Слово «Йешурун» — ישרון — поэтическое название народа Израиля, встречающееся в Торе несколько раз (Дварим 32, 15; 33, 5, 26; Йешаягу 44, 2). Значение термина «Йешурун» может быть понято по-разному. По-видимому, это искусственно образованный эпитет, который должен обозначать черту народа в идеале — его справедливость (от слова ישר — «прямой»). Впрочем, существует мнение, что слово «Йешурун» представляет собой сокращённую форму этнического имени «Израиль», ישראל, которая могла существовать в виде «Йешер», ישר (ср. имя сына Калева в Диврей а-Йамим I, 2, 18) или ישרון (вокализованной по типу «Звулун»).
В Пешитте и Таргуме Йонатана заменяется именем «Израиль»; в Вульгате к Дварим 35, 15 переводится через «dilectus» — «избранный», а в остальных местах — через «rectissimus», «справедливейший». Ранние греческие переводы придерживаются различного толкования этого имени.
С уважением,
Толдот Йешурун
Рав Реувен Куклин
Какова, например, сущность слова шульхан (стол)?
Рав Овадья Климовский
Как избежать вопросов, которые являются ответами?
Рав Бенцион Зильбер
Язык, на котором Моше записал Тору, более свят, чем иврит?
Рав Яков Шуб
Как оповещают о чуде?
Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»
Избранные главы из книги «Книга нашего наследия»
Рав Гедалия Шестак,
из цикла «История священного языка»
Рав Овадья Климовский
Мелхола, Мерова или Мехола?
Рав Лейб-Нахман Злотник
Рав Реувен Куклин
Почему на иврите «лицо» — во множественном числе?
Рав Бенцион Зильбер
Что такое «тотафот»?
Рав Овадья Климовский
В связи с чем произошли перемены в языке?
Рав Бенцион Зильбер
Какой из переводов Талмуда на русский язык считается каноническим, кто переводчик?
Рав Цви Патлас,
из цикла «Недельные главы Торы»
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Недельные главы Торы, Рав Ицхак Зильбер»
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Все сыновья Яакова жили рядом с ним
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Недельная глава «Ваешев» рассказывает о событиях, происшедших после возвращения Яакова к «отцу своему, в Мамре Кирьят-а-Арба, он же Хеврон, где жительствовал Авраhам и Ицхак» (35:27), о том, как Йосеф, сын нашего праотца Яакова, был продан в рабство в Египет, и о том, что происходило с ним в Египте.
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Если труд земледельца настолько укоренился в мыслях Йосэфа, что он даже видел его во сне, то это могло произойти лишь благодаря наставлениям его отца,
Рав Бенцион Зильбер
Жизнь Йосефа изменилась до неузнаваемости. Из любимого сына он стал презренным рабом. Испытания, выпавшие на его долю, не были случайными...
Исраэль Спектор,
из цикла «Врата востока»
Человек не может знать планов Божественного управления!
Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»
Краткие очерки на тему недельного раздела Торы: история об иерусалимском праведнике р. Арье Левине, доказательные рассуждения о том, что мелочей не существует, и другие открытия тему недельной главы Ваешев
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Вопреки популярному мнению, мудрецы Талмуда считали, что в снах нет ни хороших, ни дурных знаков. Пророки указывают на однозначную бессмысленность снов.
Борух Шлепаков
Йосеф был любимым сыном Яакова. Он целыми днями учил Тору с отцом. Тем не менее, попав в Египет, Йосеф завоевал уважение окружающих, став незаменимым работником.
«Оцарот»
Когда позорят и унижают человека — словно убивают его