Темы: Пятикнижие, Седер Песах, Пасхальная Агада, Благодарность, Рав Натан Агрес, Египетское рабство, Исход из Египта
Отложить Отложено Подписаться Вы подписаныШалом Вам, уважаемые раввины! В этот Песах впервые обратил внимание на одну очень странную вещь, связанную с рассказом об исходе из Египта!
В Пасхальную ночь у нас есть заповедь (из Торы) рассказывать об исходе из Египта. А если так, что было бы более естественным, чем посвятить эту ночь углублённому изучению начала книги «Шмот», второй книги Торы (главы Шмот-Ваэра-Бо-Бешалах), где подробно описываются как порабощение, так и избавление из Египта. Но вместо этого в Пасхальной Агаде приводится всего лишь четыре стиха (!) из последней книги Торы, «Дварим» (26, 5-8), где исход из Египта упоминается в очень сжатой форме и только вскользь, в связи с другой заповедью — заповедью о бикурим — приношением в Храм плодов-первенцев.
Если бы мы искали укороченный вариант рассказа — действительно, эти стихи отвечают этому критерию, но ведь дело обстоит как раз наоборот, как сказано в начале самой Агады: «А всякий, кто удлиняет и расширяет этот рассказ — достоин похвалы», и там же приводится, что мудрецы Израиля занимались рассказом об Исходе всю ночь до рассвета! Разве книга «Шмот» не подходит для исполнения этой заповеди гораздо больше книги «Дварим»?!
Меня очень мучает этот вопрос, пожалуйста, помогите разобраться!
Ариэль
Уважаемый Ариэль, спасибо, что обратились к нам! Действительно, очень важно разобраться в Вашем вопросе, поскольку в ответе на него кроется истинное понимание и суть самой заповеди рассказывать об Исходе.
Если присмотреться, увидим, что на самом деле Ваш вопрос адресован мудрецам — составителям Пасхальной Агады: почему в качестве отправной точки рассказа они избрали выдержку из книги Дварим, а не главы из книги Шмот?
Как известно, все постановления мудрецов основаны на самой Торе (Письменной и Устной), поэтому вопрос можно свести к тому, где в Торе мудрецы усмотрели намек на эту форму исполнения заповеди и в чём состоит суть данного подхода?
Ответ на первый вопрос находим в трудах одного из великих раввинов последних поколений, рабби Меира-Симхи а-Коэна из Двинска (1843-1926 гг.), автора знаменитого комментария «Ор Самэах» к книге Рамбама (Законы Хамец и маца, 7:4).
Тора называет мацу — лехем они (см. Дварим, 16:3), буквально «хлебом бедности» или «хлебом страданий», т.е. хлебом, напоминающим о тяжких годах египетского рабства[1]. Однако слово «они» (עוני), помимо своего простого значения, трактуется Талмудом (трактат Псахим, 36а) в понимании «речь», «повествование», от глагола «лаанот» (לענות) — отвечать или рассказывать, и получается «хлеб повествования». Нетрудно подметить, что простое понимание (пшат) и углублённая трактовка (драш) тесно связаны друг с другом — хлеб бедности, напоминающий о страданиях прошлого, естественным образом приводит к тому, что воспоминания будут озвучены рассказом о тех тяжелых временах и о чудесном избавлении из Египта, дарованном Всевышним.
Именно в этой точке рабби Меир-Симха обращает наше внимание на интересный момент! Для обозначения речи и разговора Писание использует целый ряд различных глаголов: лемор, леагид, лесапер, лаанот[2] и др. Во всех местах, где говорится в Торе о заповеди поведать детям об исходе из Египта, используется слово «амира», от «лемор» (Шмот, 12:26-27; Дварим, 6:21) или «агада», от "леагид» (Шмот, 13:8), но нигде не встречается «ания» от «лаанот!» Нигде… кроме одного-единственного места в Торе, где история Исхода начинается словами "ве-анита ве-амарта…» — «и ответишь и скажешь…» — а именно в главе из книги Дварим, посвященной заповеди плодов-первенцев![3] Выходит, что называя мацу «хлебом повествования» — лехем они, Тора тем самым даёт точную ссылку на определенное место Писания, которое и необходимо упомянуть, сидя за пасхальным столом вокруг мацы!
Итак, мы на полпути к ответу: то, что мудрецы избрали в качестве отправной точки рассказа именно главу о бикурим, объясняется намеком самой Торы на это место, но все еще остается непонятным, почему сама Тора повелевает начать пасхальный рассказ именно оттуда, а не от книги Шмот, где всё описано подробно и ясно.
Суть дела раскрывается в понимании сути и смысла заповеди рассказа об избавлении из Египта[4].
Если бы целью этой заповеди было обогащение информацией, просто напоминание о прошлом, подобно тому, как в светском мире празднуют День Победы или день Холокоста, действительно, лучше всего было бы обратиться непосредственно к книге Шмот, где все события описаны предельно ясно и отчетливо. Но на самом деле одного только рассказа и напоминания недостаточно!
Суть и цель рассказа о прошлом — привести нас к безграничной благодарности в настоящем и к пониманию необходимости отплатить добром за добро в будущем! Другими словами, рассказ об Исходе, о страданиях и чудесном избавлении — это только средство, направленное на достижение цели — приблизить каждого еврея к полноценному служению Творцу, исходящему из глубинного порыва благодарности и осознания долга перед Всевышним.
Именно поэтому отправной точкой рассказа служит именно глава о бикурим, в которой само упоминание Исхода фигурирует в качестве признания милосердия Творца и осознания того, что все наше существование, а также нахождение в Земле Израиля не является нашей заслугой и достижением, а только результатом непрекращающегося Б-жественного блага, в то время как в книге Шмот нет ударения на этот момент.
В этом состоит также суть заповеди первых плодов — бикурим. Человек приносит в Храм первые плоды урожая, провозглашая тем самым, что он осознает, что его достижения — дар Всевышнего, а не собственная заслуга. Таким образом обильный урожай не только не приведет его к культивированию гордости собственной силой и могуществом, а наоборот — усилит ощущение зависимости и благодарности перед Творцом, что послужит дополнительной причиной к полноценному исполнению Его воли.
В свете этого прояснится еще один интересный момент, связанный с формой рассказа об Исходе. Мудрецы повелели предварить рассказу об избавлении повествование о предшествовавших этому избавлению страданиях и невзгодах (трактат Псахим, 116а). На первый взгляд это требование не совсем понятно, ведь в самой заповеди рассказа в Торе говорится только: «И расскажи сыну своему, что ради этого [ради исполнения заповедей] совершил Г-сподь [чудеса] для меня при исходе моем из Египта» (Шмот, 13:8), тогда откуда же взялось правило предварить рассказу об избавлении рассказ о порабощении?
Однако, исходя из сказанного выше, всё становится на свои места. Ведь в главе о бикурим рассказ об исходе не начинается со стадии избавления, а именно со времен порабощения, более того, там упоминается также о более раннем периоде, когда Лаван а-Арами намеревался полностью уничтожить нашего праотца Яакова. А поскольку в словах «лехем они» Тора направляет нас именно к этому отрывку, отсюда и вытекает требование начать с «негатива», и только на этом фоне рассказать о «позитиве». Суть дела опять же объясняется целью рассказа — пробудить в сердцах чувство глубокой благодарности к Творцу, а, как известно, по-настоящему оценить то, что имеется, возможно только в сравнении с тем, как горестно было тогда, когда этого не имели. Поэтому для пробуждения истинной благодарности за приобретённую свободу и другие блага, необходимо сперва припомнить и прочувствовать горький вкус рабской жизни и всяческих унижений [в этом состоит также суть заповеди марор — есть горькую зелень вместе с мясом пасхальной жертвы и мацой].
Но, как уже подчеркивалось выше, выдержка из главы о бикурим — это только отправная точка рассказа, своего рода компас, задающий общее направление, целенаправленность всего повествования, но поскольку «Всякий, кто удлиняет этот рассказ, достоин похвалы», конечно же можно и нужно расширить рассказ тем, что написано в книге Шмот, а также в источниках Устной Торы, что мы и делаем по ходу Агады.
Как известно, помимо заповеди рассказывать об исходе из Египта в пасхальную ночь (15 Нисана), существует также ежедневная заповедь помнить об Исходе.
Это говорит о том, что Всевышний желает, чтобы возвышенные чувства праздника и те выводы, что каждый делает для себя на их основании, мы взяли на вооружение на протяжении всего года. После того, как один раз в году мы как следует пробуждаем чувства благодарности и любви к Творцу, достаточно даже небольшого ежедневного напоминания, чтобы оживить это воодушевление и продлить его дальше, чтобы, не дай Б-г, заповеди Всевышнего и изучение Торы не превратились для нас в обузу или в обыденное бремя…
С пожеланием распространить душевный подъём праздника на весь год!
С уважением, Натан Агрес
[1] Как говорится в самом начале Пасхальной Агады: «Вот хлеб бедности, что ели отцы наши в Египте». По мнению некоторых комментаторов, египтяне намеренно кормили рабов-евреев хлебом из незаквашенного теста, поскольку он дольше усваивается организмом и ощущение сытости сохраняется на более длительное время, что давало возможность жестоким эксплуататорам сократить расходы на питание рабов (Орхот Хаим). Другие объясняют, что работа была настолько интенсивной, что у самих евреев не было времени подождать, пока тесто заквасится, и сразу же после замешивания теста его выпекали в печи — получалась маца (Сфорно). А есть и такое мнение: хотя реально евреи в Египте питались обычным, квасным хлебом, тем не менее, находясь в тисках страшного гнёта, они не могли наслаждаться даже самыми изысканными блюдами, поэтому любой хлеб походил в их глазах на засохший сухарь, что символически и выражает маца (Маараль из Праги).
[2] Понятно, что помимо общего схожего смысла, каждый из них имеет свою индивидуальную окраску и особое значение, но это не наша тема.
[3] То, что не все сразу обращают внимание на сходство между лехем они и началом этого стиха: «ве-анита…», объясняется тем, что в самой Агаде этот стих не цитируется с самого начала, а только с середины «Арами овед ави…», с места, где непосредственно начинается повествование о порабощении и исходе.
[4] Дальнейшее объяснение основано на материалах урока рава Боруха Розенблюма, шлита, по Пасхальной Агаде, опубликованного в его книге «Борух Йомейру».
Читайте обзор по теме Агада — часть Устной Торы.
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»
Слово «седер» означает порядок. Пасхальный вечер проводится согласно установленному нашими мудрецами порядку. Надо уделить внимание не только взрослым гостям, но и детям, чтобы они не скучали.
Рав Натан Агрес
Как подготовиться к субботе?
Рав Реувен Куклин
Когда и почему появились названия книг Письменной Торы?
Рав Шломо Гольдман,
из цикла «К субботнему столу»
Рав Хаим Бурштейн,
из цикла «Еврейский взгляд на мир»
Рав Овадья Климовский
Какие годы правильные?
Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»
Обычай мудрецов • Время исполнения заповеди • До захода солнца • Вечерняя молитва в синагоге • Ночь, освящающая праздник • Белые одежды, надеваемые к Седеру • Зажигание свечей • Порядок пасхальной ночи • Заповеди пасхальной ночи в наше время • Правила проведения Седера • Краткое изложение Седера
Рав Натан Агрес
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Благодарность по-еврейски»
Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»
Существует несколько мнений относительно того, сколько лет евреи пробыли в Египте. Рабство начиналось постепенно.
Рав Захария Матитьяу
Борух Шлепаков
Хронология и длительность пребывания евреев в Египте интересовала многих комментаторов Торы. Творец отправил народ Израиля в 400-летнее рабство. Почему же на практике евреи пробыли в царстве пирамид всего 200 лет?
Рав Цви Патлас,
из цикла «Недельные главы Торы»
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Недельные главы Торы, Рав Ицхак Зильбер»
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Все сыновья Яакова жили рядом с ним
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Недельная глава «Ваешев» рассказывает о событиях, происшедших после возвращения Яакова к «отцу своему, в Мамре Кирьят-а-Арба, он же Хеврон, где жительствовал Авраhам и Ицхак» (35:27), о том, как Йосеф, сын нашего праотца Яакова, был продан в рабство в Египет, и о том, что происходило с ним в Египте.
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Если труд земледельца настолько укоренился в мыслях Йосэфа, что он даже видел его во сне, то это могло произойти лишь благодаря наставлениям его отца,
Рав Бенцион Зильбер
Жизнь Йосефа изменилась до неузнаваемости. Из любимого сына он стал презренным рабом. Испытания, выпавшие на его долю, не были случайными...
Исраэль Спектор,
из цикла «Врата востока»
Человек не может знать планов Божественного управления!
Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»
Краткие очерки на тему недельного раздела Торы: история об иерусалимском праведнике р. Арье Левине, доказательные рассуждения о том, что мелочей не существует, и другие открытия тему недельной главы Ваешев
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Вопреки популярному мнению, мудрецы Талмуда считали, что в снах нет ни хороших, ни дурных знаков. Пророки указывают на однозначную бессмысленность снов.
Борух Шлепаков
Йосеф был любимым сыном Яакова. Он целыми днями учил Тору с отцом. Тем не менее, попав в Египет, Йосеф завоевал уважение окружающих, став незаменимым работником.
«Оцарот»
Когда позорят и унижают человека — словно убивают его