Из цикла «Притчи Магида из Дубно», темы: Золотой телец, Ки тиса, Магид из Дубно, Еврейская притча
«И молил Моше Б-га. и сказал: Почему, Б-же, гневаешься Ты на народ Твой, который Ты вывел из Египта»[1].
Написано в Мидраше[2]: Сказано: «Люди легкомысленные возмутят город, а мудрецы отведут гнев»[3] - «Люди легкомысленные возмутят город» - это народ Израиля, который возмутил мир сотворенным им тельцом. Сказал рабби Асей: Нет поколения, которое не получает часть наказания за золотого тельца. «а мудрецы отведут гнев» - это Моше, который говорил в защиту народу Израиля и погасил гнев Всевышнего, как сказано: «И молил Моше Б-га». (То есть, Б-г не уничтожил евреев того поколения благодаря молитве Моше, но наказание, которое им полагалось, не исчезло. Б-г разделил его на будущие поколения - прим.)
Надо разобраться, что хотели сказать нам здесь мудрецы, и для чего привели стих из Мишлей. Проиллюстрируем это притчей.
Притча.
Один человек дал портному дорогую ткань, чтобы тот пошил одежду его сыну. Портной закончил работу к шабату, ребенок одел новую одежду, и пошел играть с друзьями. Во время игры его толкнули в грязь, и вся одежда испачкалась. А в тот шабат у отца мальчика были важные гости. И вот они сидят за столом, и тут вошел ребенок, и с одежды его капала вода. Отец очень рассердился, но из-за гостей помалкивал, и с нетерпением дожидался, когда они уйдут, чтобы задать сорванцу как следует. Один из гостей заметил, что отец очень недоволен и хочет наказать сына, и пожалел мальчика. Он обратился к хозяину дома: «Я вижу, что ты сердишься на сына. Но давай я расскажу тебе, как на самом деле обстояло дело. Я видел в окно, как твой сын шел учиться с книгой Талмуда в руках. Мимо проходил пьяный и толкнул его в грязь. Сам же ребенок ни в чем не виноват!» В чем разница между этим гостем и всеми остальными? Остальные гости могли помочь мальчику только пока оставались в доме, так как пока они не ушли, отец не стал бы разбираться с ним. Но как только они ушли бы, отец немедленно бы наказал сына. Но этот гость позаботился о том, чтобы даже когда он уйдет, отец не станет наказывать ребенка, так как гость убедил его, что ребенок не виноват в происшедшем.
Смысл этой притчи в том, что Моше, да покоится с миром, увидел, что у него есть возможность отменить наказание евреям тем, что сказал: «Зачем допускать, чтобы египтяне говорили: На беду вывел Он их, чтобы убить»[4]. Но этот довод мог спасти еврейский народ от наказания только в том поколении, пока египтяне живы. Египтяне уподоблены здесь мудрецами гостям в доме отца. Но когда те египтяне умрут, вина еврейского народа останется (как уже сказано, это наказание было разделено Б-гом на будущие поколения - прим.). Поэтому Моше надо было доказать, что изначально не нужно было сердиться на евреев. Поэтому он сказал: «Почему, Б-же, гневаешься Ты на народ Твой», хотя такие слова не подходят мольбе о милосердии. Обычно, когда мы молимся и просим простить, мы сначала признаем, что достойны наказания, ведь Всевышний не кривит судом. А затем мы просим Его о милосердии, а не возражаем: «Почему Ты гневаешься?» Ведь из этих слов следует, что мы считаем, что не заслужили гнева Всевышнего. И хотя у Моше уже был убедительный довод: «Зачем допускать, чтобы египтяне говорили», все же так не говорят.
Мне кажется, что наши мудрецы затруднялись понять эту молитву Моше, и поэтому привели стих: «Люди легкомысленные возмутят город, а мудрецы отведут гнев», чтобы объяснить, что поскольку еврейский народ возмутил мир сотворенным им тельцом, Моше пришлось искать лучший аргумент, чем: «Что скажут египтяне», и это было то, что он сказал: «Почему Ты гневаешься?»
[1] Шмот 32:11
[2] Мидраш Шмот Раба 43:2
[3] Мишлей 29:8
[4] Шмот 32:12
Редакция благодарит рава Элазара Нисимова, раввина общины горских евреев Москвы «Байт Сфаради», за любезное разрешение опубликовать эту книгу
Акива Татц,
из цикла «Жить вдохновенно»
Главная особенность мессианского откровения состоит в том, что оно остается скрытым до того момента, пока реально не произойдет. Его невозможно предсказать; никакие мистические изыскания не помогут узнать, когда оно наступит.
Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»
Биография верховного судьи Израиля, человека, за которого вышла замуж моавитянка Рут, принявшая иудаизм.
Раби Моше бен Маймон РАМБАМ,
из цикла «Книга заповедей. Запретительные»
Отношения с древними народами.
Рав Исроэль Зельман,
из цикла «Книга для изучения Торы»
Моавский царь, чье имя носит глава, посылает секретное посольство к сильнейшему из практиковавших тогда специалистов широчайшего профиля
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Комментарий рава Зильбера на недельную главу «Балак»
Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»
Биография отважного воина и праведника
Раби Моше бен Маймон РАМБАМ,
из цикла «Книга заповедей. Запретительные»
Законы войны.
Рав Бенцион Зильбер
Глава рассказывает о последнем, сороковом годе пребывания евреев в пустыне. Сороковой год был насыщен множеством важных событий: умерли Мирьям и Аарон, сестра и брат Моше; со смертью Мирьям общину покинул колодец, который служил евреям источником воды и все эти годы перемещался вместе с ними по пустыне; высекая воду из скалы, Моше совершает ошибку и лишается права вступить в Эрец-Исраэль; на пути к Эрец-Исраэль на евреев нападают кнаанейцы, и евреи с Б-жьей помощью одерживают победу. В конце главы сообщается, что евреи подошли к границам Эрец-Исраэль и остановились на восточном берегу Ярдена, напротив города Иерихо. Начинается глава с закона очищения от ритуальной нечистоты – закона о красной корове (пара адума). Этот закон относится к разряду хуким, т.е. к категории законов, не только глубинная суть, но и общий смысл которых не объясним в рамках человеческого сознания.
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Собери народ, чтобы повторить с ними прежние заповеди и обучить их новым, которые они еще не знают
Рав Носон Шерман,
из цикла «Рут и семя Машиаха»
Обычай, согласно которому после смерти мужа ближайший его родственник должен восстановить его род от его жены, т. е. брак по левирату, впервые упоминается в Торе в том месте, где речь идет о смерти Эра, первенца Иеуды
Рав Реувен Пятигорский
По материалам газеты «Исток»