Из цикла «Кицур Шульхан Арух», темы: Кицур шульхан арух, Раби Шломо Ганцфрид, Похороны, Траур, Смерть
1. Когда мертвый похоронен и могила полностью засыпана, немедленно начинается траур, и соблюдающий его снимает обувь там же, на кладбище. Если же он должен идти домой по местам, где живут неевреи, он может надеть ботинки, только следует насыпать в них немного земли (как будет сказано ниже, глава 209, параграф 7).
2. Если кладбище находится неподалеку от города, и соблюдающий траур не ходил туда, а вернулся домой, он обязан начинать соблюдать траур только с того момента, как ему сообщат, что могила засыпана. Однако, если скоро наступит ночь, а он хочет, чтобы этот день был засчитан ему за один из семи дней траура, тогда с того момента, когда, по его оценке, могила засыпана, он может начинать соблюдать траур (см. формулировку Ритва в комментарии на трактат «Моэд Катан», лист 22, который пишет: «…он должен прождать столько времени, сколько…»). И если потом ему сообщат, что могила была засыпана до наступления ночи, этот день ему засчитывается. И если дело происходит в канун одного из трех праздников паломничества, при наступлении праздника траур семи первых дней прекращается.
3. В тех местах, где мертвых переносят для погребения в другой город, и неизвестно, когда его похоронят, те родственники, которые остаются в своем городе, немедленно, вернувшись домой после участия в похоронной процессии, начинают траур, и с этого момента для них начинается отсчет семи и тридцати дней. Те же, кто сопровождают мертвого до места погребения, отсчитывают эти дни с момента погребения. Некоторые же говорят, что если глава семьи пошел вместе с мертвым в этот другой город, то и остальные родственники, остающиеся дома, начинают траур только с момента погребения. И они оценивают, когда его должны похоронить, и с этого момента начинают соблюдать траур. (Что делать до этого — см. выше, глава 196, параграфы 5 и 6). И мы определяем время наступления траура по главе семьи только в случае, когда это делает закон более строгим, то есть заставляем оставшихся дома не начинать отсчет траурных дней до похорон мертвого. Если же глава семьи остался дома, те, кто пошел вместе с мертвым, начинают траур не как он, а с момента погребения.
4. Если человек утонул, или его убили неевреи, и найти тело, чтобы похоронить его, не удалось, то все то время, пока родственники надеются найти тело, на них не действуют ни закона первого дня траура (онен), ни законы обычного траура, и им разрешается даже супружеская близость; а с того момента, когда они решили, что им не найти тела, они начинают соблюдать траур. Если же после окончания дней траура тело найдено и доставлено для похорон, родственники не обязаны еще раз соблюдать траур; но в случае, если речь идет об отце или матери, они обязаны разорвать одежды. Если же человек утонул, и у него осталась жена, а утонул он так, что ей не разрешают теперь еще раз выйти замуж — по этому человеку не соблюдают траур и не читают Кадиш. Но, тем не менее, следует постараться хоть как-то успокоить его душу, чтобы (сын его) молился иногда в качестве хазана или чтобы его вызывали к Торе в качестве мафтира; в особенности ему следует произносить Зимун, давать милостыню или заниматься Торой (или нанять кого-то, кто будет заниматься Торой вместо него).
5. Если у человека умер родственник, а он находился где-то в другом месте, а сейчас ему сообщили о происшедшем — он отсчитывает для себя дни траура с того момента, когда он получил сообщение. И даже если после этого он приехал в тот город, где жил и был похоронен мертвый, к остальным родственникам, которые начали соблюдать траур раньше — из-за этого его траур не сокращается. И также, если этому человеку не стало известно о смерти родственника, пока он не встретил других скорбящих, — а эти другие скорбящие не находятся ни в том городе, в котором умер этот мертвый, ни в том, где он был похоронен — узнавший таким образом о смерти родственника также отсчитывает для себя дни траура с того момента, когда ему стало известно о происшедшем.
6. Если же человек не узнал о смерти родственника, пока не встретил других скорбящих, которые находятся в том месте, где жил и умер мертвый, или в месте, где он похоронен, тогда, если во время похорон он был в недалеко расположенном месте, то есть в месте, расположенном ближе, чем в десяти парса, то есть в одном дневном переходе, тогда этот человек считается как будто присутствовавшим при похоронах и отсчитывает дни траура так же, как остальные скорбящие. И даже если он пришел в это место в седьмой день траура перед тем, как молящиеся вышли из синагоги, он все равно, поскольку в это время некоторые законы траура еще соблюдаются, отсчитывает вместе с остальными скорбящими семь и тридцать дней траура.
И этот закон действует только в том случае, если глава семьи присутствует здесь же, так что все поступают так же, как он; если же главы семьи там нет, этот человек отсчитывает себе дни траура отдельно. И также, если он приехал в этот город из отдаленного места, даже если в этом городе находится глава семьи, этот человек тем не менее отсчитывает себе дни траура отдельно.
7. Если человек начал отсчитывать себе дни траура вместе с остальными скорбящими, то он, даже вернувшись домой, продолжает отсчитывать с ними.
8. Кто называется в данном случае главой семьи? Тот, про кого можно сказать, что, если бы родственники занимались наследством мертвого, он принимал бы все решения, и все следовали бы его советам, даже если он молод — все равно он называется главой семьи. И даже если он вообще не относится к наследникам, например, если вдова мертвого находится здесь же и управляет домом, она называется главой семьи.
Если человек живет у своего тестя, и жена его умерла — главой семьи считается тесть.
9. Если человек услышал, что у него умер родственник, а местная община уже прочла вечернюю молитву, но ночь еще не наступила, то, если сам этот человек еще не читал вечерней молитвы, для него день не закончился, как он закончился для всей общины, и засчитывается ему как первый день траура; если же он сам также прочел уже вечернюю молитву, этот день уже не будет засчитан ему за первый день траура, и он будет отсчитывать семь и тридцать дней траура с завтрашнего дня. И это правило действует только в случае, если от его применения закон станет строже, но не тогда, когда закон станет легче, то есть если он услышал о смерти родственника в сумерках на тридцатый день после его смерти уже после того, как прочел вечернюю молитву, мы не говорим, что уже наступила ночь и поэтому это известие уже рассматривается как «отдаленное известие» (о котором будет говориться в главе 206), что облегчило бы его траур; мы, наоборот, считаем, что день еще не кончился, и тогда известие рассматривается как «недавнее известие», а этот день засчитывается ему как первый день траура, поскольку иначе получилось бы логическое противоречие.
Относительно наложения тфиллин в остальные дни его траура: если он услышал о смерти родственника, когда уже прочел вечернюю молитву, однако ночь еще не наступила, на следующий день пусть наложит тфиллин без благословения и прикроет их; если же это был тридцатый день, то назавтра он накладывает тфиллин и произносит на них благословение, так как иначе мы пришли бы к логическому противоречию.
Если женщина услышала о смерти своего родственника, а община уже прочла вечернюю молитву, но ночь еще не наступила, то, если она обычно не читает вечерней молитвы, ее день считается кончившимся, как и у всей общины, если это приводит к тому, что закон станет более строгим, и этот день ей не засчитывается.
10. Во время эпидемии, Б-же упаси, принято не соблюдать траура, чтобы не сеять паники. Если же эпидемия прекратилась в течение тридцати дней после смерти того, по ком человек обязан соблюдать траур, он должен после прекращения эпидемии начать соблюдать траур; если же эпидемия до истечения тридцати дней после смерти не закончилась, или если до прекращения эпидемии был один из трех праздников паломничества, то после прекращения эпидемии соблюдать траур не нужно. (См. Хатам Софер, глава 342).
Читайте: тема Еврейские похороны и траур
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Недельная глава Хаей Сара
Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»
Авраам исполняет завет Творца и идет в незнакомом ему направлении. Ханаан стал отправной точкой для распространения веры в Одного Б-га.
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Авраам хотел достичь совершенства в любви к Ашему
Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»
Что общего между контрабандистами и родителями, которые обеспокоены поведением взрослого сына? Истории по теме недельной главы Торы.
Рав Элияу Левин
О кашруте. «Чем это еда заслужила столь пристальное внимание иудаизма?»
Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»
Авраам отделяется от Лота. К нему возвращается пророческая сила. Лота захватывают в плен, и праотец спешит ему на помощь.
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Авраму было уже семьдесят пять лет
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Праотец Авраам стал светом, которым Творец удостоил этот мир. Биография праотца в призме слов Торы.
Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»
Сара умирает. Авраам не перестает распространять веру в Б-га и отправляет Ицхака в ешиву.
Батшева Эскин
После недавнего визита президента Израиля Реувена Ривлина в США израильскую и американскую прессу облетела сенсационная фотография, на которой Президент США Джо Байден в Овальном кабинете Белого Дома стоит перед израильским президентом на коленях
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Сатан, огорченный тем, что не смог одержать победу ни над Авраамом, ни над Ицхаком, появился теперь перед Сарой.
Рав Йосеф Б. Соловейчик
Мы все члены Завета, который Б-г установил с Авраамом.