Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

Любое высказывание, любая мысль или понятие обязательно включают в себя два элемента, а именно, утверждаемое или отвергаемое явление и тема, по отношению к которой это явление утверждается или отвергается. Например (Брахот 20б): «Сказал рав Ада бар Аава: “Женщины обязаны совершать дневной кидуш”»8; мудрец утвердил некое явление, то есть обязанность в дневном кидуше, по отношению к некоему предмету, то есть совокупности женщин. Утверждаемое или отвергаемое явление называется «свойством», а тема, по отношению к которой имеет место утверждение или отвержение — «предметом» [обсуждения]. Предмет упомянутого высказывания — женщины, а «свойство» — обязанность совершать дневной кидуш. И в этих двух составляющих разные высказывания будут отличаться друг от друга. С точки зрения предмета возможны три вида высказываний: общие, частные и частичные. Общие высказывания, это высказывания, предмет которых обобщён, то есть включает множество элементов, и сообщённое свойство имеет отношение к каждому из них. Например (Сангедрин 90а): «У всего Израиля есть доля в будущем мире», это включает множество составных, представителей народа Израиля, и к каждому из них имеет отношение свойство — доля в будущем мире. Частные высказывания, это высказывания, предмет которых — отдельный элемент. Например (Негоим, часть 12, мишна 4): «Иерусалим не оскверняется посредством негоим »9.

Частичные высказывания, это высказывания, предмет которых представляет собой часть некой совокупности. Например (Явамот 84а): «Есть [женщины] разрешённые своим мужьям». Смысл этой фразы: есть часть из всей совокупности женщин, к которой имеет отношение свойство, что они разрешены своим мужьям. Вместе с тем, есть неопределённые высказывания, в которых слово «все» не употребляется, и, тем не менее, они имеют силу общего высказывания. Например (Брахот 20б): «Женщины обязаны совершать дневной кидуш», упомянутое выше, смысл высказывания — «Все женщины обязаны совершать дневной кидуш». По «свойствам», различаются одиннадцать видов высказываний, поскольку разные свойства сообщаются разным предметам по-разному, и этим отличаются разные виды.

Первый вид, это высказывания, сообщающие свойство предмету безо всяких ограничений (дополнительных условий), как упомянутые выше высказывания, и другие, им подобные. И называются эти высказывания — «неопределёнными» (маамар стам ).

Второй вид, это высказывания, сообщающие свойство предмету особенным или ограниченным образом. В частности, когда сообщается нечто очевидное или обязательное, например (Псахим 9б): «Поскольку там постоянно бывают крысы или вараны — очевидно, что они унесли его оттуда тотчас10». Или, когда сообщение высказывается как возможность, например (Ктубот 75а): «Можно вылечить это терпким вином». Или, когда высказывается сомнительное сообщение, например (Псахим 113а): «Всякий отсроченный платёж находится под сомнением, [поскольку неизвестно], состоится он [в конце концов] или нет». Или когда сообщение высказывается как невозможное, например (Ктубот 75а): «По отношению к женщине — невозможно», и так далее.

Третий вид, это когда свойство сообщается некоему предмету, и отрицается по отношению ко всем остальным, кроме него. Например, высказывание Писания (Шмот 12:16): «[Только] это одно будет делаться для вас» — высказано разрешение работы, необходимой для приготовления пищи, и отрицается разрешение любой другой работы11. Это называется «отрицательным» высказыванием (маамар а-мемаэт ).

Четвёртый вид, который исключает «свойство» по отношению к части того, что включено в «предмет». Например (Хулин 2а): «Все совершают убой, и зарезанная ими [скотина[ — кшера (пригодна в пищу), кроме глухонемого, слабоумного и несовершеннолетнего». Ведь и глухонемой, и слабоумный, и несовершеннолетний включаются в понятие «все», но данное свойство, то есть разрешение резать скотину, отрицается по отношению к ним, посредством слова «кроме». Такое высказывание называется «исключающим» (маамар моци ).

Пятый вид, сообщает «свойство» тому или иному «предмету», но не во всех аспектах, а только в одном из них или с определённым условием. Например (Явамот 38а): «[Если] ввёл [вдову брата в свой дом] — она становится его женой во всех отношениях, только ктуба её в имуществе первого мужа»12. И так же (Дмай глава 1, мишна 2): «И переносят его [стоимость], серебро — на серебро, медь — на медь, серебро — на медь и медь на плоды, лишь бы, в конце концов, перенёс на пло-ды13». Такое высказывание называется «ограниченным» (маамар мугбаль).

Шестой вид, это когда существование некоего понятия, обусловлено существованием другого. Например (Дмай глава 4, мишна 4): «Но если коен или бедняк привыкли есть у него [дома] — пусть приходят и едят14»; «Если придёшь в мой дом — я приду в твой». И это называется «обусловленное» высказывание. В нём необходимо различать две части: предшествующую (причину) и последующую (следствие). Предшествующая (а-кодем ) часть, это часть, в которой упомянуто условие, например: «Но если коен или бедняк привыкли есть у него [дома]…», а последующая (нимшах) часть обусловлена существованием первой, например: «… пусть приходят и едят».

Седьмой вид, это высказывание, сообщающее два или более свойств одному предмету, или одно свойство двум или более предметам. И этот вид делится на два подвида. Первый подвид — когда все свойства вместе сообщаются предмету, или же свойство сообщается всем предметам вместе. Например (Килаим, глава 8, мишна 1):

«Килаим виноградника запрещено сеять, запрещено сохранять, и запрещено извлекать из них пользу15», и так же (Трума, глава 1, мишна 7): «Не отделяют труму ни с помощью меры, ни по весу, ни по количеству». Здесь были перечислены различные свойства — запрет сохранения, запрет сеяния и запрет извлечения пользы из килаим виноградника, так же запреты измерения, взвешивания и счёта в отделении трумы . А когда сказали (Дмай, глава 6, мишна 1): «Арендующий поле у еврея, нееврея или кути 16 — делит перед ним (хозяином)17», сообщили одно «свойство», то есть раздел урожая до отделения десятин, трём «предметам» — арендующему поле у еврея, нееврея и кути . И этот подвид делится ещё на две разновидности.

Первая, когда «свойства» сообщаются всем предметам одинаково, а вторая, когда одно из них сообщается как новость, а другая, как нечто уже известное ранее. Например (Маасер шени, глава 1, мишна 2): «Первенца [кошерной скотины], продают, [если он] без изъяна — живым, если с изъяном, как живым, так и зарезанным»18. Разрешение продавать живым первенца с изъяном уже известно, ведь даже если он без изъяна — это допустимо, и новостью является только возможность продавать его зарезанным, поскольку в отношении первенца без изъяна это не было разрешено. В этой разновидности существуют два варианта: первый, когда предшествуют известные сведения, а затем упоминается новость, это называется «не только это, но и это» (ло зо аф зо ), так было в приведённом примере «как живым, так и зарезанным». Второй — когда сначала упоминается новость, а затем уже известные сведения, и это называется «это, и нет необходимо-сти говорить, что и это» (зо вэ-эйн царих ломар зо ). Например (Килаим, глава 8, мишна 1): «Разрешены для еды, и тем более, для получения пользы». Вторая разновидность сообщает об одном предмете, что он «подвешен» между двумя или более свойствами, так, что только одно из них может присутствовать в нём. Например (Явамот 112б): «Совершает или халицу , или ибум »19. В общем, все высказывания, относящиеся к седьмому виду называются «многопредметными», поскольку они включают в себя либо множество предметов, либо множество свойств.

Восьмой вид, это когда некое свойство сообщается предмету, как отрицание другой свойства. Например (Трумот, глава 11, мишна 5): «Не уничтожит оставшееся, а сложит его в укромное место».

Девятый вид высказывания сообщает предмету свойство, при том, что в нём уже присутствует другое свойство, исключающее на первый взгляд предыдущее. Например: «Несмотря на то, что они произошли от трумы, они разрешены в пищу»20. Поскольку «родитель» трума , это на первый взгляд, отрицает возможность того, что всходы будут разрешены в еду, на самом деле это не так. Десятый вид уподобляет некое понятие другому понятию. Например (Дмай, глава 6, мишна 5): «Так же, как делят обычные [плоды], делят и труму ». Обрати внимание, что в таком случае, всегда берётся известное понятие и ему уподобляется неизвестное. Как, например, в приведённом высказывании, разделение обычных плодов известно и ему уподобляется разделение трумы , и установлено, что закон будет таков же, если речь идёт об арендующем оливковые деревья для изготовления масла21. Такое высказывание называется «уподобляющим» (маамар медаме). Одиннадцатый вид говорит о «свойстве», проистекающем из другого. Например (Маасрот, глава 2, мишна 1): «Проходил по улице и сказал: “Возьмите себе инжир” — могут есть, и не обязаны [отделять труму и десятину], поэтому, если они вносят их в свои дома, [должны] исправлять их [как] наверняка [неотделённые]»22.

И ещё тебе необходимо знать, что есть у человека множество способов выразить словами свои мысли, есть многословные, и есть лаконичные, есть говорящие прямо, и есть «от противного», а есть и говорящие намёком. Однако сейчас нас интересует то, что в любом высказывании, как бы оно не было построено, когда поймёшь мысль, которую хотел выразить говорящий, со всей очевидностью увидишь, что он собирался сообщить некоторое свойство какому-либо предмету. В противном случае его слова просто ничего не значат и не создают в голове слушателя никакого цельного образа. Поэтому обращай внимание не на способ выражения, а на посыл, содержащийся в словах. Если встретишь лаконичное высказывание — мысленно дополни его, а если встретишь многословное — отсеки от него лишнее и сосредоточься только на предмете, о котором идёт речь, на свойстве, которое ему сообщается и на виде высказывания, как объяснялось выше. Например, если встретишь (Псахим 7б): «Там, как он благословляет? — допустим “обрезать”, — не подходит, ведь не ему заповедано обрезать», — вот пример лаконичного высказывания от противного. А смысл его в том, что когда он может благословлять только «обрезание», а сказать «обрезать» — неуместно, поскольку не было необходимости, чтобы именно он делал обрезание23. Выходит, именно это должно было отложиться в твоей голове из всех высказанных слов. И так же, когда Гемора продолжает: «Отец ребёнка, что может сказать?», смысл высказывания заключается в том, что, в соответствии с начальным допущением, отец ребёнка должен сказать «обрезать». А когда Гемора ответила: «Да, и это тоже», смысл в том, что «это верно», то есть что отец ребёнка должен говорить «обрезать». И таким путём анализируй любую речь.


8 Благословление на вино в начале субботнего дня до произнесения которого запрещено вкушать пищу.

9 Негоим (дословно «язвы») — изменения на коже человека, на одежде, на кожаных изделиях или на стенах дома, служащие причиной ритуальной нечистоты. Мишна сообщает, что к домам в Иерусалиме упомянутая нечистота не имеет отношения.

10 Перед мудрецами был поставлен вопрос, следует ли коэну, который заглянул в пустой резервуар для сбора дождевой воды, чтобы посмотреть на выкидыш, опасаться того, что он стал «нечист». Выкидыш делает нечистым так же, как и мёртвое тело. Мудрецы решили, что опасаться нечего, «поскольку в ней (в пустой цистерне) постоянно бывают крысы или вараны — очевидно, что они унесли его оттуда тотчас же». То есть очевидно, что плода там просто уже не было.

11 Речь идёт о законах Йом тов (праздничного дня), когда запрещены все работы кроме тех, что необходимы для приготовления пищи.

12 Заповедь ибум, когда человек должен взять в жёны вдову брата, умершего бездетным. Законы, действующие по отношению к жене, взятой таким образом, ничем не отличаются от обычных законов, кроме того, что её ктуба (денежные обязательства мужа или его наследников, в случае развода или смерти мужа, соответственно) взимается только из имущества первого мужа, унаследованного его братом.

13 Речь идёт о плодах дмай, в отношении которых существует сомнение, были ли отделены от них необходимые десятины (маасрот). Прежде всего, необхо-димо эти десятины отделить «на всякий случай», то есть, чтобы избежать сомне-ний. Но законы самих десятин, когда они отделяются «на всякий случай», то есть, возможно, повторно, отличаются от десятин, необходимость отделения которых была очевидна. Приведенная мишна говорит о «второй десятине» (маасер шени), это плоды, которые отделяются для того, чтобы сами хозяева съели их в Иерусалиме, и хотя они обладают определённой святостью, их можно выкупать, то есть переносить их стоимость на деньги, с тем, чтобы уже деньги потратить в Иерусалиме на другую еду. Когда вторая десятина отделена «на всякий случай», законы выкупа облегчены: «И переносят его [стоимость], серебро — на серебро…» — святость серебряных денег, на которые была выкуплена сомнительная вторая десятина, может быть перенесена на другие серебряные деньги, тогда

как в случае с обычной второй десятиной это может быть сделано только в том случае, если эти монеты отчеканены разными царями и спрос на вторые монеты выше. «Серебро — на медь…» — переносить стоимость на медные монеты, даже не отчеканенные, то есть, просто медные плашки, идущие по весу. Главное, говорит мишна, чтобы, в конце концов, человек купил на эти деньги другие плоды, которые съел бы в Иерусалиме.

14 Речь идёт о случае, когда человек объявил трумат маасер (десятина от десятины, которая принадлежит коэну (священнику) и запрещена всем остальным в силу своей святости) или маасер они (десятина для бедняков, которая является имуществом бедняков), например, сказав: «Трума, которую я обязан отделить от этих плодов, находится на их северной стороне», то есть, он указал, где находится трума, но не отделил её. Это запрещено отделять в Шабат, так как запрещено давать в Шабат подарки священникам и бедным, но мишна утверждает, что если есть священник или бедняк, которые обычно едят у него дома, они могут придти к нему в Шабат и там есть положенное им.

15 Килаим — в общем это означает различные запрещённые смеси, в нашем случае мишна говорит о запрете килаим, связанным с виноградником (килей керем). На винограднике запрещено сеять злаки или сажать овощи (всё, что не может быть отнесено к виду деревьев). Мишна сообщает, что запрещено не только сеять, но и сохранять то, что выросло само, и кроме того, всё, что выросло с нарушением этого запрета, запрещено использовать, то есть пить, есть, про-давать, и так далее.

16 Кути — самаритяне, народ заселённый ассирийским царём Санхеривом в Шомрон, вместо угнанных десяти колен Израиля (в русской традиции — Самария, отсюда название). Они терпели большой ущерб от обитающих там львов, и, опасаясь, что это происходит из-за непоклонения Б-гу евреев, приняли иудаизм. Уже тогда правомочность их гиюра была сомнительной, а затем, когда у них были обнаружены элементы идолопоклонства, более поздним постановлением мудрецов был однозначно определен их статус как неевреев.

17 Арендатор должен отдать долю урожая хозяину и отделять десятины только в счёт остающейся ему доли, поэтому, говорит мишна: «делит перед ним», то есть он сначала отдаёт положенное хозяину и только затем отделяет десятины.

18 Первенец скота должен быть отдан коэну (священнику). Если он «цельный» (тамим), без изъяна, он обладает святостью и священник обязан принести его в жертву, однако, в те времена, когда Храм разрушен и жертвы не приносятся, он может быть продан живым до появления увечья на теле, хотя мясо его, если он зарезан до этого момента, продавать запрещено — его продают живым, но не за-резанным. Если же первенец с изъяном и не пригоден для принесения в жертву, то даже когда Храм существует, можно продавать как живого первенца, так и его мясо — то есть, «как живым, так и зарезанным».

19 Речь идёт о процедуре так называемого «левиратного брака» (на иврите — ибум). Когда женатый человек умирает бездетным, Тора обязывает его брата (если таковой имеется) жениться на его вдове. Причём вдове, в виду этой заповеди, запрещено выходить замуж за кого-либо другого, до тех пор, пока деверь не исполнит заповедь. Если же деверь не хочет эту заповедь исполнять, он освобождает вдову от обязанности посредством обряда, называемого халица; таким образом, человек, брат которого умер бездетным, обязан совершить по отношению к вдове покойного либо ибум, то есть вступить с ней в брак, либо халицу, то есть освободить её от обязательств.

20 Трума запрещена для употребления в пищу всем, кроме коаним (священников), однако, если зёрна, бывшие трумой, посеяны, то их плоды уже разрешены всем. Хотя можно было бы подумать, что на всё, что происходит из трумы, рас-пространяются аналогичные запреты, мишна сообщает, что это не так.

21 Если простой еврей арендует поле у коэна или леви, то, кроме оговоренной доли урожая, он должен отдать хозяевам также и труму, и десятину (маасер), хотя обычно человек сам решает, кому их отдавать. Если же еврей арендует оливковые деревья для изготовления масла, то трума и десятина делятся в том же соотношении, как и остальные плоды.

23 Гемора там задаётся вопросом, как именно произносит благословение моэль (специалист, совершающий обрезание детям): «Там, как он благословляет? И вы-сказывает предположение — допустим, сказать “обрезать” (“Благословен ты Б-г … заповедал нам обрезать”), — не подходит, ведь не ему заповедано обрезать, то есть Гемора возражает сама себе, говоря, что в таком случае благословение не соответствует истине, поскольку не моэлю заповедано обрезание ребёнка, а его отцу. Таким образом, очевидно, что моэлю следует благословлять со словом “…обрезание”. Далее Гемора спрашивает — а про отца, что ты скажешь? То есть, если благословление со словом “…обрезание”, как может отец произнести его, ведь как раз отцу следовало бы благословлять со словом “…обрезать”. Отвечает Гемора — да, и это тоже» — то есть «верно», моэль благословляет со словом «… обрезание», а отец ребёнка — «обрезать».

Скопировано с сайта р. Л.А. Саврасова с его любезного согласия


Сара — великая праведница и пророчица. Даже Аврааму велел Б-г «слушать» все, что она скажет. Тем не менее, долгие годы Сара была бесплодной, и только прямое вмешательство Всевышнего помогло ей родить сына Ицхака. Читать дальше