Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ[1]

АДАР — 12-й месяц еврейского года, соответствующий февралю-марту. В високосный год прибавляют 13-й месяц, соответствующий марту-апрелю, и тогда эти два месяца называются первый адар и второй адар соответственно. 14 адара — праздник ПУРИМ (см.), 15 адара — ШУШАН-ПУРИМ (см.), в високосный год их празднуют во втором адаре.

АМЕН (ивр. истинно) — ответ на благословения и некоторые молитвы, означающий полное согласие с услышанным. В случаях, если совершеннолетний еврей исполняет какую-либо заповедь Торы, имея в виду также кого-либо другого, последний обязан ответить «Амен» на благословение, услышанное им от первого, — только в этом случае исполнение заповеди засчитается в заслугу и ему тоже.

АРОН (ивр. ящик, шкаф, ковчег) — особый ящик, сделанный для хранения Скрижалей завета, которые Всевышний вручил Моше-рабейну на горе Синай. Он состоял из трех ящиков, вложенных друг в друга: внутренний и внешний из них были золотыми, а средний — из дерева. Арон находился в святая-святых сначала МИШКАНА (см.), потом Иерусалимского Храма; в настоящее время он остается в тайнике в недрах Храмовой горы, куда был спрятан еще в период Первого Храма.

АРОН КОДЕШ (ивр. священный ковчег) — то же, что АРОН (см). В настоящее время — шкаф в синагоге, в котором хранятся свитки Торы.

АЦЕРЕТ (ивр. букв, задержка) — название праздника ШАВУОТ (см.), принятое в Талмуде. Оно выражает аналогии между весенними и осенними праздниками: так же, как ШМИНИ-АЦЕРЕТ («задержка на восьмой [день]») завершает праздник СУКОТ (см.), праздник ШАВУОТ служит завершением праздника ПЕСАХ (см.) — хоть и отстоит от него на семь недель.

АШАМ (ивр. вина) — жертвоприношение, приносящее прощение Всевышнего за определенные проступки (см. Ваикра 5:14-26).

АШУРИТ (ивр. ассирийский) — особый шрифт, которым пишутся свитки Торы, МЕЗУЗЫ (см.) и ТФИЛИН (см.). Согласно Талмуду, именно этим шрифтом первоначально написал Тору Моше-рабейну, однако затем, в наказание за грехи, Всевышний заменил его другим, так называемым шрифтом «иври» («еврейским»). Возвращение к первоначальному, подлинному шрифту — заслуга Эзры, возглавившего возвращение евреев из Вавилонского изгнания (отсюда и его название — «ассирийский»).

БАМА (ивр. возвышение) — жертвенник в честь Всевышнего, построенный в период отсутствия МИШКАНА (см.) или Иерусалимского Храма. Различают большую (или общественную) баму, временно заменяющую Мишкан или Храм, и малую баму — личный жертвенник в честь Всевышнего, который в этот период имел право построить у себя любой еврей. Привычка совершать жертвоприношения на бамах была так сильна, что уже после построения Иерусалимского Храма народ все еще никак не мог отказаться от этого — в чем и заключался один из грехов Израиля в эпоху Первого Храма.

БАРАЙТА (арам, внешняя) — ГАЛАХА (см.), не включенная в Мишну (см. Указатель названий книг); ее название указывает на то, что она осталась ВНЕ Мишны.

БЕЙТ-ДИН (ивр. дом суда) — еврейский суд, действующий в строгом соответствии с законами Торы, а также законодательный орган. В последнем значении часто синоним САНГЕНДРИНА.

БЕН (ивр.) — сын.

ГАОН (ивр. величие) — титул главы йешивы в Вавилоне (Двуречье) во времена так наз. «эпохи гаонов» (VI-Х вв. н.э.); в новое время титул выдающегося ученого Торы.

ГЕР (ивр. пришелец) — нееврей, принявший Иудаизм; непременным условием этого является обязательство исполнять все заповеди Торы, обрезание (для мужчин) и совершение погружения в МИКВЭ (см.).

ГАКГЕЛЬ (ивр. собери) — заповедь Торы, называющаяся так по первому слову отрывка, в котором о ней говорится: «Собери [весь] народ…»(Дварим 31:12). Согласно этому предписанию, каждые семь лет, после завершения года ШМИТЫ (см.), во время праздника СУ КОТ (см), весь еврейский народ обязан прийти в Храм, чтобы услышать из уст царя чтение определенных отрывков из Торы. Цель этой заповеди Тора формулирует так: «Чтобы услышали и чтобы научились они и стали бояться Г-спода, вашего Б-га, и соблюдали бы все, о чем говорит эта Тора» (там же).

ГАЛАХА (ивр. направление, установка) — в узком смысле: предписание, объясняющее способ исполнения заповеди Торы; в широком смысле: вся совокупность законов об исполнении заповедей Торы. (Чтобы отразить это двоякое понимание термина галаха, мы пишем это слово с маленькой буквы, когда употребляем его в узком смысле, а с заглавной — когда употребляем его в широком смысле.)

ГАЛАХА, ПОЛУЧЕННАЯ МОШЕ НА СИНАЕ, — предписание Устной Торы, которое не имеет видимой связи с текстом Письменной Торы и не может быть выведено из него с помощью какого-либо из методов исследования Торы. Подчеркнем, однако, что достоверность такого закона никогда не подвергается сомнению в Устной Торе, так как подлинность его как части устной традиции, идущей от Моше-рабейну, удостоверяется авторитетом ТАЛМУДА (см. Указатель книг).

ГАЛЕЛЬ (мер. славословие) — молитва-дифирамб в честь Всевышнего, состоящая из шести глав книги «Тегилим» (113-118); ее читают в праздники Песах, Шавуот и Сукот, а также в Хануку и (в сокращенном виде) в каждое новомесячье.

ГАФТАРА (ивр. завершение, а также — замена; см. Введение) — отрывки из книг пророков, которые читают в синагоге в определенные дни после прочтения соответствующего раздела Торы.

ГЕСПЕД (ивр. надгробное слово) — траурная церемония в память об умершем.

ЗАВ (ивр.) — еврей, у которого происходит ненормальное истечение из полового органа (см. ЗОВ), сообщающее ему РИТУАЛЬНУЮ НЕЧИСТОТУ (см.) очень высокой степени (см. Ваикра 15:1-15).

ЗИМУН (ивр. приглашение) — формула приглашения к коллективному прочтению благодарственной молитвы после еды («Биркат-гамазон»). Минимальное количество сотрапезников, обязанных совершить зимун — три; при наличии десяти или более сотрапезников в формулу зимуна вводится упоминание Имени Всевышнего.

ЙОМ-КИПУР (ивр. день искупления) — десятый день после РОШ-ГАШАНА (см.), день поста и духовного очищения.

КАБАЛА (ивр. букв, прием — «прием традиции») — часть Устной ТОРЫ (см. Указатель книг), раскрывающая сокровенный смысл Письменной ТОРЫ (см. Указатель книг) и являющаяся учением о Б-жественном и о принципах мироздания. Основа Кабалы — устная традиция, восходящая к самому Моше-рабейну.

КАДИШ (арам, святой) — молитва, прославляющая величие и святость Всевышнего; ее читают, в частности, ради очищения и возвышения в потустороннем мире души покойного.

КАРЕТ (ивр. отсечение, отторжение) — высшая мера духовного наказания за нарушение некоторых заповедей Торы, которое осуществляет Сам Всевышний.

КДУША (ивр. святость) — формула прославления святости Всевышнего; произносится только в присутствии МИНЬЯНА (см.) во время повторения вслух молитвы «Шмонэ-эсрэ» («Восемнадцать благословений») ведущим коллективную молитву, а также является частью первого благословения перед молитвой «Шма» и молитвы «Ува лецион».

КОВЧЕГ (ивр. «тейва») — то же самое, что АРОН (см.). Выражение ВСТАТЬ ПЕРЕД КОВЧЕГОМ означает «возглавить общественную молитву».

КОГЕН (ивр. священнослужитель) — потомок первого первосвященника, Агарона, брата Моше-рабейну, имеющий исключительное право на служение в Храме. В настоящее время коген также исполняет ряд специфических, связанных с его саном, заповедей Торы — например, благословляет народ благословением, о котором говорит Тора, — и должен быть окружен особым уважением.

ЛЕВИТ (ивр. леви) — потомок Леви, сына нашего праотца Яакова, имеющий исключитетельное право на некоторые виды служения в Храме; в наше время также исполняет некоторые специфические заповеди Торы и должен быть окружен особым уважением.

ЛОГ — мера объема жидкостей и сыпучих тел, ок. 1/2 л. ЛОКОТЬ (ивр. ама) — мера длины, ок. 48 см.

МААМАД (ивр. присутствие) — каждая из 24 областей, на которые была разделена Страна Израиля для того, чтобы обеспечить присутствие представителей народа Израиля во время работы в Храме каждой из 24 смен КОГЕНОВ (см.). В течение двух недель в году участники каждого маамада физически присутствовали в Храме, наблюдая за совершением общественных жертвоприношений, в то время как все остальные маамады присутствовали при этом духовно, мысленно — проводя всю неделю в молитвах и посте.

МААСЕР (мер. десятина) — часть, которую, согласно закону Торы, необходимо отделять от плодов, выросших на территории Страны Израиля. Первый маасер должен быть отдан ЛЕВИТУ (см.), который обязан отделить от него 1/10 часть (трумат-маасер) и тоже отдать ее КОГЕНУ (см). Второй маасер, отделенный от той части плодов, которая осталась после отделения первого маасера, необходимо доставить в Иерусалим и съесть там в состоянии ритуальной чистоты. В 3 и 6 годы семилетнего цикла этот маасер отдают бедным на месте (не отвозя в Иерусалим), и тогда он называется маасер бедняков. В широком смысле слова маасером (или маасерами) называют все отделения от урожая, которые предписывает Тора, включая труму.

МАФТИР (ивр. читающий гафтару) — тот, кому поручают читать ГАФТАРУ (см.). Так же называется тот отрывок из Торы — заключительный в данном разделе (в субботу — восьмой), — к чтению которого предварительно вызывают маф-тира.

МЕЙ-НИДА (ивр. вода, [которую] брызжут с силой] — родниковая вода, смешанная с пеплом рыжей телицы, которая, согласно Торе (Бемидбар 19:1-20), имеет способность очищать человека от трупной РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см.): ею брызгают на него в третий и седьмой день его очищения.

МЕЗУЗА (ивр. косяк двери) — маленький свиток пергамента, на котором написаны два отрывка из Торы, где упоминается заповедь о мезузе. Согласно ей, этот свиток (его обычно вставляют в футляр) евреи обязаны приклеплять к косякам дверей своего дома.

МИКВЭ (ивр. скопление [воды]) — специальный бассейн (или водоем), вмещающий в себя не менее 726 л воды, скопившейся там естественным путем, без приложения к этому силы человека; погружение в миквэ, согласно Торе, очищает от РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см.).

МИНХА (ивр. дар) — мучное жертвоприношение в Храме, а также послеполуденная дневная молитва. Чтобы различить эти два значения слова, название молитвы мы пишем с заглавной буквы, а название жертвоприношения — со строчной.

МИНЬЯН (ивр. численность) — кворум, необходимый для произнесения некоторых молитв: 10 евреев не младше 13 лет.

МИШКАН (ивр. обиталище) — переносной Храм, построенный по повелению Всевышнего и под руководством Моше-рабейну после исхода из Египта; сопровождал народ Израиля во время его странствий по пустыне до прихода в Обетованную Страну.

МИШЛОАХ МАНОТ (ивр. посылка кушаний в подарок) — одна из заповедей праздника ПУРИМ (см.), состоящая в том, что друзьям и родственникам посылают в подарок кушанья и напитки.

МЛИКА (ивр. букв, отщипывание) — уникальная ШХИТА (см.) ногтем, которую производит КОГЕН (см.), принося в жертву Всевышнему птицу (см. Ваикра 1:15).

МУСАФ (ивр. дополнительный) — особое жертвоприношение, которое, согласно Торе, надлежит совершать в Храме по субботам, новомесячьям и праздникам, перечисленным в Торе, дополнительно к ежедневному жертвоприношению ТА-МИД (см.); также название молитвы, которую читают в те же дни после утренней молитвы ШАХАРИТ (см.). Чтобы различить эти два значения слова, название молитвы мы пишем с заглавной буквы, а жертвоприношения — со строчной.

МЦОРА, а также ЦАРУА (ивр.) — человек, находящийся в особом состоянии, которое внешне выражается в появлении на коже ярко-белых пятен и характеризуется высокой степенью РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см.). Тора называет это состояние цараат, предписывает, чтобы мцора Удалялся от людей, и накладывает на него ряд ограничений в образе жизни. После выздоровления он обязан пройти процедуру ритуального очищения и, в частности, совершить определенные жертвоприношения (см. Ваикра 13:1-46, 14:1-32). Необходимо подчеркнуть, что это состояние не имеет ничего общего с проказой, но вызывается чисто духовными причинами и имеет место лишь тогда, когда существует Храм, в котором Всевышний присутствует в среде народа Израиля. В статусе мцора различают два состояния: мцора мусгар («находящийся в изоляции») и мцора мухлат («окончательный'»). Первое возникает в том случае, если симптомы цараат выражены недостаточно ярко: тогда КОГЕН (см.) — которому, согласно Торе, принадлежит решающее слово в этом вопросе, — изолирует носителя их на семь дней. Если за это время симптомы исчезают или ослабевают, коген объявляет этого человека чистым; если же они усиливаются, коген объявляет его мцора мухлат, то есть настоящим мцора.

НЕТИЛАТ-ЛУЛАВ (ивр. взятие в руки лулава) — одна из заповедей праздника СУ КОТ (см.), заключающаяся в том, что берут в руки определенные четыре вида растений (см. Ваикра 23:40) и после произнесения надлежащего благословения совершают этими растениями предписанные движения в шести направлениях: четырех горизонтальных и двух вертикальных.

НИСАН (ивр.) — первый весенний месяц еврейского календаря, с которого в Торе начинается отсчет месяцев года (см. Шмот 12:2).

ОЛА (евр. возносящаяся) — так называемое «всесожжение»: жертвоприношение, которое сжигают на жертвеннике целиком; ола обладает высшей степенью святости.

ОМЕР (ивр.) — мера сыпучих тел, ок. 4 л. Согласно заповеди Торы, во времена существования Храма в ночь на второй день ПЕСАХА (см.) жатву нового урожая ячменя начинали особой церемонией, завершением которой было принесение в Храм омера муки из только что сжатого ячменя, и с этого момента новый урожай зерновых становился разрешенным к употреблению (см. Ваикра 23:9-14).

ПЕСАХ (ивр.) — семидневный праздник, начинающийся вечером 14 НИСАНА (см.), основным содержанием которого является воспоминание об Исходе из Египта, а также название жертвоприношения, совершение которого, согласно Торе, является центральным моментом этого праздника. Чтобы отличить название праздника от названия жертвоприношения, первое мы пишем с заглавной буквы, а второе — с маленькой.

ПЛИШТИМ (филистимляне) — народ, живший в эпоху ТАНАХА (см.) на побережье Средиземного моря в юго-западной части Страны Израиля; исконные враги еврейского народа.

ПУРИМ (перс.-ивр. жребий) — праздник в середине месяца АДАР (см.) в память о чудесном избавлении от угрозы полного физического уничтожения еврейского народа, которое замыслил Гаман, фаворит персидского царя. Свое название праздник получил от жребиев, которые метал Гаман с целью угадать, на какой из дней года назначить исполнение своего замысла.

РИТУАЛЬНАЯ НЕЧИСТОТА, или просто НЕЧИСТОТА в значении термина (ивр. «тумъа») — особое состояние еврея, противоположное святости, когда он не имеет права вступать в соприкосновение со СВЯТЫНЯМИ (см.): например, есть мясо ШЛАМИМ (см.), приходить в Храм и т.п. Высшая степень ритуальной нечистоты — трупная; это состояние возникает от соприкосновения с мертвым телом или даже из-за нахождения вместе с ним в одном помещении. Процесс очищения от нее длится семь дней, и непременным условием для него является наличие МЕЙ-НИДА (см.). Одна из низших степеней ритуальной нечистоты — нечистота рук, которые прикасались к свиткам Священного писания: для избавления от нее достаточно омовения рук. Изложению законов о ритуальной нечистоте посвящена значительная часть книги «Ваикра», и необходимо подчеркнуть, что ритуальная нечистота не имеет ничего общего с нечистотой физической: ее природа чисто духовного порядка.

РОШ-ГАШАНА (ивр. начало года) — праздник еврейского Нового года 1 и 2 тишрей, первого (по Торе — седьмого) месяца еврейского года. Главная заповедь этого праздника — трубление в ШОФАР (см.).

СВЯТЫНИ (ивр. кодашим) — общее название всех приношений Всевышнему. Сюда относятся как части урожая Земли Израиля, которые Тора предписывает отделять (см. МАЛ-СЕР), так и все виды жертвоприношений. Среди последних различают БОЛЬШИЕ СВЯТЫНИ (ивр. «кодеш-кодашим», букв. — святая святых), обладающие высокой степенью святости и потому связанные с большими ограничениями в отношении их принесения (в частности, их мясо можно есть в течение только дня и ночи), и МАЛЫЕ СВЯТЫНИ (ивр. «кодашим калим», букв. — легкие святыни), обладающие меньшей степенью святости, процедура принесения имеет меньше ограничений (в частности, их мясо можно есть в течение дня, ночи и следующего дня).

СКИЛА (ивр. убиение камнем) — самый тяжелый из видов казни, предусматриваемых Торой. Он заключается в том, что связанного приговоренного сбрасывают с большой высоты на камни.

СМИХА (ивр. сущ. от гл. «самах» — опираться руками) — церемония, предшествующая совершению жертвоприношения. Она состоит в том, что человек, приносящий жертву, с силой опирается обеими руками на голову жертвенного животного, передавая ему тем самым часть своей жизненной энергии.

СОТА (ивр. уклонившаяся с пути) — женщина, своим легкомысленным поведением вызвавшая ревность своего мужа, который, однако, не имеет доказательств ее измены. Согласно Торе, в те времена, когда существовал Храм, такую женщину можно было подвергнуть испытанию, в результате которого выяснялось, изменила она своему мужу или нет. Оно заключалось в том, что ее приводили в Храм, и КОГЕН (см.) поил ее водой, которой были смыты чернила со свитка пергамента, на котором специально для этого писали тот отрывок из Торы, где говорится о соте, кроме того в эту воду подсыпали немного земли из-под пола Храма. В результате женщина, изменившая мужу, погибала, но напрасно подозреваемая удостаивалась особого благословения Всевышнего.

СУКОТ (ивр. шалаши) — восьмидневный (вместе с праздником Шмини-Ацерет) праздник в середине месяца тишрей, первого месяца еврейского года. В течение семи дней этого праздника Тора предписывает евреям жить в шалашах, а также совершать заповедь НЕТИЛАТ-ЛУЛАВ (см.)

ТАМИД (ивр. постоянное, регулярное) — ежедневное жертвоприношение, которое Тора предписывает совершать в Храме за весь народ Израиля. Оно состоит из двух ягнят, одного из которых приносят утром, а второго — после полудня. Название этого жертвоприношения отражает, в частности, тот факт, что, согласно Торе, оно должно совершаться в любой день — как в будни, так и в субботы и праздники.

ТАНАЙ, правильнее ТАНА (арам. повторяющий, сообщающий) — так называли мудрецов Торы, разработавших и систематизировавших Устную Тору (см. ТОРА в Указателе названий книг). Завершение эпохи танаев — создание кодекса МИШНЫ (см. Указатель названий книг) в III в.н.э.. Первый танай (арам, «тана кама») — талмудический термин, обозначающий анонимного таная, излагающего первую часть обсуждаемой мишны, которому затем возражают мудрецы, называемые в той же мишне по именам.

ТИШЪА-БЕАВ (ивр. девятое ава) — годовщина разрушения Первого и Второго иерусалимских храмов; день скорби и поста.

ТНУФА (ивр. взмахивание) — церемония, совершаемая во время принесения некоторых жертв Всевышнему — например, ОМЕРА (см.) и ШЛАМ ИМ (см.). Состоит в том, что КОГЕН поднимает приношение (или определенную часть его) и совершает им движения в шести направлениях: двух вертикальных и четырех горизонтальных.

ТОДА (ивр. благодарность) — жертвоприношение, которое совершает человек, избежавший опасности, угрожавшей его жизни. Кроме жертвенного животного — мясо которого, подобно жертве ШЛАМИМ (см.), предназначено в пищу, — в его состав входят четыре вида хлеба, каждый из которых представлен десятью хлебами: три из них — различные виды мацы, а четвертый — квашенный.

ТФИЛИН (пер. молитвенные принадлежности) — черные кожаные коробочки, внутри которых находятся маленькие свитки пергамента с написанными на них теми отрывками из Торы, в которых упоминается заповедь тфилин. Евреи повязывают их на руку и голову во время молитвы.

ХАГИГА (ивр. празднование) — название жертвоприношения, которое совершают паломники, приходящие на праздник в Иерусалим; мясо хагиги предназначено в пищу подобно мясу жертвы ШЛАМИМ (см.) и служит главным блюдом праздничной трапезы.

ХАНУКА (ивр. освящение) — праздник в конце месяца кислее — начале тевета (декабрь) в память об освящении Иерусалимского Храма во II в. до н.э., оскверненнного греческими оккупантами, после победы над ними восставших евреев под руководством братьев Хашмонаев (Маккавеев).

ХАТАТ (ивр. искупительная жертва) — жертвоприношение, которое совершает человек, нарушивший запрет Торы нечаянно или по ошибке.

ХОЛ-ГАМОЭД (ивр. праздничные будни), или сокр. МОЭД — дни между первым и последним днями праздников ПЕСАХ и СУ КОТ (см.), когда частично разрешена работа.

ЦАДОКИМ (ивр. мн.ч. от имени собственного «Цадок»; «саддукеи» в русской традиции) — секта, проявившая себя особенно ярко в эпоху Второго Храма; название происходит от имени ее основателя. Отличительная особенность — категорическое отрицание Устной Торы и принятие лишь буквального смысла текста Священного писания. Наследниками цадоким являются караимы, которые, впрочем, уже не евреи.

ЦАРААТ — см. МЦОРА ЦАРУА — см. МЦОРА

ШАВУОТ (ивр. седьмицы) — праздник в начале месяца сиван, первого летнего месяца, ровно через семь недель после начала праздника ПЕСАХ (см.); день дарования Торы.

ШАХАРИТ (ивр. утренняя) — утренняя молитва.

ШЕКЕЛЬ (ивр.) — древняя еврейская монета, учрежденная еще Моше-рабейну. Согласно заповеди Торы (см. Шмот 30:12-16), раз в году все взрослые мужчины обязаны пожертвовать на нужды Храма половину шекеля. Мудрецы постановили, что это делают в первой половине месяца АДАРА (см.), и что с 1 адара населению начинают напоминать об этом (как говорит Мишна, «первого адара объявляют о шекелях»).

ШЛАМИМ (ивр. устанавливающие мир) — вид жертвоприношений, определенные части которых сжигают на жертвеннике, другие должны быть отданы КОГЕНАМ (см.), а основную часть мяса съедают те, кто это жертвоприношение совершает. Таким образом, оно УСТАНАВЛИВАЕТ МИР между Небесами (представителями Которых выступает жертвенник и когены) и людьми.

ШМИТА (ивр. отмена) — последний год семилетнего цикла, в течение которого, по закону Торы, запрещена всякая сельскохозяйственная работа и который аннулирует долги. Кроме того, это название употребляется для обозначения всего семилетнего цикла как единицы еврейского летоисчисления.

ШОФАР (ивр.) — бараний рог, в который трубят в РОШ-ГАШАНА (см.).

ШУШАН-ПУРИМ — ПУРИМ (см.), который празднуют на следующий день после Пурима в городах, окруженных стеной во времена Йегошуа Бин-Нуна.

ШХИНА (мер. обитание) — термин, обозначающий присутствие Всевышнего внутри сотворенного мира. Когда говорят о присутствии Шхины в Храме, синагоге и т.п., имеют в виду более или менее явное проявление святости Всевышнего в данном месте, однако, в действительности, ни одна частица сотворенного мира не в состоянии существовать без незримого присутствия в ней Шхины.

ШХИТА (ивр. резка скота) — способ резки скота, предписанный Торой.

ЭЙМУРИН, или ЭЙМУРИМ (арам.-ивр. — то, что возносят) — части жертвоприношений, которые Тора предписывает сжигать на жертвеннике.

ЭЙФА (ивр.) — мера объема ок. 40 л. 1/10 эйфы — ОМЕР (см.).

УКАЗАТЕЛЬ НАЗВАНИЙ КНИГ

АРУХ (ивр. «Словарь») — самый первый по времени словарь терминов Талмуда и Мидраша. Его автор — раби Натан бен Йехиэль из Рима (1035-1110?) — глава йешивы, талмудист и лексикограф. Этот фундаментальный труд сохранил свое выдающееся значение и сегодня.

ГАЛАХОТ ГДОЛОТ (ивр. «Большие законы Торы») — труд, представляющий собой резюме галахических частей ТАЛМУДА (см.), один из первых подобного рода. Его автор — р.Шимон Каяра (IX в.), живший в Двуречье в эпоху Г АО НО В (см.).

ГЕМАРА (арам, завершение учения) — см. ТАЛМУД.

КЕСЕФ МИШНЭ (ивр. «Двойное серебро») — комментарий рабейну Йосефа Каро (1488-1575), одного из величайших авторитетов Г АЛ АХИ (см.), к труду РАМБАМА (см.) «Мишнэ-Тора», в котором вскрываются источники постановлений Рамбама и, в частности, даются ответы на «Примечания-возражения» РААВАДА (см.).

МАГИД МИШНЭ (ивр. «Второй вестник») — другой комментарий рабейну Йосефа Каро (1488-1575) к труду Рамбама «Мишнэ-Тора» (см. КЕСЕФ МИШНЭ).

МЕГИЛАТ-ЭСТЕР (мвр.«Свиток Эстер»), или просто МЕГИЛА («Свиток») — одна из книг ТАНАХА (см.), относящаяся к его части «Ктувим». В ней рассказывается о событиях, связанных с праздником ПУРИМ (см.). Одна из заповедей, которые надлежит исполнять в этот праздник, — читать Мегилат-Эсгпер (или слушать ее чтение) дважды: вечером, с наступлением праздника, и утром следующего дня.

МИДРАШ РАБА — см. МИДРАШ.

МИШНА (ивр. повторение) — в широком смысле часть Устной Торы, кодекс законов (см. ГАЛАХА), записанный в III в. н.э. по инициативе и под руководством р. Йегуды Ганаси, тогдашнего духовного руководителя народа Израиля. Мишна (в широком смысле слова, с заглавной буквы в нашем переводе) состоит из шести разделов, включающих ряд трактатов, делящихся на главы, которые, в свою очередь, подразделены на более мелкие части. Каждая из них представляет собой изложение одного или нескольких законов, связанных общей темой. Это — мишна в узком смысле слова (с маленькой буквы в нашем переводе).

МЛЕХЕТ ШЛОМО (ивр. «Работа Шломо») — комментарий к Мишне раби Шломо Адени (1567-1625?). Уроженец Йемена, р.Шломо прожил жизнь в Стране Израиля в страшной нищете, в сплошных несчастьях и страданиях, непрерывно, однако, занимаясь Торой. Его труд (работа над которым заняла более 30 лет) имеет огромное значение как для правильного понимания смысла Мишны, так и для определения ГАЛАХИ (см.). В частности, он оказал неоценимую помощь для выяснения точного текста Мишны, поскольку р.Шломо работал с рукописями, впоследствии исчезнувшими.

ТАЛМУД ЙЕРУШАЛМИ, или просто ЙЕРУШАЛМИ — см.

ТАЛМУД.

ТАЛМУД (ивр. «Учение») — свод Устной Торы. Состоит из МИШНЫ (см.), излагающей ГАЛАХУ (см.), и Гемары — обширного комментария к Мишне, исследующего, в частности, ее происхождение из текста Письменной Торы. Имеются два варианта Талмуда: Талмуд Йерушалми («Иерусалимский») создан в Стране Израиля в IV в. н.э., Талмуд Бавли («Вавилонский») — в Двуречье в VI в. н.э.

ТАНАХ — еврейское название Письменной Торы (см. ТОРА), являющееся аббревиатурой названий трех ее основных частей: собственно ТОРА (или Пятикнижие), НЕВИИМ (Пророки) и КТУВИМ (Писания).

ТИФЭРЕТ ИСРАЭЛЬ (ивр. «Краса Израиля») — выдающийся комментарий к Мишне, написанный раби Исраэлем Лифшицем (1782-1860), одним из виднейших раввинов Германии. В нем, в частности, заново объясняются трудные для понимания места Мишны и разъясняется ГАЛАХА (см.).

ТИШБИ — сочинение р.Элиягу Галеви Бахура Ашкенази (1468-1549), замечательного грамматика, лингвиста и первопечатника еврейских книг. По его инициативе были основаны первые еврейские типографии в Венеции и Риме, в которых издавались его книги. Слово «Тишби» намекает на имя автора, так как является прозвищем пророка Элиягу; сумма числовых значений составляющих его еврейских букв — 712 и представляет оно толковый словарь 712 корней слов, встречающихся в ТАНАХЕ (см.) и ТАЛМУДЕ (см.).

ТОРА (ивр. «Учение», «Указание») — в широком смысле слова откровение, дарованное Всевышним народу Израиля. Есть Письменная Тора и Устная Тора, до II-III в.н.э. передававшаяся из поколения в поколение только в устной традиции (см. МИШНА). В узком смысле слова Тора — это Пятикнижие, записанное Моше-рабейну по указаниям Всевышнего, являющееся основой всей Торы в широком смысле — и Письменной, и Устной.

ТОРАТ-КОГАНИМ (мер.«Учение когенов») — талмудическое название третьей книги Пятикнижия (см.ГОРЛ) — «Ваикра». Оно отражает тот факт, что в основном она посвящена изложению законов, связанных с работой КОГЕНОВ (см.): о жертвоприношениях, о РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЕ (см.) и т.п.

ТОСАФОТ (ивр. «Дополнения») — комментарии к Талмуду Бавли (см. ТАЛМУД), дополняющие ранее созданный комментарий РАШИ (см.); созданы в XII-XIV вв. в странах Западной Европы.

ТОСФОТ ЙОМТОВ (ивр. «Дополнения Йомтова») — комментарий к Мишне, дополняющий комментарий БАРТАНУРЫ (см.). Создан р. Йомтовом-Липманом Геллером (1579-1654) — выдающимся талмудистом, кабалистом и поэтом, возглавлявшим ряд еврейских общин Восточной Европы (в частности, Праги и Кракова) в тяжелейшие времена Тридцатилетней войны и хмельницщины.

ТОСФОТ РАБИ АКИВЫ ЭЙГЕРА — комментарии к Талмуду Бавли (см. ТАЛМУД), принадлежащие р. А.Эйгеру (1761-1837) — раввину и главе йешивы г. Познани (совр. Польша), одному из крупнейших авторитетов Г АЛ АХИ (см.) последнего времени.

ТУРЕЙ ЭВЕН (ивр. «Ряды камней») — комментарий к трактатам «Хагига» и «Мегила» из Талмуда Бавли (см. ТАЛМУД), принадлежащий р.Арье-Лейбу Гинцбургу (1695-1785), раввину г. Меца (совр. Франция), автору галахического труда «Шаагат-арье» («Львиный рык»).

ХУМАШ (ивр. «Пятикнижие») — издание Торы с огласовкой и знаками кантилляции.

ШИТАТ РЙБАБ (ивр. «Система взглядов Рибаба») — комментарий к РИФУ (см.). Его автор — р.Йегуда бен Берехья (конец XII — нач. XIII в.в.), один из так. наз.«мудрецов Прованса».

ШУЛХАН АРУХ (ивр.«Накрытый стол») — кодекс законов Торы, созданный рабейну Йосефом Каро (1488-1575), одним из величайших авторитетов Г АЛ АХИ (см.). Он состоит из четырех частей, каждая из которых посвящена определенному кругу законов, близких по содержанию. Первая часть, «Орах хаим» («Жизненный путь»), излагает законы повседневной жизни; вторая, «Йорэ деа» («Вразумление») — законы о кашерности пищи и запреты, сопровождающие еврейский образ жизни; третья, «Эвен гаэзер» («Столп помощи»), перечисляет законы о семейной жизни; четвертая, «Хошен мишпат» («Основа правосудия») посвящена юридическим проблемам. Кодекс «Шулхан арух» принят всем народом Израиля в качестве основного, наиболее авторитетного источника законов Торы.

УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН[2]

АБУДАРГАМ, р.Давид бен Йосеф (XIV в.) — талмудист и кабалист, знаменитый своим обширным комментарием к Сидуру (молитвеннику). Поставив перед собой задачу дать простое объяснение смысла молитв, понятное самым широким еврейским массам, автор вышел далеко за эти рамки. Помимо того, что его комментарий разъясняет текст молитв на самом высоком (кабалистическом) уровне, в нем содержится также разъяснение смысла многочисленных заповедей и обычаев. Жил в г. Севилья (Испания).

АЛБЕК, р.Ханох (1890-1972) — исследователь Талмуда, профессор Иерусалимского университета, автор комментария к Мишне и редактор нескольких научных изданий раввинской литературы.

БАРТАНУРА — (правильнее БЕРТИНОРО), р. Овадья (14507-1516?) — автор самого распространенного комментария к Мишне (наподобие комментария РАШИ (см.) к Торе). Уроженец Италии, с 1488 г. — раввин г. Иерусалима, сделавший очень много для поднятия духовного уровня еврейской общины.

ГАМЕИРИ, р. Менахем бен Шломо (1249-1316) — один из величайших мудрецов Прованса. Комментатор Талмуда, «осветивший, — по выражению его современника, — своей потрясающей мудростью все наше Изгнание». Почти 600 лет труды его оставались в полной неизвестности, их издание — одно из ярчайших событий в еврейской истории новейшего времени.

ГАРАН, рабейну Нисим бен Реувен Геронди (13107-1375) — один из крупнейших испанских авторитетов ГАЛАХИ (см.), глава йешивы в Барселоне. Известен своими комментариями к РИФУ (см.) и к Талмуду, а также своими ответами на галахические вопросы.

ИОНА, рабейну, Геронди (ок. 1200-1263) — один из выдающихся испано-провансальских авторитетов Торы, особенно знаменитый своими сочинениями по этике.

НАТАН, рабейну — см. АРУХ.

РААВАД, р. Аврагам бен Давид из Поскьера в Провансе (11257-1198) — один из величайших талмудистов (о котором говорили, что он «охватывает весь Талмуд одним взглядом»), знаменитый своими «Комментариями-возражениями» к книгам величайших галахических авторитетов — в частности, РАМБАМА (см.).

РАМБАМ, рабейну Моше бен Маймон (1194-1270) — величайший кодификатор законов Торы, ученый, врач и философ. Уроженец арабской Испании, вынужденный бежать оттуда из-за антиеврейских гонений, и после долгих странствий ставший личным врачом султана Египта. Автор комментария к МИШНЕ (см.), галахического кодекса «Мишне-Тора» («Повторение Торы») и философского труда «Морэ невухим» («Путеводитель заблудившихся»). Духовный руководитель еврейства как своего поколения, так и всех последующих веков вплоть до нашего времени.

РАШАШ, р.Шмуэль Страшун (1794-1872) — один из выдающихся талмудистов Литвы, известный своими примечаниями-комментариями к ТАЛМУДУ (см.) и МИДРАШУ (см.), изданными под названием «Хидушей Рашаш» («Открытия [в Торе, сделанные] Рашашем»).

РАШИ, рабейну Шломо Ицхаки (1040-1105) — величайший комментатор Письменной Торы и Талмуда, «учитель, у которого самое большое количество учеников» — потому что изучение как Письменной, так и Устной Торы совершенно немыслимо без его объяснений. Уроженец г. Труа (Франция),

во время странствий по всему тогдашнему еврейскому миру впитавший в себя всю традицию Торы; раввин г. Труа до конца своих дней. Личность, непререкаемо признанная идеальной.

РИБАШ, р.Ицхак бен Шешет Берфет (1326-1408) — талмудист, кодификатор законов Торы, один из выдающихся авторитетов Г АЛАХИ (см.). Раввин Барселоны и Валенсии (Испания). После погромов 1390 г. бежал в Алжир, превратив его в новый центр Торы. Считался одним из праведников своего поколения. После смерти Рибаша его могила стала местом паломничества. Создавая свой ШУЛХАН-АРУХ (см.), р.Йосеф Каро в значительной мере руководствовался галахическими решениями Рибаша.

РИФ, рабейну Ицхак Альфаси (1013-1103) — один из величайших авторитетов Г АЛ АХИ (см.) и комментаторов Талмуда. Жил в Алжире и Марокко. В 1088 г. был вынужден бежать в Испанию, спасаясь от религиозных преследований; основал йешиву в г. Лусена, что ознаменовало собой перемещение центра Торы из Северной Африки в Испанию. Вместе с РАМБАМОМ (см.) и РОШЕМ (см.) Риф заложил основу для всего развития Галахи вплоть до нашего времени.

РОШ, рабейну Ашер (12507-1327) — один из величайших талмудистов и авторитетов Галахи, вместе с РАМБАМОМ (см.) и РИФОМ (см.) определивший все развитие Галахи вплоть до нашего времени. Сначала духовный руководитель германского еврейства своего поколения, в 1303 г. был вынужден бежать в Испанию, спасаясь от религиозных преследований, где стал раввином г.Толедо и был признан в своем поколении непререкаемым авторитетом Торы.

ТАМ, рабейну, р. Яаков бен Меир (11007-1171) — один из величайших авторов ТОСАФОТ (см.), выдающийся авторитет ГАЛАХИ (см.) и поэт. Внук РАШИ (см.), жил во Франции.

ХАНАНЭЛЬ, РАБЕЙНУ (XI в.) — выдающийся галахический авторитет, комментатор Письменной Торы и Талмуда и раввин г. Кайруана (Северная Африка), бывшего в ту эпоху мировым центром Торы на полпути между Вавилоном (Двуречье) и Испанией.


[1] Отсутствие знака ударения в ивритских словах указывает, что ударение падает на последний слог.

[2] В этот указатель не включены имена мудрецов Мишны и Талмуда.


О порядке и законах проведения пасхального Седера Читать дальше

Седер

Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»

Слово «седер» означает порядок. Пасхальный вечер проводится согласно установленному нашими мудрецами порядку. Надо уделить внимание не только взрослым гостям, но и детям, чтобы они не скучали.

Пасхальная Агада

Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»

Тора заповедала ежегодно рассказывать об Исходе из Египта. Поэтому за праздничным столом мы читаем Пасхальную Агаду — специальный сборник текстов и молитв. Иллюстрированные сборники Агады очень ценятся в мире иудаики.

Смысл пасхального Седера

Рав Носон Шерман

Исход из Египта для нас — событие давней истории. Однако в действительности мы не движемся вперед по прямой линии, оставляя прошлое позади.

Очистка дома перед праздником Песах и проведение Седера

Рав Пинхас Шайнберг

Настоящая брошюра составлена на основе записей, сделанных группой учеников гаона раввина Хаима-Пинхаса Шейнберга, руководителя иешивы Тора-Ор, и представляет собой сборник его ответов на вопросы слушательниц проводимых им лекций.

Наш рассказ в ночь Пасхального седера

Рав Бенцион Зильбер

Чем воспоминание об исходе из Египта в ночь Песаха отличается от воспоминания об этом событии в другие ночи года?

В каждом поколении

Рав Реувен Пятигорский

В каждом поколении есть свой Египет, как физический, так и духовный. И в наши дни есть те, кто хотят поработить нас, подчинив своему образу жизни. Поэтому надо помнить о главной цели Исхода — осознании веры в Творца.

Избранные пасхальные рецепты

Тиква Серветник

Песах, больше чем другие праздники, отражается на кухне. В этот праздник есть строгие ограничения в ассортименте продуктов. Ашкеназские евреи не употребляют в пищу «китниёт» — разновидность круп. При покупке продуктов, нужно обращать внимание как на кашрут на Песах, так и на их наличие в составе. Приятного аппетита.

Канун Песаха

Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»

Избранные главы из книги «Книга нашего наследия»