Темы: Биркат аМазон, Благодарность, Ман, Рав Меир Мучник
Отложить Отложено Подписаться Вы подписаныШалом! Уважаемые равы, помогите, пожалуйста, понять, почему в Биркат hа-Мазон: 1. После обращения к Всевышнему в дальнейшем о Всевышнем говорится в третьем лице? 2. Возможно, это вопрос корректности перевода на русский язык, тем не менее: как должны были понимать слова «…По великой доброте Его к нам мы никогда не испытывали недостатка в пище…» те, кто пережил настоящий голод? Спасибо за объяснения. Дмитрий
Здравствуйте, Дмитрий!
Вы задаете хорошие вопросы.
Первый из них на самом деле относится не только к Биркат а-Мазон, но и ко всем благословениям: они всегда начинаются обращением к Б-гу во втором лице (Барух Ата — «Благословен Ты»), а продолжаются обращением в третьем. Например: Ашер кидшану бэ-мицвотав… — «(Он), Который освятил нас Своими заповедями». Или ше-а-коль нийа би-дваро — «(Он), по слову Которого создано все».
Вопрос, почему благословения были сформулированы именно так, обсуждается многими комментаторами. Самое распространенное объяснение предлагает, в частности, автор Махзор Витри. По его мнению, такая формулировка отражает два аспекта наших уникальных отношений с Б-гом. С одной стороны, мы к Нему очень близки и между нами царит любовь. Это выражается прямым и непосредственным обращением к Нему: «Ты»!
Но, устремившись так к Нему, мы быстро осознаем, что, с другой стороны, Он настолько велик и безграничен, а мы настолько ничтожны и несовершенны, что можем говорить о Нем лишь в третьем лице.
Если обратимся к источникам, увидим, что в Иерусалимском Талмуде (Брахот 9:1) приводится спор мудрецов: Рав считает, что каждое благословение должно включать в себя слово «Ты», отражая наши близкие личные отношения с Б-гом. Шмуэль же утверждает, что это не обязательно, по-видимому, считая упоминание Б-га в третьем лице более точным выражением наших с Ним отношений.
Как видим, на практике мы используем оба выражения. Значит, мудрецы решили, что на самом деле оба этих, казалось бы, противоположных ощущения верны. Б-г одновременно чрезвычайно далек от нас и чрезвычайно близок к нам. И наши отношения с Ним являются уникальным сочетанием любви и трепета.
Несколько по-другому, но, по сути, аналогично объясняет Авудрахам: Б-г открыт и постижим для нас, но, в то же время, сокрыт и непостижим. Открыт и постижим — Своими деяниями, которые нам видны, но скрыта и непостижима Его сущность и Б-жественность, ее нам не понять.
Также, согласно его мнению, двоякая формулировка соответствует разным аспектам сущности человека: душа человека способна связаться с Б-гом напрямую и «прильнуть» к Нему, но тело, физическое и ограниченное, никак не может соединиться с духовным и бесконечным Б-гом.
Что касается второго вопроса, тут дело не в проблемах перевода — смысл оригинала именно таков. Как же их понимать тем, кто пережил настоящий голод?
Здесь действительно надо понять смысл Биркат а-Мазон, а для этого — обратиться к истории создания этой молитвы. Биркат а-Мазон состоит из нескольких благословений, написанных различными великими людьми, каждое — на своем этапе истории. Первое благословение написал Моше Рабейну, второе — его преемник Йеошуа бин-Нун, третье — цари Давид и Шломо. И каждый из них выразил благодарность за главное благо, которое Б-г даровал еврейскому народу в его эпоху. Так, во втором благословении звучит благодарность за чудесную Землю Израиля, которую Б-г нам дал, ибо его составил Йеошуа, под руководством которого народ ее завоевал. В третьем благословении идет речь об Иерусалиме и Храме, ибо его написали царь Давид, который завоевал Иерусалим, и его сын царь Шломо, который построил в нем Храм.
Первое же благословение написал Моше Рабейну, который руководил народом в эпоху его странствий по пустыне. Поэтому он благодарит Б-га за все чудеса, которые Он там для нас совершил. Главное из них — ман, чудесный «хлеб с Небес», который Б-г нам посылал. В пустыне у нас не было возможности добывать пищу обычным образом, но Б-г посылал нам ман ежедневно и ровно в том количестве, какое было нужно для пропитания всех членов каждой семьи на тот день. За эту великую милость Моше благодарил Б-га в составленном им первом благословении после еды.
И теперь, произнося это благословение после сытной трапезы, каждый еврей не только выражает благодарность Б-гу за то, что Он послал ему хлеб сейчас, но и в очередной раз благодарит Его за то, что Он постоянно посылал нашему народу ман в пустыне, так что мы никогда не испытывали недостатка в пище.
То славное время в пустыне давно прошло, и с тех пор нам действительно не всегда хватает пищи, а некоторые даже испытывают настоящий голод. Но навсегда остался полученный в самом начале нашей истории урок: истинным источником пропитания является Б-г. Он может послать нам пропитание в любое время, вне зависимости от наших стараний, как делал это в пустыне. И хотя теперь нам приходится в большей степени жить по законам природы и зарабатывать на хлеб, мы должны помнить, что главный корень успеха и процветания кроется не в наших усилиях, а в Его помощи.
И если кто-то в жизни, не дай Б-г, испытывает реальный голод, один из уроков этого заключается в том, что не следует принимать блага, посылаемые Б-гом, как должное. Почему именно этот человек подвергся такому испытанию — другой вопрос. Но остается фактом то, что вовсе не всем и не всегда легко дается пропитание. Поэтому те, кому дается, должны это ценить и искренне благодарить Б-га.
Кстати, о благодарности Б-гу за Землю Израиля во втором благословении тоже можно задать подобный вопрос: вовсе не каждый еврей в истории удостоился жить в Земле Израиля. На протяжении многих веков наш народ находился в изгнании, да и сейчас далеко не все вернулись. Но каждый благодарит Б-га как «часть» еврейского народа, которому в целом была дана Земля Израиля и который никогда не терял особую связь с ней — и продолжает получать благодаря ей многие благословения.
С уважением, Меир Мучник
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»
Манна Небесная
Толдот Йешурун,
из цикла «Еврейские молитвы. Перевод сидура»
Рав Меир Мучник
А где же награда сынам Исраэля?
Рав Шломо Гольдман,
из цикла «К субботнему столу»
Рав Меир Мучник
Какого успеха помогает достичь Тора?
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Благодарность по-еврейски»
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Сборник мидрашей о недельной главе Торы.
Рав Овадья Климовский
Качество мана было уже не то?
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Сборник мидрашей о недельной главе Торы.
Рав Моше Пантелят,
из цикла «Уроки Пятикнижия — Шмот, фонограмма видеоуроков»
Рав Элиезер Ксидо,
из цикла «Комментарии к молитве, фонограммы видеоуроков»
Рав Меир Мучник
Ведь и Моше сделал исцеляющее изображение змея, а умерший воскрес, прикоснувшись к костям Элиши?
Рав Бенцион Зильбер
В одном из Ваших ответов Вы утверждаете, что до Авраама не было евреев...
Рав Берл Набутовский
Рав Меир Мучник
Таков был план Творца?
Рав Овадья Климовский
В чем, собственно, вина фараона???
Рав Бенцион Зильбер
Это не кровосмешение?
Рав Реувен Куклин
Зачем же в священной Торе написано именно так?
Рав Реувен Куклин
Каким венерическим заболеванием был поражён фараон?
Рав Овадья Климовский
Какие варианты были у Авраама?
Рав Яков Шуб
Есть ли с точки зрения Торы какие-то предпочтения, где жить? Как быть, если жених и невеста живут в разных странах и ни один из них не хочет переезжать? Чем руководствоваться при выборе места жительства?
Рав Меир Мучник
Почему Авраам скорбел по Саре и оплакивал ее?
Рав Йегуда Брум
Сара прожила 127 лет и Ахашверош правил 127 странами, есть ли между этими вещами связь?
Рав Овадья Климовский
Женщина, понравившаяся фараону, рисковала овдоветь в одночасье?