Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Спросить семейного консультанта Спросить раввина

Что можно читать ребёнку? Есть ли религиозные сказки и стихи?

Темы: Воспитание детей, Дети, Чтение для детей, Ита Минкин

Моему ребенку 3 месяца, я хочу дать ребенку религиозное воспитание. Что можно читать ребенку, есть ли религиозные сказки и стихи? Можно ли давать слушать старые русские песни для детей? Л.

Отложить Отложено
Отвечает Ита Минкина

Уважаемая Л.!

Так здорово видеть, что мама маленького ребенка так серьезно относится к воспитанию малыша и хочет дать ему лучшее из того, что есть!

Вы живёте в России, но я бы посоветовала приобрести уже сейчас религиозные детские книжки на иврите или на английском с тем, чтобы, когда ребёнок подрастёт, он сам смог бы их читать. А пока он не умеет читать сам, Вы можете читать их и пересказывать ему по-русски.

Из книг на русском языке мне известны «Рассказы о праведниках» издательства «Маханаим», «Сказка доброму научит» — диски Златы Грайбер (можно приобрести на сайте Толдот, как и другие книжки, в разделе «Магазин»).

Кроме того, для совсем маленьких детей можно адаптировать, «откошеровать» книжки по-русски, при условии, что иллюстрации там скромные, нет жестокости и лишнего полёта фантазии. Например, книжку, где на каждой странице нарисован какой-то предмет и подписано: «стол», «помидор», «щенок», и т.д. Когда ребёнку год-полтора, можно «читать» ему такую книжку, например, так: «Это — стол. Какую мицву (заповедь) мы выполняем, сидя за столом? Субботней трапезы или заповедь сидеть в Сукке. А это — помидор. Какую браху (благословение) говорят на помидор? Борэ при а-адама (“Благословен… Сотворивший плод земли”). А это — кошка. Кошку нельзя обижать. Это цаар баалей хаим (причинение животным страдания без необходимости). Можно ей дать молока», и т.п.

Поскольку в России нет большого выбора «кошерных» детских книжек, подобным образом можно адаптировать и книжки для детей постарше, опять же при условии, что Вы тщательно просмотрели иллюстрации. (Бывает, что художник изображает отрицательного персонажа более ярким и привлекательным, чем положительного, и хотя «мораль» текста иная, «мораль» рисунка для ребёнка куда убедительнее). И всё же книжки познавательного характера — о жизни фермы, например, о работниках разных профессий, о разных видах транспорта и т.п. — можно адаптировать. «Вот ферма. Это коровы и козы. Они кошерные животные. Знаешь, почему?» И т.д. Или (о разных профессиях): «Это пекарь. Он печёт хлеб и булочки, а на субботу он печёт халы. Еще он делает хесед и каждый день посылает хлеб в одну бедную семью». И так о каждой профессии можно рассказать — какой хесед человек этой профессии может сделать, и т.д.

О Вашем вопросе, можно ли давать ребёнку слушать старые русские песни для детей (видимо, Вы имеете в виду также советские песни — песни на русском языке). С одной стороны, понятно это желание — дать ребёнку то, на чём мы сами выросли. А с другой стороны, это не так просто. Например, мне вспомнился отрывок из очаровательной детской песенки, помните?

Если мы обидели кого-то зря,

Календарь закроет этот лист.

К новым приключениям спешим, друзья,

Эй, прибавь-ка ходу, машинист!

Если мы «обидели кого-то», то надо попросить прощения, а не «закрывать этот лист», согласны? Надо отвечать за свои поступки, а не закрывать на них глаза… «К новым приключениям спешим, друзья» — получается, что самое лучшее времяпровождение — это спешить от одного приключения к другому, искать новые впечатления. А если их нет? То скучно и тошно?..

Можно на это сказать: ерунда, маленький ребёнок так глубоко всё это не понимает! Насколько он понимает в тот момент, сказать сложно (но чуть больше, чем мы думаем), а главное — это всё западает в память, потому что ярко и музыкально, и прокручивается в голове, и оставляет свой отпечаток, причём ребёнок этого не осознаёт… Это то, что наши мудрецы называют гирса дэ-янкута. И современная психология утверждает, что те сказки и сюжетные линии, с которыми человек познакомился в детстве, решительным образом влияют на его ролевое поведение в жизни.

Я не хочу сказать, что все детские песни на русском могут нежелательным образом повлиять на ребёнка. Но стоит осторожно отнестись к этому вопросу.

Есть большое количество кошерных дисков для малышей, разной тематики, на праздники и т.д. Желаю Вам выбрать то, что придётся Вам по душе и принесёт наибольшую пользу малышу.

Успехов Вам, здоровья и удачного выбора во всех вопросах воспитания!

С уважением, Ита Минкина


Прочтите, прежде чем задать вопрос консультанту

Шломбайт за 1 минуту!

Еженедельная рассылка раздела СЕМЬЯ: короткий текст (5 минут на прочтение) и упражнение (1 минута), — помогут кардинально улучшить атмосферу в вашей семье.
Подписаться

Семья

Если ребенок «испортился» в еврейской школе, перевести его в обычную?

21 апреля, отвечает Ита Минкина

В последнее время мне хочется уйти туда, где тихо и никого нет…

19 апреля, отвечает Ципора Харитан

Как мне простить мать?

17 апреля, отвечает Лея Хмельницкая

О порядке и законах проведения пасхального Седера Читать дальше

Седер

Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»

Слово «седер» означает порядок. Пасхальный вечер проводится согласно установленному нашими мудрецами порядку. Надо уделить внимание не только взрослым гостям, но и детям, чтобы они не скучали.

Пасхальная Агада

Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»

Тора заповедала ежегодно рассказывать об Исходе из Египта. Поэтому за праздничным столом мы читаем Пасхальную Агаду — специальный сборник текстов и молитв. Иллюстрированные сборники Агады очень ценятся в мире иудаики.

Законы пасхального седера

Рав Бенцион Зильбер

В каждом поколении

Рав Реувен Пятигорский

В каждом поколении есть свой Египет, как физический, так и духовный. И в наши дни есть те, кто хотят поработить нас, подчинив своему образу жизни. Поэтому надо помнить о главной цели Исхода — осознании веры в Творца.