Из цикла «Суббота, праздники, будни», темы: Шавуот, Зеев Гринвальд, Лаг баомер, Сфират аомер
1. Тора обязует считать дни, начиная с 16-го нисана, дня, когда совершали в Храме жертвоприношение «минхат аОмер» (מנחת ־העמד) из урожая нового года, и до праздника Шавуот. Таким образом, отсчитывают 49 дней и на 50־й день празднуют Шавуот.
Основной целью Исхода из Египта было принятие Торы и ее заповедей. Исчисление дней со времени Исхода показывает, насколько получение Торы является долгожданным и желанным для евреев.
2. Начинают исчислять омер на исходе первого дня праздника Песах и заканчивают вечером дня, предшествующего празднику Шавуот. Время исполнения этой заповеди — вечером сразу после появления звезд. Когда наступил этот час, запрещено есть, пока не произнесено исчисление омера. Вначале благословляют:
״ברוך אתה ה אליקינו מלך העולם אקזר קדשנו במצותיו רצונו על ספירת הע ״רמ
затем называют число дней и недель, прошедших с начала отсчета (все это приведено в сидурах). Благословение и исчисление произносят стоя.
3. Тот, кто в нужный час не сумел исполнить эту мицву, может произнести браху и отсчитать омер на протяжении всей ночи.
Тот, кто пропустил и это время, отсчитывает днем без брахи, но в дальнейшем продолжает исполнение мицвы каждый вечер с благословением.
4. Если случился перерыв в исчислении омера на целые сутки или отсчет был неверным, в последующие дни производят отсчет без благословения. В таком случае стараются выслушать браху от другого человека, который не должен забывать, что произносит благословение для них обоих; слушающий также должен иметь в виду, что браха произносится и для него, ответить на нее «амен» и отсчитать омер сам.
Если человек не уверен, пропущено ли исчисление на протяжении целых суток, он продолжает благословлять в остальные дни, как обычно.
5. Желая ответить кому-либо какой сегодня день омера (начиная с захода солнца, и пока тот, кого спросили, не исполнил еще в тот вечер мицву отсчета), следует сказать ему: «Вчера был такой-то счет по омеру» так как, назвав сегодняшнюю дату, нельзя уже благословлять в этот день.
6. В дни исчисления омера умерли 24 тысячи учеников рабби Акивы. В память о тех горестных днях принято соблюдение некоторых обычаев траура.
В эти дни не стригутся, не бреются, не устраивают свадеб (но можно устроить трапезу по случаю помолвки). Однако разрешается благословлять,,.״שהחינו
7. Существуют различные обычаи относительно того, на какие именно дни распространяются законы этого траура. Некоторые соблюдают их 33 дня с начала исчисления омера, и до утра Лаг баОмер. Евреи восточных общин, следующие этому обычаю, продолжают исполнение траура еще один день до 34-го омера днем.
Другие начинают траур с рош ходеш ияр (включая и 30-е нисана и 1-е ияра — два дня рош ходеша) и до 3-го сивана утром; еще один обычай: начинают на исходе рош ходеш ияр и продолжают до праздника Шавуот. Если рош ходеш ияр приходится на субботу, то можно стричься в пятницу в честь субботы.
Каждый обязал следовать обычаю своей общины.
В Лаг Баомер (18-го ияра) — дата кончины рабби Шимона бар Йохай (רבי שמעון בר יוחאי), написавшего святую книгу «Зоар».
Принято веселиться в Лаг Баомер, так как в этот день перестали умирать ученики рабби Акивы.
В этот день не произносят таханун (см. выше, глава 7-я, закон 87).
8. Праздник Шавуот приходится на 6-е сивана.
Название «Шавуот» — «Недели» берет начало из заповеди Торы отсчитывать семь недель, начиная с праздника Песах и до этой даты, как было объяснено выше.
О законах и запретах праздника и его молитвах — см. выше, глава 22-я.
Шавуот — день дарования Торы. Через семь недель после Исхода из Египта наши отцы стояли у подножья горы Синай. Весь народ единодушно принял в тот день Тору и ее заповеди, произнеся,,״נעשה ונשמע — «будем исполнять и будем изучать». С того времени передается Тора из поколения в поколение и по ней мы живем.
9. Всю ночь Шавуот многие бодрствуют, изучая Тору.
См. выше, глава 3-я, закон 10, как поступают с благословениями «ал нетилат ядаим», «Элокай нешама», «бирхот аТора», если не спали всю ночь [эти и др. благословения, которые обычно читают утром после сна — прим. ред.].
10. Принято украшать дом и синагогу листьями, травой и т.п. в память о зелени, устилавшей гору Синай.
Молитвы в праздник, включающие полный,,״הלל, чтение Торы, молитву «Изкор» (евреи восточных общин не говорят ее), Мусаф и т.д. приводятся в махзорах на Шавуот.
В молитве Шмоне Эсре (исключая Мусаф) и в благословении после трапезы добавляют «יעלה ויבא».
В главе 12-й, закон 9, приводится таблица, разъясняющая, как следует поступить тому, кто забыл добавить эту молитву в биркат амазон.
11. В Шавуот читают Книгу Рут. Одна из причин этого заключается в рождении царя Давида, правнука Рут, в день этого праздника.
Если читают эту книгу из кошерного пергаментного свитка, то читающий благословляет:״על מקרא מגילה״ и.״שהחינו״
12. Выносят два свитка Торы. В первом читают о даровании Торы и десяти заповедях (в главе «יתרו»), а во втором — о празднике Шавуот, начиная со слов ״וביום הבכורים״ в главе ״פנחס״. После того, как коэн восходит к Торе перед ее чтением, произносят «אקדמות» — поэму, в которой возносятся хвалы Всевышнему и Торе.
13. В Шавуот принято есть молочные блюда, а также мед. Следует сделать перерыв, как того требует закон, между молочными и мясными блюдами во время праздничной трапезы (см. ниже, глава 36-я).
14. В диаспоре 7-го сивана — второй день праздника. Книгу Рут и молитву «Изкор» читают в диаспоре 7-го сивана. В Эрец Исраэль день 7-го сивана называется «Исру хаг» праздника Шавуот.
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Недельная глава «Ваешев» рассказывает о событиях, происшедших после возвращения Яакова к «отцу своему, в Мамре Кирьят-а-Арба, он же Хеврон, где жительствовал Авраhам и Ицхак» (35:27), о том, как Йосеф, сын нашего праотца Яакова, был продан в рабство в Египет, и о том, что происходило с ним в Египте.
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Вопреки популярному мнению, мудрецы Талмуда считали, что в снах нет ни хороших, ни дурных знаков. Пророки указывают на однозначную бессмысленность снов.
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Все сыновья Яакова жили рядом с ним
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Сборник мидрашей и комментариев о недельной главе Торы.
Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»
Краткие очерки на тему недельного раздела Торы: история об иерусалимском праведнике р. Арье Левине, доказательные рассуждения о том, что мелочей не существует, и другие открытия тему недельной главы Ваешев
Рав Бенцион Зильбер
Жизнь Йосефа изменилась до неузнаваемости. Из любимого сына он стал презренным рабом. Испытания, выпавшие на его долю, не были случайными...
Исраэль Спектор,
из цикла «Врата востока»
Человек не может знать планов Божественного управления!
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Родословная царей Израиля и царей Иудеи существенно отличается. В Торе перечисляются три милости, которые Б-г оказал Йосефу в Египте.
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Если труд земледельца настолько укоренился в мыслях Йосэфа, что он даже видел его во сне, то это могло произойти лишь благодаря наставлениям его отца,
Борух Шлепаков
Йосеф был любимым сыном Яакова. Он целыми днями учил Тору с отцом. Тем не менее, попав в Египет, Йосеф завоевал уважение окружающих, став незаменимым работником.
Рав Зелиг Плискин,
из цикла «Если хочешь жить достойно»
Родители должны постоянно следить, чтобы их слова и действия не вызвали у братьев и сестер антагонизма. Последствия могут быть трагичными, как это следует из Торы.
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»