Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

Любое высказывание, любая мысль или понятие обязательно включают в себя два элемента, а именно, утверждаемое или отвергаемое явление и тема, по отношению к которой это явление утверждается или отвергается. Например (Брахот 20б): «Сказал рав Ада бар Аава: “Женщины обязаны совершать дневной кидуш”»8; мудрец утвердил некое явление, то есть обязанность в дневном кидуше, по отношению к некоему предмету, то есть совокупности женщин. Утверждаемое или отвергаемое явление называется «свойством», а тема, по отношению к которой имеет место утверждение или отвержение — «предметом» [обсуждения]. Предмет упомянутого высказывания — женщины, а «свойство» — обязанность совершать дневной кидуш. И в этих двух составляющих разные высказывания будут отличаться друг от друга. С точки зрения предмета возможны три вида высказываний: общие, частные и частичные. Общие высказывания, это высказывания, предмет которых обобщён, то есть включает множество элементов, и сообщённое свойство имеет отношение к каждому из них. Например (Сангедрин 90а): «У всего Израиля есть доля в будущем мире», это включает множество составных, представителей народа Израиля, и к каждому из них имеет отношение свойство — доля в будущем мире. Частные высказывания, это высказывания, предмет которых — отдельный элемент. Например (Негоим, часть 12, мишна 4): «Иерусалим не оскверняется посредством негоим »9.

Частичные высказывания, это высказывания, предмет которых представляет собой часть некой совокупности. Например (Явамот 84а): «Есть [женщины] разрешённые своим мужьям». Смысл этой фразы: есть часть из всей совокупности женщин, к которой имеет отношение свойство, что они разрешены своим мужьям. Вместе с тем, есть неопределённые высказывания, в которых слово «все» не употребляется, и, тем не менее, они имеют силу общего высказывания. Например (Брахот 20б): «Женщины обязаны совершать дневной кидуш», упомянутое выше, смысл высказывания — «Все женщины обязаны совершать дневной кидуш». По «свойствам», различаются одиннадцать видов высказываний, поскольку разные свойства сообщаются разным предметам по-разному, и этим отличаются разные виды.

Первый вид, это высказывания, сообщающие свойство предмету безо всяких ограничений (дополнительных условий), как упомянутые выше высказывания, и другие, им подобные. И называются эти высказывания — «неопределёнными» (маамар стам ).

Второй вид, это высказывания, сообщающие свойство предмету особенным или ограниченным образом. В частности, когда сообщается нечто очевидное или обязательное, например (Псахим 9б): «Поскольку там постоянно бывают крысы или вараны — очевидно, что они унесли его оттуда тотчас10». Или, когда сообщение высказывается как возможность, например (Ктубот 75а): «Можно вылечить это терпким вином». Или, когда высказывается сомнительное сообщение, например (Псахим 113а): «Всякий отсроченный платёж находится под сомнением, [поскольку неизвестно], состоится он [в конце концов] или нет». Или когда сообщение высказывается как невозможное, например (Ктубот 75а): «По отношению к женщине — невозможно», и так далее.

Третий вид, это когда свойство сообщается некоему предмету, и отрицается по отношению ко всем остальным, кроме него. Например, высказывание Писания (Шмот 12:16): «[Только] это одно будет делаться для вас» — высказано разрешение работы, необходимой для приготовления пищи, и отрицается разрешение любой другой работы11. Это называется «отрицательным» высказыванием (маамар а-мемаэт ).

Четвёртый вид, который исключает «свойство» по отношению к части того, что включено в «предмет». Например (Хулин 2а): «Все совершают убой, и зарезанная ими [скотина[ — кшера (пригодна в пищу), кроме глухонемого, слабоумного и несовершеннолетнего». Ведь и глухонемой, и слабоумный, и несовершеннолетний включаются в понятие «все», но данное свойство, то есть разрешение резать скотину, отрицается по отношению к ним, посредством слова «кроме». Такое высказывание называется «исключающим» (маамар моци ).

Пятый вид, сообщает «свойство» тому или иному «предмету», но не во всех аспектах, а только в одном из них или с определённым условием. Например (Явамот 38а): «[Если] ввёл [вдову брата в свой дом] — она становится его женой во всех отношениях, только ктуба её в имуществе первого мужа»12. И так же (Дмай глава 1, мишна 2): «И переносят его [стоимость], серебро — на серебро, медь — на медь, серебро — на медь и медь на плоды, лишь бы, в конце концов, перенёс на пло-ды13». Такое высказывание называется «ограниченным» (маамар мугбаль).

Шестой вид, это когда существование некоего понятия, обусловлено существованием другого. Например (Дмай глава 4, мишна 4): «Но если коен или бедняк привыкли есть у него [дома] — пусть приходят и едят14»; «Если придёшь в мой дом — я приду в твой». И это называется «обусловленное» высказывание. В нём необходимо различать две части: предшествующую (причину) и последующую (следствие). Предшествующая (а-кодем ) часть, это часть, в которой упомянуто условие, например: «Но если коен или бедняк привыкли есть у него [дома]…», а последующая (нимшах) часть обусловлена существованием первой, например: «… пусть приходят и едят».

Седьмой вид, это высказывание, сообщающее два или более свойств одному предмету, или одно свойство двум или более предметам. И этот вид делится на два подвида. Первый подвид — когда все свойства вместе сообщаются предмету, или же свойство сообщается всем предметам вместе. Например (Килаим, глава 8, мишна 1):

«Килаим виноградника запрещено сеять, запрещено сохранять, и запрещено извлекать из них пользу15», и так же (Трума, глава 1, мишна 7): «Не отделяют труму ни с помощью меры, ни по весу, ни по количеству». Здесь были перечислены различные свойства — запрет сохранения, запрет сеяния и запрет извлечения пользы из килаим виноградника, так же запреты измерения, взвешивания и счёта в отделении трумы . А когда сказали (Дмай, глава 6, мишна 1): «Арендующий поле у еврея, нееврея или кути 16 — делит перед ним (хозяином)17», сообщили одно «свойство», то есть раздел урожая до отделения десятин, трём «предметам» — арендующему поле у еврея, нееврея и кути . И этот подвид делится ещё на две разновидности.

Первая, когда «свойства» сообщаются всем предметам одинаково, а вторая, когда одно из них сообщается как новость, а другая, как нечто уже известное ранее. Например (Маасер шени, глава 1, мишна 2): «Первенца [кошерной скотины], продают, [если он] без изъяна — живым, если с изъяном, как живым, так и зарезанным»18. Разрешение продавать живым первенца с изъяном уже известно, ведь даже если он без изъяна — это допустимо, и новостью является только возможность продавать его зарезанным, поскольку в отношении первенца без изъяна это не было разрешено. В этой разновидности существуют два варианта: первый, когда предшествуют известные сведения, а затем упоминается новость, это называется «не только это, но и это» (ло зо аф зо ), так было в приведённом примере «как живым, так и зарезанным». Второй — когда сначала упоминается новость, а затем уже известные сведения, и это называется «это, и нет необходимо-сти говорить, что и это» (зо вэ-эйн царих ломар зо ). Например (Килаим, глава 8, мишна 1): «Разрешены для еды, и тем более, для получения пользы». Вторая разновидность сообщает об одном предмете, что он «подвешен» между двумя или более свойствами, так, что только одно из них может присутствовать в нём. Например (Явамот 112б): «Совершает или халицу , или ибум »19. В общем, все высказывания, относящиеся к седьмому виду называются «многопредметными», поскольку они включают в себя либо множество предметов, либо множество свойств.

Восьмой вид, это когда некое свойство сообщается предмету, как отрицание другой свойства. Например (Трумот, глава 11, мишна 5): «Не уничтожит оставшееся, а сложит его в укромное место».

Девятый вид высказывания сообщает предмету свойство, при том, что в нём уже присутствует другое свойство, исключающее на первый взгляд предыдущее. Например: «Несмотря на то, что они произошли от трумы, они разрешены в пищу»20. Поскольку «родитель» трума , это на первый взгляд, отрицает возможность того, что всходы будут разрешены в еду, на самом деле это не так. Десятый вид уподобляет некое понятие другому понятию. Например (Дмай, глава 6, мишна 5): «Так же, как делят обычные [плоды], делят и труму ». Обрати внимание, что в таком случае, всегда берётся известное понятие и ему уподобляется неизвестное. Как, например, в приведённом высказывании, разделение обычных плодов известно и ему уподобляется разделение трумы , и установлено, что закон будет таков же, если речь идёт об арендующем оливковые деревья для изготовления масла21. Такое высказывание называется «уподобляющим» (маамар медаме). Одиннадцатый вид говорит о «свойстве», проистекающем из другого. Например (Маасрот, глава 2, мишна 1): «Проходил по улице и сказал: “Возьмите себе инжир” — могут есть, и не обязаны [отделять труму и десятину], поэтому, если они вносят их в свои дома, [должны] исправлять их [как] наверняка [неотделённые]»22.

И ещё тебе необходимо знать, что есть у человека множество способов выразить словами свои мысли, есть многословные, и есть лаконичные, есть говорящие прямо, и есть «от противного», а есть и говорящие намёком. Однако сейчас нас интересует то, что в любом высказывании, как бы оно не было построено, когда поймёшь мысль, которую хотел выразить говорящий, со всей очевидностью увидишь, что он собирался сообщить некоторое свойство какому-либо предмету. В противном случае его слова просто ничего не значат и не создают в голове слушателя никакого цельного образа. Поэтому обращай внимание не на способ выражения, а на посыл, содержащийся в словах. Если встретишь лаконичное высказывание — мысленно дополни его, а если встретишь многословное — отсеки от него лишнее и сосредоточься только на предмете, о котором идёт речь, на свойстве, которое ему сообщается и на виде высказывания, как объяснялось выше. Например, если встретишь (Псахим 7б): «Там, как он благословляет? — допустим “обрезать”, — не подходит, ведь не ему заповедано обрезать», — вот пример лаконичного высказывания от противного. А смысл его в том, что когда он может благословлять только «обрезание», а сказать «обрезать» — неуместно, поскольку не было необходимости, чтобы именно он делал обрезание23. Выходит, именно это должно было отложиться в твоей голове из всех высказанных слов. И так же, когда Гемора продолжает: «Отец ребёнка, что может сказать?», смысл высказывания заключается в том, что, в соответствии с начальным допущением, отец ребёнка должен сказать «обрезать». А когда Гемора ответила: «Да, и это тоже», смысл в том, что «это верно», то есть что отец ребёнка должен говорить «обрезать». И таким путём анализируй любую речь.


8 Благословление на вино в начале субботнего дня до произнесения которого запрещено вкушать пищу.

9 Негоим (дословно «язвы») — изменения на коже человека, на одежде, на кожаных изделиях или на стенах дома, служащие причиной ритуальной нечистоты. Мишна сообщает, что к домам в Иерусалиме упомянутая нечистота не имеет отношения.

10 Перед мудрецами был поставлен вопрос, следует ли коэну, который заглянул в пустой резервуар для сбора дождевой воды, чтобы посмотреть на выкидыш, опасаться того, что он стал «нечист». Выкидыш делает нечистым так же, как и мёртвое тело. Мудрецы решили, что опасаться нечего, «поскольку в ней (в пустой цистерне) постоянно бывают крысы или вараны — очевидно, что они унесли его оттуда тотчас же». То есть очевидно, что плода там просто уже не было.

11 Речь идёт о законах Йом тов (праздничного дня), когда запрещены все работы кроме тех, что необходимы для приготовления пищи.

12 Заповедь ибум, когда человек должен взять в жёны вдову брата, умершего бездетным. Законы, действующие по отношению к жене, взятой таким образом, ничем не отличаются от обычных законов, кроме того, что её ктуба (денежные обязательства мужа или его наследников, в случае развода или смерти мужа, соответственно) взимается только из имущества первого мужа, унаследованного его братом.

13 Речь идёт о плодах дмай, в отношении которых существует сомнение, были ли отделены от них необходимые десятины (маасрот). Прежде всего, необхо-димо эти десятины отделить «на всякий случай», то есть, чтобы избежать сомне-ний. Но законы самих десятин, когда они отделяются «на всякий случай», то есть, возможно, повторно, отличаются от десятин, необходимость отделения которых была очевидна. Приведенная мишна говорит о «второй десятине» (маасер шени), это плоды, которые отделяются для того, чтобы сами хозяева съели их в Иерусалиме, и хотя они обладают определённой святостью, их можно выкупать, то есть переносить их стоимость на деньги, с тем, чтобы уже деньги потратить в Иерусалиме на другую еду. Когда вторая десятина отделена «на всякий случай», законы выкупа облегчены: «И переносят его [стоимость], серебро — на серебро…» — святость серебряных денег, на которые была выкуплена сомнительная вторая десятина, может быть перенесена на другие серебряные деньги, тогда

как в случае с обычной второй десятиной это может быть сделано только в том случае, если эти монеты отчеканены разными царями и спрос на вторые монеты выше. «Серебро — на медь…» — переносить стоимость на медные монеты, даже не отчеканенные, то есть, просто медные плашки, идущие по весу. Главное, говорит мишна, чтобы, в конце концов, человек купил на эти деньги другие плоды, которые съел бы в Иерусалиме.

14 Речь идёт о случае, когда человек объявил трумат маасер (десятина от десятины, которая принадлежит коэну (священнику) и запрещена всем остальным в силу своей святости) или маасер они (десятина для бедняков, которая является имуществом бедняков), например, сказав: «Трума, которую я обязан отделить от этих плодов, находится на их северной стороне», то есть, он указал, где находится трума, но не отделил её. Это запрещено отделять в Шабат, так как запрещено давать в Шабат подарки священникам и бедным, но мишна утверждает, что если есть священник или бедняк, которые обычно едят у него дома, они могут придти к нему в Шабат и там есть положенное им.

15 Килаим — в общем это означает различные запрещённые смеси, в нашем случае мишна говорит о запрете килаим, связанным с виноградником (килей керем). На винограднике запрещено сеять злаки или сажать овощи (всё, что не может быть отнесено к виду деревьев). Мишна сообщает, что запрещено не только сеять, но и сохранять то, что выросло само, и кроме того, всё, что выросло с нарушением этого запрета, запрещено использовать, то есть пить, есть, про-давать, и так далее.

16 Кути — самаритяне, народ заселённый ассирийским царём Санхеривом в Шомрон, вместо угнанных десяти колен Израиля (в русской традиции — Самария, отсюда название). Они терпели большой ущерб от обитающих там львов, и, опасаясь, что это происходит из-за непоклонения Б-гу евреев, приняли иудаизм. Уже тогда правомочность их гиюра была сомнительной, а затем, когда у них были обнаружены элементы идолопоклонства, более поздним постановлением мудрецов был однозначно определен их статус как неевреев.

17 Арендатор должен отдать долю урожая хозяину и отделять десятины только в счёт остающейся ему доли, поэтому, говорит мишна: «делит перед ним», то есть он сначала отдаёт положенное хозяину и только затем отделяет десятины.

18 Первенец скота должен быть отдан коэну (священнику). Если он «цельный» (тамим), без изъяна, он обладает святостью и священник обязан принести его в жертву, однако, в те времена, когда Храм разрушен и жертвы не приносятся, он может быть продан живым до появления увечья на теле, хотя мясо его, если он зарезан до этого момента, продавать запрещено — его продают живым, но не за-резанным. Если же первенец с изъяном и не пригоден для принесения в жертву, то даже когда Храм существует, можно продавать как живого первенца, так и его мясо — то есть, «как живым, так и зарезанным».

19 Речь идёт о процедуре так называемого «левиратного брака» (на иврите — ибум). Когда женатый человек умирает бездетным, Тора обязывает его брата (если таковой имеется) жениться на его вдове. Причём вдове, в виду этой заповеди, запрещено выходить замуж за кого-либо другого, до тех пор, пока деверь не исполнит заповедь. Если же деверь не хочет эту заповедь исполнять, он освобождает вдову от обязанности посредством обряда, называемого халица; таким образом, человек, брат которого умер бездетным, обязан совершить по отношению к вдове покойного либо ибум, то есть вступить с ней в брак, либо халицу, то есть освободить её от обязательств.

20 Трума запрещена для употребления в пищу всем, кроме коаним (священников), однако, если зёрна, бывшие трумой, посеяны, то их плоды уже разрешены всем. Хотя можно было бы подумать, что на всё, что происходит из трумы, рас-пространяются аналогичные запреты, мишна сообщает, что это не так.

21 Если простой еврей арендует поле у коэна или леви, то, кроме оговоренной доли урожая, он должен отдать хозяевам также и труму, и десятину (маасер), хотя обычно человек сам решает, кому их отдавать. Если же еврей арендует оливковые деревья для изготовления масла, то трума и десятина делятся в том же соотношении, как и остальные плоды.

23 Гемора там задаётся вопросом, как именно произносит благословение моэль (специалист, совершающий обрезание детям): «Там, как он благословляет? И вы-сказывает предположение — допустим, сказать “обрезать” (“Благословен ты Б-г … заповедал нам обрезать”), — не подходит, ведь не ему заповедано обрезать, то есть Гемора возражает сама себе, говоря, что в таком случае благословение не соответствует истине, поскольку не моэлю заповедано обрезание ребёнка, а его отцу. Таким образом, очевидно, что моэлю следует благословлять со словом “…обрезание”. Далее Гемора спрашивает — а про отца, что ты скажешь? То есть, если благословление со словом “…обрезание”, как может отец произнести его, ведь как раз отцу следовало бы благословлять со словом “…обрезать”. Отвечает Гемора — да, и это тоже» — то есть «верно», моэль благословляет со словом «… обрезание», а отец ребёнка — «обрезать».

Скопировано с сайта р. Л.А. Саврасова с его любезного согласия


В этой главе говорится о порядке ритуального очищения людей, которых Тора определяет как ритуально нечистых, об очищении дома, на стенах которого появлялись пятна, сделавшие его нечистым и т.д. Читать дальше

Недельная глава Мецора

Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»

Комментарий рава Ицахака Зильбера на недельную главу «Мецора»

Избранные комментарии к недельной главе Мецора

Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

Все три предмета — кедровая ветвь, шерсть и иссоп, — связанные в одно целое красной нитью, символизируют весь диапазон органической жизни

Избранные комментарии на главу Тазриа—Мецора

Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

Тот, кто входил в Святая Святых, должен был соответствовать высочайшему духовному статусу этого места. В противном случае такого человека ждало наказание.

Избранные комментарии на главу Тазриа—Мецора

Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

В эпоху Храма родившая женщина определенный промежуток времени считалась нечистой. При рождении девочки такой период был в два раза длиннее. Цель такого постановления Торы — укрепление морали.

Недельная глава Мецора

Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»

Краткое содержание раздела и несколько комментариев из сборника «Тора на все времена»

Мидраш рассказывает. Недельная глава Мецора

Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»

Следить за своим языком. Тазриа

Рав Зелиг Плискин,
из цикла «Если хочешь жить достойно»

«Мецора» («Прокаженный»). Сила речи

Рав Бенцион Зильбер

В недельной главе «Мецора» («Прокаженный») говорится о порядке ритуального очищения людей, которых предыдущая глава определяет как ритуально нечистых, после полного излечения от проказы, об очищении дома, на стенах которого появлялись пятна, сделавшие его нечистым, после их исчезновения, о ритуальном очищении мужчины, страдавшего истечением слизи из полового органа, и женщины после прекращения кровяных выделений.