Темы: Ашгаха пратит, Суккот, Оцарот, Изучение Торы, Парнаса, Аврех, Рассказы
Мы едем к дедушке моей жены. Пейзажи меняются за окном, кругом шалаши-суккот, выстроенные на славу. Евреи ходят с четырьмя видами растений в руках, дети счастливы, это и неудивительно. «И веселись в праздник твой» (Дварим 16:14). Лишь меня веселье обходит стороной.
Эта ежегодная поездка в Суккот — всегда особая радость для нас. Дети любят смотреть в окошко, и мы, взрослые, получаем удовольствие от поездки. Дедушка жены — незаурядный человек, разговор с ним «расширяет горизонты». Но в этот раз чувствую себя так, словно комок застрял у меня в горле и душит изнутри.
— Папа, — обращается ко мне Йоси, которому уже почти тринадцать. — Не понимаю, в каком зале будет Бар-Мицва. И когда ты купишь мне пиджак?
Мгновение он смотрит на меня и словно выпускает еще одну пулю в мое сжавшееся сердце:
— И что с приглашениями, пап?
Хорошие вопросы парень задает. Я собираю все силы, улыбаюсь ему и говорю, чтобы он не переживал и что, с Б-жьей помощью, всё будет в порядке сразу же после праздника.
«Но как — сразу после праздника?» Это истерически кричит мой внутренний голос. Заглушаю его, чтобы Йоси не заметил моего состояния.
— Жарковато в автобусе, — говорю ему.
— Пап, тут же работает кондиционер! Посмотри лучше на эту сукку, она вообще кошерная?
Смотрю туда, куда он указывает, но в этот момент звонит телефон. На линии подрядчик, который месяц назад закончил ремонт нашей квартиры. Я сказал ему, что часть суммы заплачу после праздника, и он согласился. А теперь он хочет напомнить, что Суккот уже почти закончился. Это верно, но у меня нет ни единой идеи, где взять для него оставшуюся сумму. Зачем же мы делали ремонт? Спрашиваю себя и тотчас вспоминаю, что у нас просто не было выбора. Было просто невозможно дальше выживать в этой страшной тесноте.
Я аврех[1], учусь в колеле, слава Б-гу, и понимаю, что удостоился изучать Тору, а это в нашем поколении не так-то просто: вставать утром и делать самое чудесное, что есть в мире, чего каждый еврей желает себе.
Моя жена — воспитательница детского сада, зарабатывает немного. Нам трудно содержать многодетную семью, которую Б-г подарил нам. Но, слава Б-гу, мы рады и счастливы, растим детей ради Торы и заповедей, да и сам я изучаю Тору в радости.
Сразу же после Песаха, когда почувствовал, что мы уже не справляемся, я сказал жене, что начну писать тфилин и мезузы. Несколько раз уже пробовал делать это, с каллиграфией у меня всё хорошо.
— Буду сойфером (переписчиком священных текстов), — сказал я ей, чувствуя себя так, словно меч разрубает сердце. Ведь я так хочу продолжать учебу… Но у меня нет выбора. Есть семья и дети, и их необходимо обеспечивать.
Жена выслушала и покачала головой:
— Ни в коем случае, — сказала она. — Твоя учеба важнее всего остального. Продолжай изучать Тору с максимальной отдачей, а Б-г поможет.
Я отвернулся, чтобы не было видно слез, застилающих глаза. Значит, я могу продолжать учиться, несмотря на тяжелое положение, а Всевышний поможет нам ради моей доблестной жены[2].
Потом был ремонт, а теперь надвигается Бар-Мицва. Прошло полгода, но лучше не стало. Впервые понимаю смысл выражения «долги задушили», это не аллегория. Еще немного — и долги задушат меня. Чувствую, как они кольцом сжимаются вокруг шеи, но всё равно верю во Всевышнего, Который даровал Тору и посылает пропитание всему живому — от рогатых гигантских рээмов до личинок насекомых (Авода Зара 3 б).
— Папа, приехали, — голоса детей отрывают меня от печальных размышлений. — Пора выходить!
Подавляю все тяжелые чувства и надеваю на лицо широкую улыбку. Знаю, что сейчас я должен быть в самой лучшей форме. Дедушка заслуживает этого, как и дети.
Мы все идем к дому дедушки, славного пожилого еврея. В Суккот мы приезжаем навестить его и стараемся скрасить его досуг. Я не заявлюсь к нему с кислым лицом и с длинным списком проблем.
Дедушка, как и всегда, принимает нас приветливо, он очень рад нашему приезду. Дети счастливы. Мы сидим и спокойно беседуем. Через несколько часов мы собираемся уезжать, дедушка провожает нас до двери и вдруг указывает на две картонные коробки.
— Смотри, — говорит он. — У меня здесь книги. Может быть, они заинтересуют тебя. Возможно, ты сумеешь их продать.
Я недоумеваю: что же такое в них находится? И не будет ли слишком тяжело их тащить? Но Йоси, у которого скоро Бар-Мицва, и его старший брат легко поднимают коробки. Мы прощаемся с дедушкой, желаем ему хорошего года и едем домой.
Дома открываем коробки, и меня охватывает волнение. Даже если бы я не разбирался в иудаике и старинных книгах, всё равно понял бы, что это настоящий клад. Вижу первое издание книги «Шней Лухот а-Брит»[3], две книги Рамбама[4], напечатанные пятьсот лет назад, Тур[5] — также пятисотлетней давности и другие древние книги… Обе коробки доверху наполнены ими.
Я пригласил оценщика старинных книг и показал ему содержимое коробок. Он не скрывал изумления и заявил, что готов заплатить тысячу шекелей за каждую из книг.
Затем я обратился к другим специалистам. Они были поражены. За первое издание «Шней Лухот а-Брит» мне заплатили семнадцать тысяч долларов, а книги Рамбама были проданы за 2600 долларов каждая.
Что тут добавить? Рассказать вам, что Бар-Мицву мы отпраздновали роскошно, работу подрядчика оплатили в срок? А я остался с деньгами и осознанием: Всевышнему не нужно, чтобы я был сойфером. Каждый день, идя в колель, я радуюсь тому, что не отрывался от изучения Торы (Бэха Батахну).
[1] Семейный человек, изучающий Тору. Учебное заведение для аврехим называется колель.
[2] См. Мишлей 31:10-31.
[3] Книга раби Йешаи а-Леви Гурвица (5325-5390 /1565-1630).
[4] Раби Моше бар-Маймон, Маймонид (4895-4965/1135-1204).
[5] Раби Яаков бен-Ашер (Бааль а-Турим; Тур; ок. 5029-5103 /ок. 1269-1343).
20 декабря, отвечает Лея Хмельницкая
18 декабря, отвечает Редакция Толдот
17 декабря, отвечает Ципора Харитан
Рав Цви Патлас,
из цикла «Недельные главы Торы»
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Недельные главы Торы, Рав Ицхак Зильбер»
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Все сыновья Яакова жили рядом с ним
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Недельная глава «Ваешев» рассказывает о событиях, происшедших после возвращения Яакова к «отцу своему, в Мамре Кирьят-а-Арба, он же Хеврон, где жительствовал Авраhам и Ицхак» (35:27), о том, как Йосеф, сын нашего праотца Яакова, был продан в рабство в Египет, и о том, что происходило с ним в Египте.
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Если труд земледельца настолько укоренился в мыслях Йосэфа, что он даже видел его во сне, то это могло произойти лишь благодаря наставлениям его отца,
Рав Бенцион Зильбер
Жизнь Йосефа изменилась до неузнаваемости. Из любимого сына он стал презренным рабом. Испытания, выпавшие на его долю, не были случайными...
Исраэль Спектор,
из цикла «Врата востока»
Человек не может знать планов Божественного управления!
Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»
Краткие очерки на тему недельного раздела Торы: история об иерусалимском праведнике р. Арье Левине, доказательные рассуждения о том, что мелочей не существует, и другие открытия тему недельной главы Ваешев
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Вопреки популярному мнению, мудрецы Талмуда считали, что в снах нет ни хороших, ни дурных знаков. Пророки указывают на однозначную бессмысленность снов.
Борух Шлепаков
Йосеф был любимым сыном Яакова. Он целыми днями учил Тору с отцом. Тем не менее, попав в Египет, Йосеф завоевал уважение окружающих, став незаменимым работником.
«Оцарот»
Когда позорят и унижают человека — словно убивают его