Из цикла «Притчи Магида из Дубно», темы: Хукат, Магид из Дубно, Еврейская притча
Мудрецы толковали[1] стих «Все это я испытал мудростью. Сказал я: наберусь мудрости, но она далека от меня. Далеко как было и глубоко, глубоко, кто это постигнет?»[2]. Сказал царь Шломо: Я подробно изучил всю Тору. Когда дошел до закона о красной корове, сказал: «наберусь мудрости, но она далека от меня. Далеко, как было». Следует разобрать слова «далеко как было».
Притча.
Один человек страстно желал доехать до конца земли. Он сделал все нужные приготовления, приготовил карету с быстрыми лошадьми, взял с собой слугу и отправился в путь. Проделав большое расстояние, вечером они остановились на постоялом дворе. Наш путешественник подсел к одному из гостей, и они завели беседу, и стали расспрашивать друг друга о том, куда каждый из них держит путь. Наш путешественник сказал, что его путь очень далек.
Рассмотрим его ответ. Когда он говорит, что едет очень далеко, то имеет в виду, что путь его еще долог. Но с другой стороны, сейчас он ближе к конечной цели своего путешествия, чем был в начале пути, ведь он уже проехал большое расстояние.
Смысл этой причти в том, что царь Шломо хотел проделать дальний путь и углубиться в закон о красной корове, пока не постигнет его суть. Но понял, что после всех его трудов даже не приблизился к пониманию смысла этой заповеди. Поэтому он говорит: «Сказал я: наберусь мудрости, но она далека от меня. Далеко как было…». То есть, дело не в том, что цель еще далека, но я все же проделал какую-то часть пути, а в том, что расстояние между мной и целью осталось тем же, каким было в начале пути, как будто не вышел в дорогу.
Притча.
Один человек отправился в поездку и прибыл в большой город. Там он увидел большой и красивый постоялый двор, перед которым на столбе висела табличка, где было сказано, что в этом заведении всякий найдет ту пищу и то питье, какое пожелает, и ни в чем ему не будет недостатка. Этот торговец отправился туда и заказал мясо, приготовленное с гусиным жиром и прочими пряностями. Хозяин заведения ответил ему: «У меня нет такого блюда». Гость удивился: «Но ведь на табличке снаружи написано, что здесь подают всякому то, что он пожелает!» Хозяин объяснил: «Это действительно так, но дело в том, что недавно вышел новый указ, запрещающий подавать это блюдо и просить его. А раз никто теперь не просит его, для кого мне его готовить?» Смысл этой притчи в том, что мудрецы сказали[3]: «И дал Б-г мудрость Шломо… как песок на берегу морском»[4]. Каким образом стих сравнивает глубину и широту мудрости Торы, которую Б-г дал царю Шломо, с такой материальной вещью, как песок? Это было сделано для того, чтобы сравнить ее с общей мудростью всего еврейского народа, о котором сказано: «И было число сыновей Израиля как песок на берегу морском»[5]. То есть, Всевышний дал ему достаточно мудрости, чтобы он мог ответить на вопрос любого еврея, даже если евреев будет несметное множество. Эту великую мудрость Всевышний дал царю Шломо во всех законах Торы для пользы всего народа, чтобы он мог разъяснять их каждому, кто спросит, за исключением закона о красной корове. Дело в том, что об этом законе вышел указ Всевышнего всему народу: «Это закон Торы, который повелел Б-г». То есть, мы обязаны принять этот закон как повеление Творца, даже если не понимаем его логики. А раз так, то никто не должен был прийти и спросить царя Шломо об этом законе, а значит, и ответа на него не требовалось, а потому и царю Шломо смысл этого закона открыт не был. И об этом он сказал: «Сказал я: наберусь мудрости, но она далека от меня, как была… глубока, кто найдет ее» — раз никто не ищет, то нет нужды и находить.
[1] Мидраш Бемидбар Раба 19:3
[2] Коэлет 7:23-24
[3] Мидраш Бемидбар Раба 19:3
[4] Мелахим I 5:9
[5] Ошеа 2:1
Редакция благодарит рава Элазара Нисимова, раввина общины горских евреев Москвы «Байт Сфаради», за любезное разрешение опубликовать эту книгу
Акива Татц,
из цикла «Жить вдохновенно»
Главная особенность мессианского откровения состоит в том, что оно остается скрытым до того момента, пока реально не произойдет. Его невозможно предсказать; никакие мистические изыскания не помогут узнать, когда оно наступит.
Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»
Биография верховного судьи Израиля, человека, за которого вышла замуж моавитянка Рут, принявшая иудаизм.
Раби Моше бен Маймон РАМБАМ,
из цикла «Книга заповедей. Запретительные»
Отношения с древними народами.
Рав Исроэль Зельман,
из цикла «Книга для изучения Торы»
Моавский царь, чье имя носит глава, посылает секретное посольство к сильнейшему из практиковавших тогда специалистов широчайшего профиля
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Комментарий рава Зильбера на недельную главу «Балак»
Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»
Биография отважного воина и праведника
Раби Моше бен Маймон РАМБАМ,
из цикла «Книга заповедей. Запретительные»
Законы войны.
Рав Бенцион Зильбер
Глава рассказывает о последнем, сороковом годе пребывания евреев в пустыне. Сороковой год был насыщен множеством важных событий: умерли Мирьям и Аарон, сестра и брат Моше; со смертью Мирьям общину покинул колодец, который служил евреям источником воды и все эти годы перемещался вместе с ними по пустыне; высекая воду из скалы, Моше совершает ошибку и лишается права вступить в Эрец-Исраэль; на пути к Эрец-Исраэль на евреев нападают кнаанейцы, и евреи с Б-жьей помощью одерживают победу. В конце главы сообщается, что евреи подошли к границам Эрец-Исраэль и остановились на восточном берегу Ярдена, напротив города Иерихо. Начинается глава с закона очищения от ритуальной нечистоты – закона о красной корове (пара адума). Этот закон относится к разряду хуким, т.е. к категории законов, не только глубинная суть, но и общий смысл которых не объясним в рамках человеческого сознания.
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Собери народ, чтобы повторить с ними прежние заповеди и обучить их новым, которые они еще не знают
Рав Носон Шерман,
из цикла «Рут и семя Машиаха»
Обычай, согласно которому после смерти мужа ближайший его родственник должен восстановить его род от его жены, т. е. брак по левирату, впервые упоминается в Торе в том месте, где речь идет о смерти Эра, первенца Иеуды
Рав Реувен Пятигорский
По материалам газеты «Исток»