Из цикла «Книга для изучения Торы», темы: Потомство, Недельная глава, Ваеце, Яаков, Авраам, Ицхак, Эсав, Исраэль Зельман
В начале главы, где во время пророческого сна к праотцу Яакову обращается Вс-вышний, сказано:
«И сказал: Я — Б-г, Вс-сильный Авраама, отца твоего и Вс-сильный Ицхака. Земля, на которой ты лежишь, тебе будет дана и потомству твоему».
Почему в стихе именно Авраам (дед Яакова) называется «отцом» Яакова, а не его родной отец Ицхак?
Рав Яаков бен Ашер, называемый «Баал hа-Турим» (из-за своего основного галахического труда «Арба Турим») задаёт этот вопрос и отвечает с большой краткостью и высокой сложностью (вообще свойственными ему): «Удивительно — почему не сказано: “Вс-сильный Ицхака, отца твоего”, как про Авраама? Можно ответить: это потому, что сказано рядом с именем Авраама — “Я — Б-г”. Около Ицхака же не сказано: “Я — Б-г”, поэтому он и отцом Яакова не назван».
Разъяснение одного из выдающихся представителей т.н. «первых мудрецов» (ришоним) нуждается в комментарии: почему слова «Я — Б-г» (где упомянуто Четырёхбуквенное Имя Творца) стоят только рядом с именем Авраама? Как это связано с тем, что Авраам называется «отцом» Яакова, а Ицхак — нет?
Чтобы растолковать это, придётся цитировать т.н. «Скрытую Тору» (конечно — самое общеизвестное и в минимальном объёме, только чтобы объяснить ответ р. Яакова). Неоднократно приводилось, что качество, которое представлял в своём Служении праотец Авраам — это Хесед (חסד), т.е., Милость, Любовь — т.н. «правая сторона». Праотец Ицхак же был связан с качеством Дин (דין), т.е., с Мерой Суда, Могущества — т.н. «левой стороной». Качество праотца Яакова — Тиферет (תפארת), т.е., Красота, Гармония — т.н. «средняя линия».
Таким образом, Авраам проводил в мир идею «отдачи», насыщения Благом, Ицхак, напротив, утверждал силы справедливого ограничения или наказания, а Яаков эти стороны соединил в Гармонии. «Четырёхбуквенное Имя» Творца, как известно, выражает Качество, ассоциируемое с Яаковом — Совершенную Гармонию всех начал (в том числе противоположных). И, как опять-таки неоднократно приведено в святых книгах, «средняя линия», т.е., сила Гармонии всё-таки более тяготеет к «правой стороне»: Совершенная Гармония мира, конечно, учитывает, включает Суд и заслуженные наказания, однако всё-таки находится ближе к Милости и Любви (и так разъясняется глубокий смысл многих мест Торы: например, описанное в главе Ноах решение Яфета помочь Шему накрыть обнажённого отца, а не поддержать надругавшегося Хама; Яфет, представлявший в том поколении «среднюю линию», соединился с Шемом, представлявшим «правую сторону» и связанным с «Милостью», а не с Хамом, связанным с «Судом»).
Поэтому Главное Имя Творца (т.е., выражение Гармонии всех начал) упоминается именно рядом с Авраамом (представлявшим Качество Милости), и именно Авраам называется «отцом Яакова» — из-за большей связи Милости с Гармонией. Рядом же с Именем Ицхака Четырёхбуквенное Имя не упоминается, и он не назван тут «отцом Яакова», чтобы показать некоторую отдалённость Суда и Наказания (по сравнению с Милостью и Любовью) от Совершенной Гармонии.
Раби Шломо-Эфраим (в книге комментариев «Кли Якар») кратко приводит два толкования: «Отцом Яакова тут называется его дедушка Авраам, а не Ицхак, чтобы ещё раз отвергнуть предположение, что Сара забеременела не от мужа, а от царя Авимелеха (у которого была в плену: подчеркнув, что Авраам “отец”, т.е., прямой предок Яакова, Тора исключает такую возможность), или чтобы показать, что внуки тоже называются сыновьями (правда, оба этих несложных и конечно верных толкования, как кажется, разъясняют, почему Авраам назван тут отцом Яакова, но не показывают, почему Ицхак не называется отцом — ведь если бы и Ицхак был назван отцом Яакова, это вроде не испортило бы оба комментария, данных р. Шломо-Эфраимом…).»
Раби Хаим бен Аттар (в комментарии «Ор hа-Хаим») пишет: «Намерение тут — исключить Эсава из наследников Авраама, ведь тут именно Яаков назван сыном, т.е., наследником Авраама. Получается, что Наследство (в т.ч. и духовное) переходит не к Ицхаку, а от него — к Яакову, и тогда Эсав, неправедный сын Ицхака, тоже мог бы претендовать на наследство (см. об этом ниже в комментарии “Мешех Хохма”), а сразу к Яакову… И хотя сын-изменник (“мумар”, [מומר] т.е., нарушитель Б-жественных Законов) наследует отца по Торе (как то приведено в Талмуде, трактат Назир, лист 61), тут — исключение, поскольку все дары и благословения Б-г дал Аврааму при условии, что они будут переданы после него именно Яакову, как сказано выше (Брешит, 21): “Ибо в Ицхаке назовётся твоё потомство” (как это ниже объясняет Раши (гл. 28, стих 15): “в Ицхаке”, а не весь Ицхак — т.е., неправедный Эсав исключается).»
В книге «Кдушат Леви» р. Леви-Ицхак из Бердичева разъясняет: «Видится мне, с помощью Вс-вышнего, что вот, Авраам ушёл со Святой Земли в Египет, а Ицхак был не таков, ибо сказали о нём мудрецы, что он был не вправе выходить за пределы Святой Земли. Яакову же было разрешено, как и Аврааму, покидать Святую Землю, и поэтому сказано “Вс-сильный отца твоего” именно про Авраама, а не про Ицхака, — показать, что относительно этого разрешения (временно покидать Святую Землю) именно Авраам является отцом Яакова, а не Ицхак (интересный комментарий, где не впервые показано, что понятие “отец” имеет в Святом Языке широкое толкование: один человек может быть назван отцом другого из-за некоего аспекта, в котором первый является предшественником второго (как бы предком); сама идея в явном виде сформулирована в разъяснениях р. Шломо-Эфраима, упомянутого выше, в начале гл. “Толдот”, где, в частности, указано, что Авраам назывался “отцом множества народов”, поскольку защищал их своими заслугами, а так же приобщал к вере в Единого Творца, хотя конечно не был их физическим родителем).»
Перекликается с двумя вышеприведёнными идеями и комментарий р. Меир-Симхи hа-Коэна из Двинска (приведённый в его книге «Мешех Хохма»). Процитируем сначала интересную дискуссию мудрецов о тексте молитвы, произносимой в Рош hа-Шана (на одну из сторон этого спора ссылается р. Меир-Симха).
Однажды раби Ицхак бар Шешет (Риваш — великий раввин-законодатель, живший более 6 веков назад в Алжире) получил письмо с вопросом: «Большая ли ошибка сказать в молитве Рош hа-Шана: “И жертвоприношение Ицхака потомству его, Яакову, вспомни”?» (в оригинальном тексте молитвы: «и жертвоприношение Ицхака потомству его вспомни»; спрашивающий же хотел подчеркнуть, что в тексте имеется в виду именно Яаков, а не Эсав). Ответил р. Ицхак («Ответы», гл. 38): «Уточняющий таким образом — не от мудрости делает это!» Ведь учили мы в Мишне (Недарим, гл. 4): «Если человек клянётся не получать пользы или прибыли от потомков Авраама, то ему запрещено получение пользы и прибыли от евреев, и разрешено — от всех остальных народов» (т.е., другие народы не называются потомками Авраама, и, в том числе, Эсав), так же устанавливает и Рамбам, ведь сказано: «Ибо в Ицхаке назовётся твоё потомство», и Ицхак сказал Яакову (Брешит, 28): «И даст тебе благословение Авраама». Однако почему же в тексте молитвы не сказано просто «и жертвоприношение Ицхака потомству Яакова вспомни»?.. Это сделано из-за уважения к Ицхаку, ведь если бы говорили так, получилось бы, что одной заслуги Ицхака не хватает (без Яакова). Поэтому говорится «и жертвоприношение Ицхака потомству его вспомни», — т.е., всякому потомству Ицхака, а мы уже знаем, что это — только Яаков…
Через двести лет после р. Ицхака на данный вопрос ответил р. Йосеф ди-Тарани (Маhарит — один из выдающихся сефардских законодателей, уроженец Цфата). В своих ответах (ч. 2, «Орах Хаим», вопрос 6) он написал: «Мне представляется, что выражение “потомство его” в молитве касается не Ицхака, а Авраама, упомянутого в молитве чуть раньше именно в связи с жертвоприношением Ицхака. Т.е., в молитве сказано: “И жертвоприношение Ицхака потомству его (т.е., Авраама, совершившего жертвоприношение) вспомни”.»
Пишет об этом ответе р. Меир-Симха: «Видим отсюда, что Эсав, по мнению р. Йосефа, хоть и исключается из потомков Авраама (как прямо сказано в стихе, см. выше), всё-таки называется потомством Ицхака (поэтому просьба учесть заслугу жертвоприношения касается именно потомков Авраама). Из Талмуда (трактат Шабат, лист 104) видно, что правота, скорее, за считающими, что Эсав даже потомком Ицхака не называется. Однако если исходить из мнения р. Йосефа, то, хотя все дети Эсава — от женщин других народов, и не считаются его потомками, сам Эсав — называется потомком Ицхака. И поэтому уточнено: “Б-г отца твоего, Авраама”, а про Ицхака не написано “отец твой” (в смысле — “только твой”), поскольку у Ицхака ещё был сын Эсав, из-за чего Ицхак был не только отцом Яакова (в отличие от Авраама, который, учитывая прямой текст Торы, исключивший всех остальных, считался отцом только для Ицхака и Яакова).
Или (сказано так) из-за того, что покинул Яаков Святую Землю и не исполнял 22 года заповедь уважения к отцу (за что был наказан продажей Йосефа и разлукой с ним на 22 года), а Эсав всё это время исполнял заповедь уважения (как указано в комментарии “Даат Зкеним” при объяснении страха Яакова перед Эсавом в гл. “Ва-йишлах”), и поэтому когда Яаков покидал Святую Землю и своего отца, не сказано, что Ицхак — отец его. И только возвращаясь домой (далее, гл. 32, стих 10), Яаков скажет: “Вс-сильный отца моего Авраама и Вс-сильный отца моего Ицхака”, ведь тогда он уже вернулся в Святую Землю, и шёл к отцу…»
Из «Книги для изучения Торы»
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Недельная глава «Ваешев» рассказывает о событиях, происшедших после возвращения Яакова к «отцу своему, в Мамре Кирьят-а-Арба, он же Хеврон, где жительствовал Авраhам и Ицхак» (35:27), о том, как Йосеф, сын нашего праотца Яакова, был продан в рабство в Египет, и о том, что происходило с ним в Египте.
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Вопреки популярному мнению, мудрецы Талмуда считали, что в снах нет ни хороших, ни дурных знаков. Пророки указывают на однозначную бессмысленность снов.
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Все сыновья Яакова жили рядом с ним
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Сборник мидрашей и комментариев о недельной главе Торы.
Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»
Краткие очерки на тему недельного раздела Торы: история об иерусалимском праведнике р. Арье Левине, доказательные рассуждения о том, что мелочей не существует, и другие открытия тему недельной главы Ваешев
Рав Бенцион Зильбер
Жизнь Йосефа изменилась до неузнаваемости. Из любимого сына он стал презренным рабом. Испытания, выпавшие на его долю, не были случайными...
Исраэль Спектор,
из цикла «Врата востока»
Человек не может знать планов Божественного управления!
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Родословная царей Израиля и царей Иудеи существенно отличается. В Торе перечисляются три милости, которые Б-г оказал Йосефу в Египте.
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Если труд земледельца настолько укоренился в мыслях Йосэфа, что он даже видел его во сне, то это могло произойти лишь благодаря наставлениям его отца,
Борух Шлепаков
Йосеф был любимым сыном Яакова. Он целыми днями учил Тору с отцом. Тем не менее, попав в Египет, Йосеф завоевал уважение окружающих, став незаменимым работником.
Рав Зелиг Плискин,
из цикла «Если хочешь жить достойно»
Родители должны постоянно следить, чтобы их слова и действия не вызвали у братьев и сестер антагонизма. Последствия могут быть трагичными, как это следует из Торы.
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»