав Арье Кацин

Талмуд утверждает, что «радость — это разрешение сомнений!» В этом состоит внутренний смысл заповеди «стереть Амалека», писал рав Гедалия Шор.

Гробница Мордехая и Эстер

Рав Мордехай Райхинштейн

В Свитке Эстер мы читаем о цепочке событий, которые привели к чудесному избавлению, в честь которого установлен праздник Пурим. Эти события произошли почти 2400 лет тому назад в тогдашней столице Персии — городе Шушан. Известно ли нам сегодня где находился Шушан? Еврейская община Ирана считает, что древний Шушан — это иранский город Хамадан, расположенный в 400 км к западу от Тегерана. Подавляющее большинство историков и специалистов по Ирану с этим не согласны. Но и они не сильно возражают против того, что мавзолей с могилами Мордехая и Эстер — главных героев праздника Пурим — находится в Хамадане. Сегодня это место является одной из главных достопримечательностей города и местом паломничества, причем не только для евреев, но и для мусульман.

Пурим и свиток Эстер 3

Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Комментарий на свиток Эстер»

Почему Эстер велела подождать три дня перед ее визитом к царю?