Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Царский сын отправился в другую страну. Богач, который радушно его встретил, не хотел отпускать гостя. Похожим образом вел себя и фараон

«И было, когда отпустил фараон народ…»[1].

Написано в Мидраше[2]: «Когда фараон отпустил народ, кто кричал: Вай!? — фараон» (Словосочетание “И было” на языке Торы — “вайеи”. Мудрецы толкуют его здесь как Вай, как будто сказано: “Вай! — было, когда отпустил фараон народ” — прим.).

Это похоже на то, как царский сын отправился в другую страну, и там остановился у одного богача. Этот богач принимал принца со всеми почестями. Когда царь узнал, где находится его сын, стал посылать письма на тот адрес с просьбой выслать принца домой. В итоге царь сам приехал за сыном и увез его. Богач сильно расстроился и стал громко кричать и плакать от того, что принц покинул его. Соседи поинтересовались: “Чего ты кричишь?” Он ответил: “Пока принц был в моем доме, был мне почет, ведь царь нуждался во мне и писал мне письма. Но теперь, когда принца забрали, я больше не нужен царю, и от этого я кричу”. Так сказал и фараон: Пока сыны Израиля были у меня, я был нужен Всевышнему, и Он хранил меня, и посылал мне послания — “Так сказал Б-г евреев.”[3] и т.д., а теперь, когда Б-г спустился в Египет и вывел из него сынов Израиля, фараон стал кричать: “Горе мне, что я отпустил еврейский народ!” Поэтому сказано: “И было, когда отпустил фараон народ.”.

Каждый, кто читает эти слова Мидраша, остается в недоумении, ведь суть посланий Всевышнего к фараону известна. И чтобы понять, следует также обратить внимание на сказанное: «И обратилось сердце фараона и слуг его против народа, и сказали они: “Что мы сделали, отпустив Израиль от служения нам?!”»[4]. Эта реакция египтян непонятна — разве мало им было обрушившихся на них ударов? Да и слова “…от служения нам” кажутся лишними. К этому следует прибавить высказывание мудрецов[5] на стих: “И опустошили они Египет”[6]: Один говорит: “Сделали его как пучину, в которой нет рыбы”, а другой говорит: “Сделали его как силки, в которых нет зерна”. Ответ в том, что сказали мудрецы: всюду, куда народ Израиля отправился в изгнание, Шхина отправилась вместе с ними. Такое невозможно сказать, но мудрецы, да будет благословенна память о них, включили в свои слова закон, как Всевышний спускает благо в этот мир. Все блага этого мира как бы находятся во власти еврейского народа. И сказали мудрецы: “Благо приходит в мир ради народа Израиля” — всюду, где находятся евреи, находится и благословение. Когда наш народ стал жить в земле Израиля, исполнилось сказанное в Торе: “И настигнут тебя все эти благословения.”[7]. Мы получали благо напрямую от Всевышнего, а через нас благо и пропитание получал весь мир. Но когда мы отправились в изгнание, все стало наоборот. “Наследие наше перешло к чужим.”[8] — благо получают другие, а мы довольствуемся их остатками, как сказал царь Давид: “Ты дал радость сердцу моему, когда у них было больше хлеба и вина”[9]. То есть, теперь, Всевышний посылает другим народам больше благословения, чтобы остаток был для нас.

Притча.

Сын одного богача попал в тюрьму, и отец посылал ему туда еду и питье. Он не посылал ему столько, сколько тот ел дома. Ведь дома он брал свою порцию, и не должен был ни с кем ее делить. Но теперь, когда он в тюрьме, если отец пошлет ему столько, сколько он ел дома, то до него ничего не дойдет. Поэтому он вынужден посылать столько еды, чтобы хватило всем, и также осталось его сыну.

Смысл этой притчи понятен. И об этом просил пророк: «Пощади, Б-г, народ Твой. зачем будут говорить среди народов: “Где их Б-г?”»[10]

Притча. Один деревенский житель, щедрый человек, отправил сына учиться в близлежащий город. Он договорился с учителем, что будет посылать сыну все самое лучшее в его дом, а жена учителя будет готовить из этого еду ученику. Сын того человека ходил в городскую школу, а отец посылал ему еду и питье в большем количестве, чем ему было необходимо, чтобы он делился также и с семьей учителя. Но эта семья скрывала от мальчика то, что присылал его отец, и забирала лучшую еду, а ему давали то, что похуже, и к чему он не привык. Учитель увидел, что мальчику еда не нравится, и прикинулся удивленным: “Что это твой отец такой скупой, не шлет тебе то, к чему ты привык дома?!” Мальчик ничего не отвечал, хотя знал, что отец шлет ему хорошую еду, а учитель и его семья все забирают себе. Через некоторое время мальчик приехал домой, и отец обратил внимание, что он исхудал и плохо выглядит. Он спросил: “Как может быть, что тебе не хватало еды? Ведь я посылал тебе самые лучшие и отборные продукты!” — и стал перечислять их. Сын ответил: «Я знаю, отец, что ты посылал мне все самое лучшее, но к моему несчастью, учитель, к которому ты меня послал, и его жена, скрывали от меня все продукты, которые от тебя получали, а мне давали есть черствый хлеб. Мало того, они еще и издевались надо мной, притворно удивляясь: “Почему твой отец так жесток, не посылает тебе от своего изобилия?”»

Смысл этой притчи в том, что Всевышний щедро посылает благо в то место, где находится еврейский народ, чтобы хватило и тем, под чьей властью он находится и ему, ведь ради него это благо в мир и спускается. Но те народы, которые властвуют над нами, забирают все блага себе, а нам выделяют скудную толику, как будто это и есть то, что посылает нам наш Отец, и при этом еще говорят друг другу с удивлением: “Что это их Отец не дает им блага?!” Об этом и сказано: «…зачем будут говорить среди народов: “Где их Б-г?”» — как будто им о посылаемом Им благе ничего не известно.

Теперь можно понять слова приведенного выше Мидраша. Успех и обогащение фараона и всего Египта стали расти с тех пор, как сыны Израиля там оказались, как сказано: “Как сад Б-га, как земля египетская”[11] (когда хотели описать красивое, богатое место, говорили: «Как сад Б-га, как земля египетская» — прим.). Это произошло из-за близости Всевышнего к еврейскому народу, пребывающему там. Поэтому, когда евреи вышли из Египта, все блага прекратились, и об этом египтяне подняли крик. Это и подразумевается в словах: «…кто кричал: Вай!? — фараон». Это похоже на тот, как царский сын отправился в другую страну. Так сказал и фараон: «Пока сыны Израиля были у меня, я был нужен Всевышнему, и Он хранил меня, и посылал мне послания.» — то есть, фараон сетовал на утрату изобилия и власти. И этим можно объяснить высказывание: «И опустошили они Египет»: Один мудрец говорит: «Сделали его как пучину, в которой нет рыбы…». Уход евреев из Египта привел к его разрушению и падению. А другой мудрец говорит: «Сделали его как силки, в которых нет зерна» — зерно в силках является важной вещью, благодаря которой можно поймать животное или птицу, ведь они попадают в силки, так как хотят съесть это зерно. Пока евреи были в Египте, туда спускалось благо и изобилие, как сказано (про изгнание в Вавилон): «Ради вас послал Я в Вавилон»[12]. И сказано Яакову: «Я спущусь с тобой в Египет»[13]. Египет уподоблен силкам, а еврейский народ зерну. Когда он покинул Египет, страна осталась как силки, в которых нет никакой приманки. Всевышний покинул ее, и все ее изобилие исчезло. Теперь становится понятно, почему: «И обратилось сердце фараона и слуг его против народа, и сказали они: “Что мы сделали, отпустив Израиль от служения нам?!”»


[1] Шмот 13:17

[2] Мидраш Берешит Раба 20:7

[3] Шмот 9:1

[4] Шмот 14:5

[5] Брахот 9

[6] Шмот 12:36

[7] Дварим 28:2

[8] Эйха 5:2

[9] Теилим 4:8

[10] Йоэль 2:17

[11] Берешит 13:10

[12] Йешаяу 43:14

[13] Берешит 46:4

Редакция благодарит рава Элазара Нисимова, раввина общины горских евреев Москвы «Байт Сфаради», за любезное разрешение опубликовать эту книгу


Сара — великая праведница и пророчица. Даже Аврааму велел Б-г «слушать» все, что она скажет. Тем не менее, долгие годы Сара была бесплодной, и только прямое вмешательство Всевышнего помогло ей родить сына Ицхака. Читать дальше