Из цикла «Притчи Магида из Дубно», темы: Цав, Магид из Дубно, Еврейская притча
«Тогда скажут среди народов: “Великое сотворил Б-г с этими! Великое сотворил Б-г с нами — будем мы радостны”»[1].
Притча.
В одном городе жили два богача. У одного из них был умный и знающий сын, который стал раввином. Когда он впервые давал урок как раввин, его родители и вся его семья чрезвычайно радовались, а все жители города благословляли своих детей: «Да будет угодно Б-гу, чтобы ты был как он». А сын второго богача был разгильдяем и пьяницей, и воровал, пока не был пойман и приговорен к смерти. Но в последнюю минуту перед казнью, приговор был отменен, и его отпустили домой. Его семья собралась, чтобы отпраздновать его избавление, но никто не стал благословлять детей, чтобы удостоились таких празднеств.
Смысл этой притчи в том, что в эпоху, когда Храм разрушен и мы находимся в изгнании, о которой сказано: «Кто на смерть — на смерть, кто под меч — под меч…»[2], у нас бывает радость второго вида — от спасения из бед. Мы не пожелаем другому, чтобы он тоже был в беде и спасся. Поэтому о будущем избавлении сказано, что тогда радость будет особенно велика, так что в начале другие народы скажут: «Великое сотворил Б-г с этими!»[3] — и если бы Он и нам сотворил такие великие чудеса, мы тоже были бы рады. А потом Б-г пошлет нам радости, по которые мы скажем: «Великое сотворил Б-г с нами — будем радостны!»[4].
Теперь мы можем понять слова мудрецов в Мидраше: Сказал рабби Аба бар Каана: Это похоже на царя, у которого было два повара. Он велел одному из них приготовить блюдо. Тот приготовил, царь поел и ему понравилось. Затем он велел другому приготовить блюдо, и оно ему тоже понравилось. Как мы можем знать, какое блюдо ему понравилось больше? Когда мы видим, что он обращается ко второму и говорит: «Приготовь мне снова такое блюдо». Когда Ноах принес жертву, это понравилось Всевышнему, как сказано: «И обонял Б-г.приятное»[5]. И когда народ Израиля принес жертву, это понравилось Всевышнему. Как мы узнали, чье жертвоприношение понравилось Ему больше? Мы узнали это, когда Он повелел народу Израиля: «Запах приятный Мне храните, принося Мне жертвы». Прежде, чем продолжить объяснение, следует обратить внимание на смысл приношения жертв. Вся книга Ваикра в Торе посвящена жертвоприношениям. Говорит пророк от имени Б-га: «Зачем Мне ваши многочисленные жертвы?!»[6] И также следует понять, что такое пост по Торе. Известно, что функция поста — помочь человеку раскаяться и заслужить прощение. Почему же пророк говорит: «Разве такой пост изберу Я?»[7] Нам поможет здесь понимание слов пророка Ирмеяу: «Красть, убивать, … а потом предстоять предо Мною в этом доме, названном Моим именем, и говорить: “Спасены мы, чтобы дальше вершить эти нечестивые дела”»[8]. Смысл всего этого станет понятен с помощью притчи:
Притча.
У торговца были два должника, которые должны были вернуть долг. Первый пришел к торговцу и выплатил наличными все, что ему должен. Второй человек пришел к торговцу и начал извиняться оправдываться, что дом его сгорел, и ничего у него не осталось. Но поскольку он честный человек, и не хочет оказаться злодеем, который берет в долг, но не отдает, он собрал все, что у него осталось из пожитков, и принес торговцу в качестве оплаты долга. Он в слезах просит торговца принять это в счет долга. Торговец сжалился над ним и успокоил: «Знай, друг мой, что твоя выплата мне так же хороша, как выплата другого, который заплатил наличными!» Тем не менее, есть разница. Тому, кто заплатил наличными, торговец снова захочет продать товар в кредит, ведь он уверен, что тот снова заплатит. Не так обстоит дело со вторым должником. Хотя теперь он принял его выплату, сделано это было из-за отсутствия другой возможности. Но в будущем он не захочет вести дела с эти человеком.
Смысл этой притчи в том, что в этом и заключается разница между тем, кто выполняет заповеди и делает добро, и тем, кто приносит жертвы или постится, потому что является должником Всевышнего, сотворив грех. В первом случае, Всевышний доволен его прошлым поведением, и ждет от него праведности и в будущем. Во втором случае — Всевышний принимает выплату долга за прошлые грехи, но в будущем не захочет «вести с ним дела». Поэтому пророк удивляется: «Красть, убивать,.а потом предстоять предо Мною в этом доме, названном Моим именем, и говорить: “Спасены мы”, — чтобы дальше вершить эти нечестивые дела!» — Мы уже спасены от прошлых грехов, принеся жертвы, а теперь можем снова грешить.
[1] Теилим 126:2-3
[2] Йешаяу 15:2
[3] Теилим 126:2
[4] Теилим 126:3
[5] Берешит 8:21
[6] Йешаяу 1:11
[7] Йешаяу 58:5
[8] Ирмеяу 7:9-10
Редакция благодарит рава Элазара Нисимова, раввина общины горских евреев Москвы «Байт Сфаради», за любезное разрешение опубликовать эту книгу
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Евреи пришли в Египет со своими семьями. При этом они незримо объединились вокруг праотца Яакова. Дух наших праотцев — это секрет бессмертия народа Израиля.
Исраэль Спектор,
из цикла «Врата востока»
Восточные истории, комментирующие недельную главу Торы.
Рав Арье Кацин,
из цикла «На тему недельной главы»
Коментарии к недельной главе Льва Кацина
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Первая книга Торы рассказывает о великих людях прошлого. Вторая же посвящена величию всего народа.
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Сборник мидрашей о недельной главе Торы.
Рав Арье Кацин
Пожалуйста, скажи евреям, чтобы они попросили золота у египтян!
Рав Бенцион Зильбер
Учим Тору с раввином Бен-Ционом Зильбером в иерусалимской ешиве Толдот Йешурун.
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Рав Бенцион Зильбер
Ненависть к чужаку со временем проходит, если он и его потомки ассимилируются. Но у евреев всё наоборот: отказ от многовековых традиций приводит к вспышке антисемитизма. Почему это происходит?
Рав Зелиг Плискин,
из цикла «Если хочешь жить достойно»
Йохевед и Пуа рисковали жизнью, нарушая приказ фараона убивать еврейских младенцев. Кто спас одного человека — как будто спас весь мир.
Рав Аарон Штейман,
из цикла «Словарь ивритских терминов»
Перевод ключевых слов и комментариев