Из цикла «Еврейские мудрецы», темы: Хасиды, Александр Кац
Раби Йеуда-Арье-Лейб бар Авраам-Мордехай Алтер из Гуры (Сфат Эмет; 5607—5665 /1847—1905/ гг.) — выдающийся знаток Талмуда и хасидский наставник.
Родился в первый день месяца адар 5607 /1847/ года.
В восьмилетнем возрасте лишился отца и воспитывался в доме своего деда, р. Ицхака-Меира Алтера (Хидушей Арим; см.), основателя хасидского «двора» в городке Гура (Гура-Кальварья), расположенном южнее Варшавы. После смерти деда, последовавшей в 5626 /1866/ году, стал учеником р. Ханоха-Эниха из Александра (см.).
В 5630 /1870/ году, в возрасте двадцати трех лет, р. Йеуда-Арье-Лейб возглавил общину в Гуре. Тысячи, а затем десятки тысяч хасидов со всей Польши устремились к нему за благословением и советом.
В своих наставлениях он всегда ставил в центр хасидского служения углубленное изучение Торы — его деятельность в значительной степени способствовала сближению хасидского движения и его противников из лагеря «литваков».
Р. Йеуда-Арье-Лейб написал пятитомный комментарий на Пятикнижие, названный Сфат эмет (Язык истины).
Эта книга стала аутентичным выражением хасидского мировоззрения; автор включил в нее целый ряд толкований, полученных им по цепи традиции — от р. Ицхака-Меира из Гуры.
В то же время в книге получил развитие мистико-исторический подход к пониманию Торы, намеченный выдающимся еврейским мыслителем Мааралем из Праги (см.): сокровенные кабалистические идеи облекаются в покровы этических концепций и сравнительно-исторических обобщений.
Книга пользовалась столь значительным успехом среди хасидов всех направлений, что ее автора стали называть по заглавию книги — Сфат Эмет.
Его перу принадлежит трехтомный сборник аналитических заметок к двум разделам Талмуда — Моэд (Праздник) и Кодшим (Святыни).
Эта книга, также получившая название Сфат Эмет, широко изучается знатоками Торы по всему еврейскому миру.
Р. Йеуда-Арье-Лейб Алтер, Сфат эмет, умер в Гуре пятого швата 5665 /1905/ года.
Во главе хасидской общины его сменил сын р. Авраам-Мордехай из Гуры (Имрей эмет; см.), который с началом гитлеровской оккупации Польши перенес свой «двор» в Йерушалаим.
с разрешения издательства Швут Ами
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»
Слово «седер» означает порядок. Пасхальный вечер проводится согласно установленному нашими мудрецами порядку. Надо уделить внимание не только взрослым гостям, но и детям, чтобы они не скучали.
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»
Тора заповедала ежегодно рассказывать об Исходе из Египта. Поэтому за праздничным столом мы читаем Пасхальную Агаду — специальный сборник текстов и молитв. Иллюстрированные сборники Агады очень ценятся в мире иудаики.
Рав Носон Шерман
Исход из Египта для нас — событие давней истории. Однако в действительности мы не движемся вперед по прямой линии, оставляя прошлое позади.
Рав Пинхас Шайнберг
Настоящая брошюра составлена на основе записей, сделанных группой учеников гаона раввина Хаима-Пинхаса Шейнберга, руководителя иешивы Тора-Ор, и представляет собой сборник его ответов на вопросы слушательниц проводимых им лекций.
Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»
Обычай мудрецов • Время исполнения заповеди • До захода солнца • Вечерняя молитва в синагоге • Ночь, освящающая праздник • Белые одежды, надеваемые к Седеру • Зажигание свечей • Порядок пасхальной ночи • Заповеди пасхальной ночи в наше время • Правила проведения Седера • Краткое изложение Седера
Редакция Толдот
Редакция Толдот
Рассказ о Выходе из Египта в вечер Песаха является повелительной заповедью Торы. Представляем вам перевод Пасхальной Агады на русский язык.
Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»
Символы и знаки для обозначения частей пасхального Седера
Рав Бенцион Зильбер
Чем воспоминание об исходе из Египта в ночь Песаха отличается от воспоминания об этом событии в другие ночи года?
Рав Реувен Пятигорский
В каждом поколении есть свой Египет, как физический, так и духовный. И в наши дни есть те, кто хотят поработить нас, подчинив своему образу жизни. Поэтому надо помнить о главной цели Исхода — осознании веры в Творца.
Тиква Серветник
Песах, больше чем другие праздники, отражается на кухне. В этот праздник есть строгие ограничения в ассортименте продуктов. Ашкеназские евреи не употребляют в пищу «китниёт» — разновидность круп. При покупке продуктов, нужно обращать внимание как на кашрут на Песах, так и на их наличие в составе. Приятного аппетита.
Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»
Избранные главы из книги «Книга нашего наследия»