Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Правильно и праведно переданная Мудрость возвращается к своему источнику, успев усилиться и обогатиться благодаря еще одному произнесению, еще одному выходу в мир.

Глава, посвященная в начале законам семьи еврейских священников — койhаним, а в конце — изложению всех событий еврейского календаря (перечисляются все праздники), начинается с загадки. Творец обращается к Моше и передает для койhаним установления особенной святости, причем повеление, полученное Моше, таинственно повторяется дважды: «Эмойр эль hа-койhаним (אמור אל הכהנים)», «скажи священникам», «ве-омарто алейhэм (ואמרת אליהם)», «и скажи ты им» — далее следует текст первого запрета «контактировать с нечистотой смерти». Почему два раза предписывается «сказать»?

Раши приводит цитату из трактата Йевомойс, где на 111-ом листе разъясняется, что повтор призван прибавить к прямому тексту намек на важнейшее предостережение. Мало просто изложить священникам то, что запрещено. Обязательно также и научить их правильно воспитывать детей, прививать маленьким священникам навыки, необходимые для исполнения их великой миссии во взрослой жизни. В Талмуде все это выражено, как всегда, лаконично: «Предостеречь больших по поводу маленьких» (леазhир гдойлим аль hа-ктоним להזהיר גדולים על הקטנים). Однако, несмотря на эту краткость (точнее, именно благодаря ей) цитата из Талмуда предполагает несколько трактовок — очень важных для понимания проблем воспитания (и не только воспитания священников).

Один из великих хасидских мудрецов, глава бельзовских хасидов, объяснял известный отрывок Торы из главы «Бой» — «Ради того, чтобы ты рассказывал в уши сыну твоему и сыну сына твоего то, как Я расправился с Египтом… и узнаете, что Я — Б-г». Замечательная деталь: не написано, что Вс-вышнего «узнают» (дети и внуки благодаря рассказу об Исходе). Написано — «узнаете»: то есть сами рассказчики узнают Вс-вышнего, если будут правильно воспитывать детей, если будут передавать следующему поколению великое знание о чудесном избавлении от египетского рабства. Вроде несложная, но исключительно важная идея, касающаяся воспитания: учитель, передающий верные и вечные основы бытия ученикам, укрепляет собственные связи с этими основами.

Об этом (или, точнее, и об этом тоже) говорится в другом (известнейшем) отрывке Талмуда из трактата «Пиркей Овойс», где один из великих учителей Мишны заявляет, что больше всего учился не у своих учителей, и не у своих друзей, а у своих учеников. Из-за этого (точнее, и из-за этого тоже) еще в одном месте Талмуда утверждается, что «больше, чем теленок хочет сосать, корова хочет доиться» (то есть, учителю более важно преподавать, чем ученику — учиться).

Правильно и праведно переданная Мудрость возвращается к своему источнику, успев усилиться и обогатиться благодаря еще одному произнесению, еще одному выходу в мир. В цитате из Талмуда о воспитании юных священниковслово «аль» можно перевести еще и как «вместе», получается «предостеречь больших вместе с маленькими», то есть — научить их передавать знание, чтобы укрепляться в нем вместе с маленькими койhаним, вместе с учениками.

Мидраш Раба раскрывает еще один уровень понимания повтора слова «скажи». Там раби Берахья от имени раби Леви рассказывает о двух евреях (один был простой, а другой — из рода священников), которым было противопоказано (по определенным мистическим причинам) появляться на кладбище. Причем, врач, которого посетили оба еврея, долго и подробно инструктировал именно «простого» еврея, а на все более мрачневшего священника вообще не обращал внимания. На вопрос последнего о причинах такого отношения, врач ответил: «Этот — обычный еврей, и для него обычно ходить на кладбище; ты — койhэн, и у тебя нет обыкновения ходить на кладбище. Поэтому я и предостерегаю его, а к тебе — невнимателен. Таковы высшие (то есть ангелы), над которыми не властны дурные страсти: им достаточно “высказывания” одного (что немедленно подтверждается цитатой из четвертой главы Книги Даниэля, где говорится об “Высочайших высказываниях для ангелов”, и где действительно нет никаких повторяющихся слов). А нижние (то есть, священники), у которых есть дурные страсти, хорошо, если двух “высказываний” будет достаточно» (после чего и приводится начало главы, где, как следует из этого отрывка Мидраш Раба, изложено повеление для Моше — два раза сказать священникам о налагаемых на них специальных ограничениях).

Особое внимание следует обратить на замечательную формулировку: не «нужно два раза», а «хорошо, если два раза хватит». Напоминает знаменитый отрывок из главы Торы «Йисрой», где как раз таки двух раз и не хватило. Видимо, не хватило потому, что в том моменте (непосредственно предшествовавшем Дарованию Торы) участвовали «обычные» евреи. Им пришлось повторить одно и то же три раза (о священниках же многократно написано, что они «особо активны», «зризим (זריזים)», и к ним достаточно было обратиться с одним и тем же предостережением дважды).

У горы Синай, перед самым моментом исторического Откровения, состоялась следующая интересная и поучительная беседа между Вс-вышним и величайшим в истории пророком. «Огради ты народ вокруг (горы), сказав: остерегайтесь от того, чтобы подняться на гору или прикоснуться к ней». Моше спускается с Синая, передает все евреям. Это — так сказать, номер один. Далее, уже после того, как гору заволакивает огнем и дымом, Создатель призывает Моше снова. «Спустись и засвидетельствуй среди народа, что (запрещено) нарушать строй, чтобы (приблизиться) к Вс-вышнему» (Раши поясняет, предупреди их, что на гору нельзя подниматься). Моше отвечает (как будто даже немного с удивлением): «Не сможет народ подняться на гору Синай, раз Ты предупредил нас, говоря оградить гору (мол, уже был приказ, зачем повторять?)». Это — номер два. И сказал ему Вс-вышний: «Иди, спускайся… а койhаним (здесь, до золотого тельца, имеются в виду все первенцы) и народ не разрушат строй, чтобы подняться к Вс-вышнему». Это — номер три. Впрочем, Раши объединяет два последних Высочайших высказывания в одно (видимо, поскольку все-таки постоянно говорится о священниках, и, по мнению Раши, тогда тоже хватило двух раз, хотя — количество прямых упоминаний предостережения в словах Творца мы проследили, их три).

Сатмарский ребе, разъясняя повтор в начале главы (зачем-то нужно два раза «сказать»), и комментарий Раши к этому месту, цитирует отрывок из трактата Талмуда Бава Кама (лист 52), где блистает всеми гранями идеальной формы следующий выдающийся арамейский афоризм. «Кад рагиз райо аль ано авид ле-нагдо смута (כד רגיז רעיא על ענא עביד לנגדא סמותא)». Что означает: «Когда гневается пастух на стадо, делает вожака слепым".

Сделав паузу, чтобы дать возможность читателям оценить крылатое высказывание, отметим, что русское слово “смута”, употребленное в афоризме, переводится с языка Талмуда как “ослепление” (просто интересная деталь), и прибавим, что пишет об этом Раши: “Тому козлу, который “тянет”, портят глаза, он спотыкается, падает в яму, и стадо — за ним. Так, когда Вс-вышний взыскивает с еврейского народа, то назначает им руководителей негодных”. В трактате Хулин (лист 4) отвергается предположение о том, что у царя-грешника (имеется в виду Ахав) могут быть высокоправедные сподвижники, а у царя-праведника (Йеошафат) — сподвижники-злодеи. Еще одна (тоже выразительная) цитата — из Мидраш Раба. Говорит раби Шимон: “Всякая “пробоина” (пирцоפירצה )”, то есть всякая ощутимая, пробивающая порядки беда, происходящая с народом), если не исходит от больших (гдойлим — то же слово, что и в отрывке Талмуда (и в комментарии Раши) на начало нашей главы о “предостережении больших”), то это — не пробоина».

В общем, если неприятности, ошибки, глубокие и даже опасные заблуждения происходят с простыми, «маленькими» евреями, это еще не беда. Настоящий урон боевым порядкам приносит только то, что начинается под флагом и с помощью какого-нибудь святого и великого человека.

Таково еще одно разъяснение «удвоения высказываний» из первой фразы главы: «Ты должен, говорит Создатель пророку, предостеречь больших вместе с маленькими», то есть не забыть, что главная опасность заключается отнюдь не в отступлениях от Закона, происходящих среди рядовых евреев (даже если это очень большие отступления), а в тех неточностях, которые допускают, не дай Б-г, великие, первые лица в народе (даже если эти неточности кажутся мелочами…).

Из «Книги для изучения Торы»


Моавитяне стали кочевым племенем, и со временем они образовали свое государство на землях к востоку от Мертвого моря, которые сегодня находятся на территории Иордании. Во времена Торы Моав был густо заселен, многие его города были обнесены крепостными стенами. Сами моавитяне были язычниками Читать дальше

Недельная глава Балак

Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»

Комментарий рава Зильбера на недельную главу «Балак»

Эуд бен Гера

Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»

Биография отважного воина и праведника

Книга заповедей. Заповеди «Не делай»: 56-60

Раби Моше бен Маймон РАМБАМ,
из цикла «Книга заповедей. Запретительные»

Законы войны.

Недельная глава «Хукат» («Закон»). Что мы выигрываем и что теряем, исполняя свои желания?

Рав Бенцион Зильбер

Глава рассказывает о последнем, сороковом годе пребывания евреев в пустыне. Сороковой год был насыщен множеством важных событий: умерли Мирьям и Аарон, сестра и брат Моше; со смертью Мирьям общину покинул колодец, который служил евреям источником воды и все эти годы перемещался вместе с ними по пустыне; высекая воду из скалы, Моше совершает ошибку и лишается права вступить в Эрец-Исраэль; на пути к Эрец-Исраэль на евреев нападают кнаанейцы, и евреи с Б-жьей помощью одерживают победу. В конце главы сообщается, что евреи подошли к границам Эрец-Исраэль и остановились на восточном берегу Ярдена, напротив города Иерихо. Начинается глава с закона очищения от ритуальной нечистоты – закона о красной корове (пара адума). Этот закон относится к разряду хуким, т.е. к категории законов, не только глубинная суть, но и общий смысл которых не объясним в рамках человеческого сознания.