Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
«Не ожесточи сердца твоего и не сожми руки твоей перед нищим братом твоим»Дварим 15:7
История пещеры Махпела. Сделка с Эфроном привела к тому, что Хеврон стал неотъемлемой частью еврейской истории.

И умерла Сара в Кир’ят Арба, она же Хеврон, в Эрец Кнаан /Б’решит 23/. В этих местах проживало племя хеттúм, и Авраѓам обращается к ним с просьбой о месте для погребения жены: И поднялся Авраѓам от своей умершей, и говорил сынам Хета следующее: Я у вас — пришелец и оседлый; дайте мне у вас наследственное владение для погребения, и похороню мою умершую (что) передо мной.

Что Авраѓам хочет дать понять хеттим противоречивым, казалось бы, выражением: Я у вас — пришелец и оседлый? Две вещи:1/ Я − пришелец из другой страны, но я поселился здесь и живу с вами. 2/ Я как пришелец готов заплатить за участок, а не захотите продать, то я как оседлый возьму его, ибо мне сказал Творец: Эту землю Я дам твоему потомству /Б’решит 12:7/. Поэтому дайте мне у вас наследственное владение для погребения (ахузáт кéвер), ибо лишь, если участок земли для склепа будет моим наследственным владением навечно, я смогу там похоронить мою жену. Таков был обычай, что каждая семья имела собственный участок для захоронений членов семьи. А так как Авраѓам сам сказал: Я у вас — пришелец, значит, своего земельного удела среди них у него нет, вот он и просит дать ему возможность приобрести участок для своего семейного склепа, тем более, что он уже и оседлый среди них.

Что же ответили Аврааму хеттим? Сказали ему: Послушай нас, господин мой! Вознесённый Б-гом (Насú Эло-им ) ты среди нас; в лучшей из наших гробниц похорони твою умершую; никто из нас не откажет тебе в своей гробнице для погребения твоей умершей.

Народы Кнаана понемногу стали понимать, какой духовной высоты человек обитает среди них, и называли его Насú Эло-им. И поэтому, сделав вид, будто не расслышали, не ухватили сути просьбы Авраѓама, предлагают ему «всё наоборот»: в лучшей из наших гробниц похорони твою умершую, — авось перепадёт хоть что-то от величия Авраѓама.

Однако Авраѓам-авину хорошо знал, чтó ему нужно, и твёрдо стоял на своём: И встал Авраѓам, и поклонился народу той земли, и говорил с ними так: Если есть у вас желание похоронить мою умершую, то послушайте меня и попросите за меня Эфрона бен Цохара, чтобы он дал мне пещеру Махпэла, которая у него, ту, которая на конце его поля, пусть даст её мне перед вами за полную плату — в наследственное владение для погребения.

Махпэла (от леѓахпúль, удвоить) − двойная пещера, нижняя и верхняя. Авраѓаму нужна только она, та, что на конце поля, его краешек, а всё поле остаётся у Эфрона. В книге кабалы Зоѓар хадаш сообщено, что, когда умерла Хава, Адам пришёл именно сюда, в пещеру Махпэла, и тут похоронил жену. После смерти Адама, его сын, Шет, здесь же похоронил отца. Ни один человек не знал об этом, лишь Авраѓам и Сара знали: они получили откровение о том, кто уже здесь погребён и что они сами, и Ицхак, и Яаков с жёнами будут захоронены в этой пещере.

Эфрон же сидел среди сынов Хета, и отвечал Эфрон, хеттú, Авраѓаму в слух сынов Хета… Нет, мой господин, послушай меня: поле я отдал тебе, и пещеру, что в нём, тебе я отдал её, на глазах сынов моего народа я отдал ее тебе — хорони твою умершую. Эфрон предлагает Авраѓаму не только пещеру, но и всё поле − в подарок, и, чтобы не было сомнений, трижды говорит об этом в прошедшем времени, как уже о свершившемся деле − отдал. Но Авраѓам тактично и всё же категорически отвергает дар. Он, видимо, тревожился, как бы Эфрон не передумал или что его сыны пожалеют о сделанном и захотят похоронить там своих умерших рядом с Сарой, − этого Авраѓам не мог допустить: на еврейском кладбище можно хоронить только евреев. Так это на деле установил первый еврей, таков Закон.

И поклонился Авраѓам перед народом той земли. И он говорил Эфрону в слух народа страны, и сказал: Если бы ты только меня послушал! Я дал тебе серебро за поле — возьми у меня, и я похороню там мою умершую. Я дал, сказал Авраѓам в прошедшем времени, ибо серебро приготовлено у меня. О, если бы я уже отдал его тебе /Раши/. Одно из преданий сообщает, что Авраѓам и Сара знали о её скорой смерти, и что Махпэла была определена ими заранее, и переговоры о покупке шли, и деньги были приготовлены Авраѓамом. Кроме того, он говорит об этой покупке перед народом той земли, в слух народа страны, потому что хотел иметь на ту пещеру полные права, признанные всеми окружающими народами.

Реакция Эфрона сейчас абсолютно не совместима с выраженным им прежде «горячим желанием» отдать Авраѓаму и пещеру, и весь участок в подарок, даром. И отвечал Эфрон Авраѓаму, сказав ему: Господин мой! Послушай меня: земля за четыреста шекелей серебра между мною и тобою, что она? А твою умершую похорони. И внял Авраѓам Эфрону; и отвесил Авраам Эфрону серебро, о котором он говорил в слух сынов Хета, — четыреста шекелей серебра, ходящего у торговцев.

Затребованная Эфроном цена за пещеру и участок земли со всего несколькими деревьями − прямо-таки грабительская. Что такое четыреста шекелей серебра? Шекель (от корня шакáль, взвесил) − мера веса серебра, принимаемого за денежную единицу. В те времена шекель (по Лексикон микраи*) − 8.22 грамма. Значит, 400 х 8.22 = 3288 граммов, примерно, 3 килограмма и 300 граммов серебра. И это − минимальный расчёт, ибо по разъяснению Раши в Талмуде /Бава мециа/ 400 шекелей Авраѓама − это 750 000 граммов. Сравним. Яаков /Б’решит 33:19/. Купил участок поля… у сынов Хамора, отца Шхема, за сто к’сит. К’ситá − мелкая монета, по стоимости − четверть шекеля. Таким образом, Яаков купил поле в долине у Шхема, где расположил свою немалую семью и большие стада за 25 шекелей. Теперь ясно, какую дикую сумму потребовал Эфрон, да ещё посмеялся: между мною и тобою, что она? − мол, это же мелкие расчёты!

И внял Авраѓам Эфрону; и отвесил Авраѓам Эфрону серебро, о котором он говорил в слух сынов Хета, — четыреста шекелей серебра, ходящего у торговцев.

Имя Эфрона в словах: и отвесил Авраѓам Эфрону − написано в Торе без буквы вав (עֶפְרֹן вместо עֶפְרון), как указание на его ущербность, в осуждение за его поступок.

И восстановилось поле Эфрона, которое в Махпэле, против Мамрэ: поле и пещера в нём, и все деревья, которые в поле, во всем пределе его вокруг, за Авраѓамом, как покупка перед глазами сынов Хета, перед всеми, входящими в ворота его города. После этого Авраѓам похоронил Сару, свою жену, в пещере поля Махпэла, что против Мамрэ, она же Хеврон…

По поводу: как покупка перед глазами сынов Хета, перед всеми, входящими в ворота его города − Сефер ѓа-яшар приводит важное предание: На похоронах Сары присутствовали Шем бен Ноах и его правнук Эвер, Авимелех − мелех плиштим, а также местные союзники Авраѓама − Мамре, Эшколь и Анэр, и много знатных, именитых людей из соседних народов, пришедших скорбеть о Саре в её честь, отдать ей последние почести. Раши пишет, что приобретение Махпэла было ткумá (восстановление). Пещера обрела новую возможность существования, ибо перешла в руки еврея, всего Исраэля, с неё была устранена тум’á (духовная нечистота) неверных и восстановилась кдуша (святость), привнесённая Авраѓамом. Махпэла стала одним из самых святых мест в Эрец Исраэль. И лишь после этого Авраѓам похоронил Сару, в пещере поля Махпэлы, когда он был уверен, что пещера − кдуша и теѓора (духовно чиста).

И восстановились у Авраѓама поле и пещера, которая в нём, наследственным владением для погребения от сынов Хета. Это важнейшее в еврейской жизни место приобрело широкую известность как вечная собственность Авраѓама и его потомков − евреев, и бережно хранится ими во всех поколениях. Нам надлежит знать, в каком месте похоронены наши праотцы и праматери, чтобы осознавать значение евреев, живущих в этих святых местах − у Меарат ѓа-махпэла, в Кирьят Арба, во всём Хевроне, ибо там наше сокровище − там захоронены наши праотцы и отец мелеха* Давида − Ишай. И мы должны проявлять большую заботу об этих людях, ибо, если, не дай Бог, их там не станет, придут гоим, расковыряют, осквернят и загадят святые могилы (как это было на старом кладбище в Хевроне, пока в 70-е годы евреи их не очистили). Беречь и хранить эти святые места − наш долг.


Есть ли у Вс-вышнего «Собственное» имя? Ведь имя — это определение, выражение сущности, а сущность Б-га мы понять не можем, тем более не можем её определить Читать дальше

Предопределение и свободная воля

Акива Татц,
из цикла «Маска Вселенной»

Б-г абсолютен и безупречен во всех смыслах, — это аксиома и один из фундаментальных принципов Торы. Поскольку Он не подвластен времени, Ему известно будущее. Поэтому, если Б-г знает о намерении человека совершить то или иное действие, можно ли говорить, что человек поступает так по свободному выбору? По логике вещей, он вынужден совершить его, поскольку Творец знал об этом действии еще до его осуществления — никакого другого варианта просто нет. Человеку может казаться, что он выбирает между вариантами, но в действительности существует лишь одна возможность и у человека нет никакой свободной воли.

Храм — связь миров

Акива Татц,
из цикла «Маска Вселенной»

Иерусалим, Сион, Бейт а-Микдаш. Здесь встречаются миры; здесь высший духовный мир перетекает в мир низший, физический. Именно здесь началось Творение, формирование самого пространства, распространившегося до масштабов вселенной, и в этой же точке был создан человек.

Кицур Шульхан Арух 6. Законы произнесения «Благословен Он и благословенно Имя Его» и «Амен»

Рав Шломо Ганцфрид,
из цикла «Кицур Шульхан Арух»

Избранные главы из алахического кодекса Кицур Шульхан Арух

Книга заповедей. Заповеди «Не делай»: 61-65

Раби Моше бен Маймон РАМБАМ,
из цикла «Книга заповедей. Запретительные»

Законы о клятвах

Третья заповедь. Из слова разгорится пламя.

Рав Ефим Свирский,
из цикла «Десять заповедей»

"Не произноси Имя Всевышнего, твоего Б-га, впустую, ибо не простит Всевышний того, кто произносит Имя Его впустую".

О действиях с помощью Имен и колдовстве

Раби Моше Хаим Луццато РАМХАЛЬ,
из цикла «Дерех Ашем»

Глава из книги «Дерех Ашем»

Книга заповедей. Заповеди «Не делай»: 56-60

Раби Моше бен Маймон РАМБАМ,
из цикла «Книга заповедей. Запретительные»

Законы войны.

Ликутей Амарим — Тания, часть II. Глава 6

Рабби Шнеур-Залман Бааль аТания,
из цикла «Тания»

Элоким — имя, обозначающее атрибут Гвура и ограничение [Цимцум]. Поэтому числовое значение его также совпадает со словом гатева [«природа»], ибо это имя скрывает свет, который наверху и который творит и оживляет мир, и кажется, будто все в мире существует и происходит естественным образом. Имя Элоким — щит и покров имени Гавайе, оно должно скрыть свет и жизненную силу, исходящие от имени Гавайе и творящие из ничего, дабы они не стали явны творениям, отчего последние перестали бы существовать