(1) И было во дни Ахашвэйроша,
– это Ахашвэйрош,
что царствовал от Оду и до Куша над ста двадцатью семью областями, – (2)
В то время, когда царь Ахашвэйрош воссел на
царский престол свой, что в крепости Шушан, (3) В
третий год царствования своего устроил он пир для всех сановников своих и рабов
(придворных) своих: (начальников) войска Параса
и Мадая, (для) знатных и
правителей областей, что (явились) к нему, (4) Показывая богатство славного
царства своего и блеск великолепия (и) величия своего (в течение)
многих дней – ста восьмидесяти дней. (5) А по истечении этих дней
устроил царь для всего народа, что был в
крепости Шушан, от мала до велика, семидневный
пир на садовом дворе царского дворца. (6) (Занавеси) из белой ткани,
хлопка и синеты закреплены были белыми
льняными и пурпурными шнурами на серебряных прутьях и на мраморных
колоннах; золотые и серебряные ложа (стояли) на полу из
красного, синего, белого и черного мрамора. (7) Напитки подавались в золотых
сосудах и в посудинах разной формы, и вина царского было вдоволь, с царской
щедростью. (8) А питье (шло) чинно, никто не принуждал, потому что
так приказал царь всем управляющим дома своего – чтобы
поступали они по воле каждого.
(9) (И)
царица Вашти тоже устроила пир для женщин в
царском доме царя Ахашвэйроша. (10) На седьмой
день, когда хорошо стало на сердце у царя от вина, приказал он Меуману, Бизте, Харвоне,
Бигте и Авагте, Зэйтару и Каркасу, – семерым евнухам,
состоявшим на службе у царя Ахашвэйроша,
– (11) Привести пред лицо царя царицу Вашти в
царском венце, чтобы показать народам и сановникам красоту ее,
так как была она хороша собой. (12) Но не захотела царица Вашти
придти по повелению царя, (данному) через евнухов. И весьма
разгневался царь, и возгорелась в нем ярость его.
(13) И сказал царь мудрецам, ведавшим
былое, – ибо таков был обычай царя – (советоваться)
со всеми теми, кто знал закон и право; (14) А приближенными к нему (были): Каршена, Шэйтар, Адмата, Таршиш, Мэрэс, Марсена, Мемухан
– семеро сановников Параса и Мадая,
которые (могли) лицезреть царя и сидели (перед царем) первыми в
царстве, – (15) Как по закону поступить с царицей Вашти,
за то что не исполнила она повеления
царя Ахашвэйроша, (переданного) через
евнухов? (16) И сказал Мемухан пред царем и
сановниками: не только пред царем одним провинилась царица Вашти,
а перед всеми сановниками и перед всеми народами, что
во всех областях царя Ахашвэйроша, (17) Потому что
этот поступок царицы приведет к тому, что все жены перестанут уважать
мужей своих, говоря: царь Ахашвэйрош повелел
привести царицу Вашти пред лицо свое, а она не
пришла. (18) А ныне жены сановников Параса и Мадая, которые
слышали о поступке царицы, будут говорить (то' же) всем царским
сановникам; и позора и ярости будет предостаточно.
(19) Если угодно (будет) царю, то пусть издаст он
царское повеление, – и да будет записано оно среди законов Параса
и Мадая, и да не будет отменено, – о том, чтобы Вашти
не появлялась (более) пред царем Ахашвэйрошем,
а царь передаст ее царский сан другой, которая лучше ее. (20) А
(когда) постановление царя, которое он издаст, будет
доведено до слуха всего царства его, как ни велико оно, то все жены будут
оказывать уважение мужьям своим, от знатного до простого. (21)
И понравилось слово это царю и сановникам, и поступил царь по слову
Мемухана, (22) И разослал он письма во все царские
области, в каждую область – письменами ее и каждому народу – на
языке его, (о том,) чтобы каждый муж был господином в доме своем и
чтобы говорил он на языке народа своего.
(1) После этих событий,
когда утих гнев царя Ахашвэйроша, вспомнил он о Вашти, и о
том, что она сделала, и о том, что было решено о ней. (2) И сказали
отроки царя, прислуживавшие ему: пусть бы поискали для царя молодых
девиц, красивых видом, (3) И пусть бы назначил царь во всех областях царства
своего распорядителей, и собрали бы они всех молодых девиц,
красивых видом, в крепость Шушан, в женский дом под надзор Эйгэ,
царского евнуха, стража жен, и пусть бы выдавали им (нужные) им притирания. (4)
И девица, которая понравится царю, пусть будет царицей вместо Вашти.
И понравилось это царю, и он так и сделал.
(5) Был в
крепости Шушан
один Йеудей по имени Мордохай, сын Яира, сына Шими, сына Киша из колена Бинйаминова,
(6) Который был изгнан из Йерушалайима с пленниками, изгнанными
вместе с Йехонйа, царем Йеудейским, которого изгнал Невухаднэццар, царь Бавэльский.
(7) И был он воспитателем Адассы, она же Эстэйр, дочери дяди
своего, так как не было у нее ни отца, ни матери; а
девица эта была красива станом и хороша видом, и по смерти отца ее и
матери ее взял ее Мордохай себе в дочери. (8) И
было, когда объявлено было повеление царя и указ его, и когда собрано было
множество девиц в крепость Шушан под надзор Эйгая, взята была (и) Эстэйр в царский дом
под надзор Эйгая, стража жен. (9) И понравилась
ему (царю) эта девица, и снискала она его расположение,
и поспешил он доставить ей притирания ее и выдать ей часть (яств), предназначенных
ей, и (приставить) к ней из царского дома семерых девиц, достойных ее;
и перевел он ее и девиц ее в лучшее (помещение)
женского дома. (10) Не рассказывала Эстэйр о народе своем,
ни о происходжении своем, потому
что Мордохай велел ей, чтобы она не
рассказывала. (11) И каждый день Мордохай
прохаживался перед двором женского дома, чтобы узнать о здоровье Эстэйр
и о том, что с ней делается. (12) А когда наступала очередь каждой
девице войти к царю Ахашвэйрошу, – после того,
как в течение двенадцати месяцев с нею (делали) все то, что (предписано)
законом о таких женщинах; ибо столько времени
длились притирания их: шесть месяцев мирровым маслом и шесть месяцев
благовониями и женскими притираниями, – (13) То вот как входила
девица к царю: все, что бы она ни попросила, давали ей,
чтобы она (могла) придти с этим из женского дома в дом царя. (14) Вечером
входила она, а утром выходила в другой женский дом под надзор Шаашгаза,
царского евнуха, стража наложниц; больше не
входила она к царю, разве только, если бы царь пожелал ее, (тогда) она
была бы позвана по имени. (15) И когда пришла очередь Эстэйр, дочери Авихайила,
дяди Мордохая, который взял ее себе в дочери, идти
к царю, (то) не просила она ничего, кроме того, о чем сказал
ей Эйгай, царский евнух, страж жен. И
понравилась Эстэйр всем видевшим ее. (16)
И взята была Эстэйр к царю Ахашвэйрошу в царский дом его в десятом месяце, то есть в месяце Тэйвэйте,
на седьмом году его царствования. (17) И полюбил царь Эстэйр
больше всех жен, и снискала она его расположение и благосклонность больше всех
девиц, и возложил он царский венец на голову ее, и сделал ее царицей
вместо Вашти. (18) И устроил царь большой
пир для всех сановников своих и рабов (придворных) своих, пир (в
честь) Эстэйр, и облегчил (налоги) областям, и
раздал дары с царской щедростью. (19) И когда во второй раз собраны
были девицы, и Мордохай сидел у царских
ворот, (20) Эстэйр (все еще) не рассказала о происхождении
своем и о народе своем, как велел ей Мордохай. А слово Мордохая
Эстэйр выполняла так же, как тогда, когда
была у него на воспитании.
(21) В те дни, когда Мордохай сидел у царских
ворот, Бигтан и Тэрэш,
два царских евнуха из стражей входа, озлились и замыслили наложить руку на царя Ахашвэйроша. (22) И стало известно об этом Мордохаю,
и сообщил он царице Эстэйр, а Эстэйр рассказала
царю от имени Мордохая. (23) И расследовано
было это дело, и обнаружено, (что это так,) и повесили тех обоих на
дереве. И вписано было (это) на глазах у царя в книгу летописи.
(1) После этих событий царь Ахашвэйрош
возвеличил Амана, сына Аммдаты, Агагиянина, и вознес его,
и положил ему место выше всех тех сановников, которые были при нем. (2) И все
служители
царские, что
(были) у
царских ворот,
становились
на колени и
падали ниц
пред Аманом,
ибо так
повелел о нем
царь; а Мордохай
не
становился
на колени и
не падал ниц. (3)
И говорили Мордохаю
служители
царские, что
(были) у
царских
ворот: зачем
ты
преступаешь
повеление
царское? (4) И
было: (после
того), как
говорили они
ему изо дня в
день, а он не
слушал их, то
рассказали
(об этом) Аману,
чтобы
посмотреть,
устоит ли в
слове (своем) Мордохай,
потому что он
сказал им,
что он Йеудей.
(5) И увидел
Аман, что Мордохай
не
становится
на колени и
не падает
ниц, и преисполнился
Аман ярости. (6)
И счел
презренным
(для себя)
наложить
руку на
одного Мордохая,
ибо
рассказали
ему, из
(какого)
народа Мордохай.
И задумал
Аман
истребить
народ Мордохая,
всех Йеудеев
во всем
царстве Ахашвэйроша.
(7) В первый
месяц, то
есть в месяц
Нисан, в двенадцатый
год
(царствования)
царя Ахашвэйроша,
бросали пред
Аманом пур,
то есть
жребий, изо
дня в день и
из месяца в месяц
(до) двенадцатого
(месяца), он же
месяц Адар.
(8) И
сказал Аман
царю Ахашвэйрошу:
во всех
областях
царства
твоего есть
один народ,
рассеянный
среди
народов и
обособленный
(от них); и
законы у него
иные, чем у
всех народов,
а законов
царя они не
выполняют, и царю
не стоит
оставлять их
(жить в
стране). (9) Не
угодно ли
будет царю
(дать)
предписание
уничтожить
их? А я
отвешу в руки
служителей
(царя) десять
тысяч
талантов
серебра,
чтобы внести
в казну
царскую. (10) И
снял царь
перстень
свой с руки своей,
и отдал его
Аману, сыну Аммдаты, Агагиянина,
врагу Йеудеев.
(11) И сказал
царь Аману:
серебро это
отдано тебе,
а также
народ, чтобы
ты поступил с
ним, как тебе
угодно. (12) И
призваны
были писцы
царские в
первый месяц,
в
тринадцатый
день его, и предписано
все, как
приказал
Аман,
сатрапам
царским, и
начальникам
областей, что
над каждой
областью, и
сановникам
каждого
народа,
каждой
области –
письменами
ее и каждому
народу на
языке его; написано
было (это)
именем царя Ахашвэйроша
и скреплено
(печатью)
перстня
царского. (13) И
разосланы
были письма с
гонцами во
все области
царские,
чтобы
истребить,
убить и погубить
всех Йеудеев:
от отрока до
старца, (и)
детей, и
женщин – в
один день, в
тринадцатый
день
двенадцатого
месяца, то
есть месяца Адара, а
имущество их
разграбить. (14)
Список с
указа этого
(следует)
передать в
каждую
область как
закон,
объявленный
всем народам,
чтобы были
они готовы к
этому дню. (15)
Спешно
отправились
гонцы по
слову царскому,
и объявлен
был указ этот
в крепости Шушан; и
царь с Аманом
сели пить, а
город Шушан
был в
смятении.
(1) И знал Мордохай
обо всем, что
делалось, и
разорвал Мордохай
одежды свои,
и возложил на
себя вретище
и пепел; и
вышел он на
средину
города, и
закричал криком
великим и
горестным. (2) И
дошел он до
царских
ворот, так
как нельзя было
входить в
царские
ворота во
вретище. (3) И в каждой
области, на
месте, куда
доходило слово
царское и
указ его, –
скорбь
великая у Йеудеев,
и пост, и плач,
и причитание;
и были
вретище и
пепел
постелью для
многих. (4) И
пришли
служанки Эстэйр
и евнухи ее, и
рассказали
ей, и царица
очень
испугалась; и послала
она одежды,
чтобы одеть Мордохая
и снять с
него вретище,
но он не
принял (этого).
(5) И позвала Эстэйр Атаха,
(одного) из
евнухов царя,
которого он
приставил к
ней, и
приказала
ему узнать у Мордохая, что
это (значит) и
отчего это. (6) И
пошел Атах
к Мордохаю
на городскую
площадь, что
перед
царскими воротами,
(7) И рассказал
ему Мордохай обо всем,
что с ним
случилось, и
о серебре, которое
Аман обещал
отвесить в
царскую казну
за
истребление Йеудеев. (8) И
дал он ему
список с
написанного
указа, объявленного
в Шушане,
об
истреблении
их, чтобы
показать Эстэйр,
и рассказать
ей (обо всем), и
велеть ей
пойти к царю,
чтобы
умоляла она
его (о
милости) и просила
его о народе
своем. (9) И
пришел Атах,
и пересказал Эстэйр
слова Мордохая.
(10) И сказала Эстэйр Атаху, и
велела ему
(передать) Мордохаю:
(11) Все
служители
царя и народ
областей
царских
знают, что
для каждого
мужчины или
женщины,
которые
придут незванными
во
внутренний
двор к царю,
один закон
для них – смертная
кара; только
тот, кому
протянет
царь свой
золотой
скипетр, тот
останется в
живых. А я
не звана была
к царю вот
уже тридцать
дней. (12) И
пересказали Мордохаю
слова Эстэйр.
(13) И сказал Мордохай
в ответ Эстэйр:
не полагай в
душе своей,
что
спасешься в
доме царском
(одна) из всех Йеудеев. (14)
Ибо если ты
промолчишь в
такое вермя,
(то) спасение
и избавление
придут к Йеудеям
из иного
места, а ты и
дом отца
твоего
погибнете; и
кто знает, не
для такой ли
поры и
достигла ты
(силы)
(достоинства)
царского, (15) И
сказала Эстэйр
в ответ Мордохаю:
(16) Иди, собери
всех Йеудеев,
находящихся
в Шушане,
и поститесь
ради меня: не
ешьте и не
пейте три дня
– ни ночью, ни
днем; и я со
служанками моими
(тоже) буду
так же
поститься, а
потом пойду к
царю, хотя
это и не по
закону, и
если уж
погибать мне,
то погибну. (17) И
перешел Мордохай
(реку,
отделявшую
крепость Шушан
от города), и
сделал все
так, как
велела ему Эстэйр.
(1) И было:
на третий
день оделась Эстэйр
по-царски и
стала во
внутреннем
дворе царского
дома против
дома царя; а
царь сидел на
царском
престоле
своем в
царском доме
против входа
в дом. (2) И было:
когда увидал
царь царицу Эстэйр,
стоявшую во
дворе,
снискала она
милость его;
и простер
царь к Эстэйр
золотой
скипетр, что
в руке его, и
подошла Эстэйр,
и коснулась
конца
скипетра. (3) И
сказал ей царь:
что у тебя,
царица Эстэйр,
и в чем
просьба твоя?
Хоть
полцарства
(проси), – и (оно)
тебе будет
дано. (4) И
сказала Эстэйр:
если угодно
(будет) царю,
то пусть
придет сегодня;
царь с Аманом
на пир,
который я для
него
приготовила.
(5) И сказал
царь:
поторопите
Амана, чтобы
сделать по
слову Эстэйр.
И пришел царь
с Аманом на
пир, который
приготовила Эстэйр. (6) И
сказал царь Эстэйр в
(то время,) как
пили вино:
(скажи,) что за
желание у
тебя? И будет
оно
исполнено. И
в чем просьба
твоя? Хоть
полцарства
(проси), – и
выполнено
будет. (7) И
отвечала Эстэйр,
и сказала:
желание мое и
просьба моя: (8)
Если снискала
я милость в
глазах царя,
и если угодно
царю
исполнить
желание мое и
выполнить просьбу
мою, то пусть
придет царь с
Аманом (и
завтра) на
пир, который
я приготовлю
для них, и
завтра
сделаю я по
слову царя. (9) И
вышел
Аман в тот
день веселый
и благодушный,
но когда
увидел Аман Мордохая
у царских
ворот, и тот
не встал и не
двинулся (с
места) пред
ним, то
исполнился
Аман гневом
на Мордохая,
Но сдержался
Аман и пошел
в дом свой. (10) И
послал он
позвать
друзей своих
и жену свою Зэрэш. (11) И
рассказал им
Аман о
великом
богатстве своем, и о
множестве
сыновей
своих, и обо
всем том, как
возвеличил
его царь и
как вознес
его над
сановниками
и
служителями
царскими. (12) И
сказал Аман:
да и царица Эстэйр
никого, кроме
меня, не
позвала с
царем на пир,
который она
приготовила,
а также и на
завтра зван я
к ней с царем. (13)
Но все это
ничего не
значит для
меня, пока
вижу я Мордохая
Йеудея
сидящим в
воротах
царских. (14) И
сказала ему Зэрэш,
жена его, и
все друзья
его: пусть
приготовят
дерево
высотой в
пятьдесят
локтей, а
утром скажи
царю, чтобы
повесили на
нем Мордохая,
и веселым иди
с царем на
пир. И
понравилось слово
это Аману, и приготовил
он дерево.
(1) В ту
ночь не
спалось царю,
и повелел он
принести
памятную
книгу
летописи, и
читали ее царю.
(2) И найдена
была запись о
том, как
рассказал Мордохай
о Бигтане
и Тэрэше,
(о) двух
евнухах
царских из
стражей
входа, которые
замыслили
наложить
руку на царя-Ахашвэйроша.
(3) И сказал
царь: что
было сделано
для Мордохая
(в знак)
почета и
уважения за
это? И
сказали
отроки царя,
прислуживавшие
ему: ничего
не было
сделано для
него. (4) И сказал
царь: кто на
дворе? А Аман
пришел
(тогда) на внешний
двор дома
царского,
чтобы
предложить
царю
повесить Мордохая
на том
дереве,
которое он
приготовил
для него. (5) И
отроки царя
сказали ему:
вот Аман стоит
на дворе. И
сказал царь:
пусть он
войдет. (6) И вошел
Аман, и
сказал ему
царь: что бы
сделать для
того
человека,
которому
царь хочет
оказать
почет? И
сказал Аман в
сердце своем:
кому, кроме
меня, захочет
царь оказать
почет! (7) И сказал
Аман царю:
(тому)человеку
которому
захочет царь
оказать почет,
(8) Пусть
принесут
одеяние
царское, которое
надевал царь,
и (приведут)
коня, на
котором
ездил царь, и
на голову
которого
возложен был
царский
венец. (9) И
пусть дадут
одеяние и
коня в руки одному
из знатных царских
сановников, и
пусть оденут
того человека,
которому
хочет царь
оказать
почет, и
выведут его
на коне на
городскую
площадь, и
возглашают
перед ним:
вот что
делают для
того
человека, которому
царь желает
оказать
почет! (10) И сказал
царь Аману:
возьми
скорее
одеяние и
коня и сделай
так, как
сказал ты,
для Мордохая
Йеудея,
сидящего у
царских
ворот; не упусти
ничего из
всего того, о
чем ты говорил.
(11) И взял Аман
одеяние и
коня, и одел Мордохая,
и вывел его
на коне на
городскую
площадь, и возглашал
пред ним: вот
что делают
для того человека,
которому
царь желает
оказать почет.
(12) И
возвратился
Мордохай к
царским
воротам, а
Аман
поспешил к
себе домой,
удрученный и
покрыв
голову. (13) И
рассказал
Аман Зэрэш,
жене своей, и
всем друзьям
своим обо
всем, что с
ним
случилось. И
сказали ему
мудрецы его и
Зэрэш,
жена его:
если Мордохай, пред
которым ты
начал падать,
из потомков Йеудеев,
то не
одолеешь его,
а неминуемо
падешь пред
ним. (14) Они еще
говорили с
ним, как
пришли евнухи
царские и
поспешно
увели Амана
на пир, который
приготовила Эстэйр.
(1) И
пришел царь с
Аманом
пировать с
царицей Эстэйр.
(2) И в (этот)
второй день
сказал царь Эстэйр (в
то время,) когда
пили вино:
(скажи), что за
желание у тебя,
царица Эстэйр?
И будет оно
исполнено. И
в чем просьба
твоя? Хоть
полцарства
(проси), –
выполнено
будет. (3) И
отвечала
царица Эстэйр,
и сказала:
если снискала
я милость в
глазах твоих,
царь, и если угодно
царю, то
пусть будет
дарована мне
жизнь моя –
по желанию
моему, и
(жизнь)
народа моего
– по просьбе
моей, (4) Потому
что отданы мы,
я и народ мой,
на
истребление,
убиение и погибель.
Если бы
проданы были мы
в рабы и в
рабыни, я
молчала бы,
хотя враг и не
стоит ущерба
царя.
(5) И
отвечал царь Ахашвэйрош,
и сказал
царице Эстэйр:
кто это и где
он, тот, что
осмелился
сделать так? (6)
И сказала Эстэйр:
недруг и враг
– это злобный
Аман. И
затрепетал
Аман пред царем
и царицей. (7) И в
гневе своем
поднялся с пира
царь, и (вышел)
в дворцовый
сад; а Аман
стал просить
царицу Эстэйр
о жизни
своей, ибо
видел, что
решена ему
царем злая
участь. (8)
Когда
вернулся
царь из дворцового
сада в дом
пира, то Аман
припадал к ложу,
на котором
была Эстэйр.
И сказал
царь: неужели
еще и царицу
насиловать
(будет он) у
меня в доме?
Вышло слово
это из уст
царя, – и
накрыли лицо
Аману. (9) И
сказал царю Харвона,
один из
евнухов: вот
и дерево
высотой в пятьдесят
локтей,
которое
приготовил
Аман для Мордохая,
говорившего
во благо
царю, стоит у
дома Амана. И
сказал царь:
повесьте его
на нем! (10) И повесили
Амана на
дереве,
которое
приготовил
он для Мордохая.
И гнев царя
утих.
(1) В тот же
день отдал
царь Ахашвэйрош
царице Эстэйр
дом Амана,
врага Йеудеев,
а Мордохай
предстал
пред царем,
так как
рассказала Эстэйр
кем он ей
(приходится). (2)
И снял царь
перстень свой,
который
отнял он у
Амана, и
отдал его Мордохаю.
А Эстэйр
поставила Мордохая
(управителем)
дома Амана.
(3) И
опять
говорила Эстэйр
с царем, и
пала к ногам
его, и
плакала, и
молила его
отменить
злой (указ)
Амана Агагиянина
и замысел
его, что
задумал он
против Йеудеев.
(4) И протянул
царь Эстэйр
золотой
скипетр, и
поднялась Эстэйр, и
стала пред
царем, (5) И
сказала: если
угодно царю,
и если
снискала я
милость его,
и если дело это
правое (на
взгляд) царя,
и если
нравлюсь я ему,
то пусть бы
написано
было, чтоб
возвращены
были бы
письма с
замыслом
Амана, сына Амдаты, Агагиянина,
которые
написал он,
об
истреблении Йеудеев
во всех
областях
царских. (6)
Потому что
как смогу я
видеть бедствие,
которое
постигнет
народ мой, и
как смогу я
видеть
гибель рода
моего?
(7) И
сказал царь Ахашвэйрош
царице Эстэйр
и Мордохаю
Йеудею:
вот, отдал я Эстэйр
дом Амана, а
его повесили
на дереве, за то что поднял
он руку свою
на Йеудеев.
(8) А вы
напишите о Йеудеях
то, что вам
угодно,
именем царя и
скрепите (печатью)
перстня
царского,
потому что
того, что
написано
именем царя и
скреплено
перстнем
царским,
нельзя
отменить. (9)
И призваны
были в ту
пору писцы царские,
в третий
месяц, то
есть в месяц Сиван, в
двадцать
третий день
его, и
написано было
все так, как
приказал Мордохай,
– Йеудеям,
сатрапам и
начальникам,
и правителям
областей, что
от Оду и до
Куша – ста
двадцати семи
областям,
каждой
области
письменами
ее и каждому
народу на
языке его, и Йеудеям –
письменами их и на
языке их. (10) И
написал он
именем царя Ахашвэйроша,
и скрепил
(печатью)
перстня
царского, и
отправил
письма с
верховыми
гонцами,
ездившими
верхом на
рысаках
царских с
конных заводов,
(11) О том, что
царь
разрешил Йеудеям
каждого
города
собраться и
встать на
защиту жизни
своей:
истреблять,
убивать и
губить всех
вооружившихся
из народа и
из области,
тех, кто
(готов)
напасть на
них, – с
детьми и
женами, и разграбить
имущество их
(12) В один день
во всех
областях
царя Ахашвэйроша,
в
тринадцатый
день
двенадцатого
месяца, то
есть месяца Адара. (13)
Список с
указа этого
(следует)
передать в каждую
область как
закон, объявлеямый
всем народам;
и чтобы Йеудеи
были к этому
дню готовы
мстить
врагам своим.
(14) Гонцы
верхом на
царских
рысаках
быстро и
спешно
выехали по-слову
царскому.
Указ же был
дан в
крепости Шушан.
(15) А Мордохай
вышел от царя
в царском
одеянии из синеты и
белой ткани,
и в большом
золотом
венце, и в мантии
из белого
льна и
багряницы. И
город Шушан
возликовал и
возрадовался.
(16) И настала
для Йеудеев
(пора)
просвета и
радости, и
веселья, и
почета. (17) И в
каждой
области, и в
каждом
городе, всюду,
куда
доходило
слово
царское и
указ его, –
радость и
веселье у Йеудеев,
пиршество и
праздник. И
многие из
народов
страны стали Йеудеями,
потому что
охватил их
страх пред Йеудеями.
(1) В
двенадцатый
месяц, то
есть в месяц Адар, в
тринадцатый
день его,
когда
наступило время
исполниться
повелению
царя и указу
его, в день,
когда враги Йеудеев надеялись
одолеть их, а
обернулось
оно так, что
сами Йеудеи
одолели
недругов
своих, (2)
Собрались Йеудеи в
городах
своих, во
всех
областях
царя Ахашвэйроша,
чтобы
наложить
руку на тех,
кто желал им
зла; и
никто не
устоял
против них,
ибо страх
пред ними
охватил все
народы. (3) И все
правители
областей, и сатрапы,
и начальники
областей, и
исполнители
дел царских
поддерживали
Йеудеев,
ибо охватил
их страх
перед Мордохаем,
(4) Потому что
был Мордохай
велик в доме
царском, и
слух о нем
прошел по всем
областям, так
как этот
человек, Мордохай,
становился
все более
влиятельным.
(5) И перебили Йеудеи
всех врагов
своих ударом
меча, убивая
и истребляя,
и поступая с
недругами
своими по воле
своей. (6) И в
крепости Шушан
погубили Йеудеи,
убив, пятьсот
человек.
(7) И Паршандату,
и Далфона,
и Аспату,
(8) И Порату,
и Адалью,
и Аридату,
(9) И Пармашту,
и Арисая,
и Аридая,
и Вайзату
(10) –
Десятерых
сыновей
Амана, сына Аммдаты,
врага Йеудеев,
убили
они, а на
грабеж не
простерли
руки своей. (11) В
тот же день
донесли царю
о числе
убитых в
крепости Шушан.
(12) И сказал
царь царице Эстэйр: в
крепости Шушан
погубили Йеудеи,
убив, пятьсот
человек и
десятерых
сыновей Амана;
что же
сделали они в
остальных
областях
царских!..
(Скажи,) что
же за желание
у тебя? И
будет оно
исполнено. И
о чем еще
просишь ты? И
будет это выполнено.
(13) И сказала Эстэйр:
если угодно
царю, то
пусть бы и
завтра разрешено
было Йеудеям,
которые
в Шушане,
действовать
по указу
нынешнего
дня; а
десятерых
сыновей
Амана пусть
бы повесили
на дереве. (14) И сказал
царь, чтобы
так и было
сделано, и
дан был указ
в Шушане,
и повесили
десятерых
сыновей
Амана. (15) Также
и в
четырнадцатый
день месяца Адара
собрались Йеудеи,
которые в Шушане,
и убили в Шушане
триста
человек, а на
грабеж не
простерли руки
своей. (16) И
остальные Йеудеи,
которые в
областях
царских,
собрались,
чтобы отстоять
от врагов
своих жизнь
свою и покой,
и убили из
врагов своих
семьдесят
пять тысяч (человек),
а на грабеж
не простерли
руки своей. (17)
(Так было) в
тринадцатый
день месяца Адара, а в
четырнадцатый
день его был
покой, и
сделали его
днем
пиршества и
веселья. (18) А Йеудеи,
которые в Шушане,
собирались в
тринадцатый
день этого
(месяца) и в
четырнадцатый
день его; а
в
пятнадцатый
день его был
покой, и
сделали его
днем
пиршества и
веселья. (19)
Поэтому Йеудеи-горожане,
живущие в
открытых
городах,
делают
четырнадцатый
день месяца Адара
(днем)
веселья и
пиршества, и
днем
праздника и
посылания
подарков
друг другу. (20) И
описал Мордохай
эти события,
и разослал
письма ко
всем Иеудеям,
которые (живут)
во всех
областях
царя Ахашвэйроша,
ближним и
дальним, (21)
Чтобы
обязались
сделать
четырнадцатый
день месяца Адара и
пятнадцатый
день его из
года в год, – (22)
Как дни, в
которые
(добились) Йеудеи
покоя от
врагов своих,
и (как) месяц,
что обратил для
них печаль в
радость и
скорбь в
праздник, –
сделать их
днями
пиршества и
веселья, и посылания
яств в дар
друг другу и
подарков бедным.
(23) И приняли Йеудеи то,
что (сами) уже
начали
делать, и о
чем писал им Мордохай:
(24) Как Аман, сын Аммдаты, Агагиянина,
враг всех Йеудеев,
задумал
погубить Йеудеев
и бросал пур,
то есть
жребий, чтобы
запугать их и
погубить их; (25)
И как
предстала (Эстэйр)
пред царем,
(как)
приказал он в
письме: да
обратится
злой замысел
(Амана), что
задумал он против
Йеудеев,
на его же
голову! И
повесили его
и сыновей его
на дереве. (26)
Поэтому и
назвали эти
дни "пурим",
по названию "пур".
Потому
согласно
всем словам
письма этого
и тому, что видели
(сами), и тому,
что постигло
их, (27)
Установили Йеудеи, и
взяли на себя
и на потомков
своих, и на
всех,
присоединяющихся
к ним, непременно
из года в год праздновть
эти два дня,
как предписано
было о них, и в
установленное
для них
время. (28) И дни
эти памятны и
празднуемы,
из рода в род
в каждой
семье, в
каждой
области и в
каждом
городе; и эти
дни пурима
не будут
отменены
среди Йеудеев,
и память о
них не
исчезнет у
потомков их. (29)
И писала
царица Эстэйр,
дочь Авихайила,
и Мордохай
Йеудеи о
силе
(важности
этих
событий), о
том, чтобы исполнили
это второе
письмо о пуриме.
(30) И послал
письма ко
всем Йеудеям
в сто
двадцать
семь
областей
царства Ахашвэйроша
(со) словами
мира и правды,
(31) Чтобы
соблюдали
(они) эти дни пурима в
(назначенное)
для них
время, как
установил
для них Мордохай
Йеудеи и
царица Эстэйр
и как сами
они
установили
для себя и
для потомков
своих в
отношении
поста и молитвы.
(32) И повеление Эстэйр
подтвердило
это слово о пуриме, и
было оно
вписано в
книгу.
(1) И обложил налогом царь Ахашвэйрош страну и острова морские. (2) А все деяния могущества его и доблести его, и подробный рассказ о возвышении Мордохая, о том, как возвеличил его царь, – все это вписано в книгу летописи царей Мадая и Параса, (3) Потому что Мордохай Йеудей был вторым (после) царя Ахашвэйроша, и великим среди Йеудеев, и любимым у множества братьев своих, добиваясь добра народу своему и говоря ко благу всего рода своего.
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Рав Эзриэль Таубер,
из цикла «Тьма перед рассветом»
Уничтожение нацистами еврейской общины в Европе
Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»
Всевышний приказал Аврааму принести в жертву своего сына Ицхака. Мудрецы считают, что Творец хотел наказать праотца за излишнее милосердие.
Рав Яков Шуб
Как привить детям наши ценности, если в нашем городе еврейская жизнь не так налажена? Почему адвокат гангстера свидетельствовал в суде против своего клиента? Чего не хватало успешному адвокату? Почему Ицхак был готов стать жертвой?
Акива Татц,
из цикла «Жить вдохновенно»
Зачем Б-гу подвергать нас проверке, если Он заранее знает, каким будет результат?
Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»
Рав Реувен Пятигорский
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Сборник мидрашей о недельной главе Торы
Акива Татц,
из цикла «Жить вдохновенно»
Какова сущность смеха в физическом мире? Что конкретно провоцирует эту универсальную реакцию человека?
Саба из Новардока,
из цикла «Уровень человека»
Рав Бенцион Зильбер
В каком месте Торы описаны эти события?
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Праотец Авраам стал светом, которым Творец удостоил этот мир. Биография праотца в призме слов Торы.