Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

Что написано в Тэилим 110? И как правильно звучит имя Бога?

Темы: Танах, Давид, Теилим, Рав Овадья Климовский, Имя Творца

Отложить Отложено

Шалом! В псалмах царя Давида — Теилим 110 — написано следующее: «Слово Йеговы к Адонаю моему: сиди справа от Меня, доколе не сделаю врагов твоих подножием ног твоих… Клялся Йегова и не раскается: ты священник вовеки, по слову Моему, — (как) Малкицэдэк». Кого царь Давид назвал Адонаем, которого Йегова сделал священником навеки, как Малкицэдэк? Речь явно не о самом Давиде, ведь он не был священником. Е.

Отвечает рав Овадья Климовский

Шалом, уважаемый Е.!

Спасибо за Ваш вопрос. Очевидно, Вам в руки попался не совсем верный перевод, что и вызвало вопрос. Объясним по порядку. Прежде всего, Имена Всевышнего мы сегодня читаем согласно Традиции, а не всегда так, как они выглядят в тексте — так, под Тетраграмматоном (четырехбуквенным Именем) стоят огласовки, относящиеся к тому Имени, которое следует прочесть в данном месте (обычно Адой-ной, реже — Эло-им), сами же буквы йуд, эй, вав и эй не читаются. Кроме того, для более адекватного восприятия священных текстов желательно сравнить перевод с оригиналом. Иногда может выясниться, что при переводе была допущена ошибка и это существенно изменило смысл текста.

Затем отметим, что в иврите, в отличие от русского, не существует заглавных и строчных букв — все одинаковы. Поэтому при переводе с иврита корректно писать с заглавной буквы только те слова, которые точно являются именами людей или топонимами (географическими названиями), и Имена Всевышнего — из уважения к Нему. Слово «адони» в первом стихе псалма означает «мой господин», слово же «Властелин» в качестве одного из имен Творца имеет другие огласовки — «Адой-ной».

Учтя все это, мы получим перевод приведенных Вами стихов, который будет выглядеть примерно так: «Псалом Давида; сказал Господь господину моему: сядь справа от меня, пока я не положу твоих врагов к твоим стопам… Клялся Господь и не раскается: ты священник вовеки, по слову Моему, — (как) Малкицедек» (Тэилим 110:1, 4).

Общий смысл этой главы Тэилим очевиден — Б-г обещает своему праведному слуге защиту и успех на войне. Теперь осталось выяснить, о ком говорил псалмопевец. Традиция доносит до нас три варианта объяснений:

1. Самый древний вариант, полученный по преданию от мудрецов, гласит: здесь Давид говорит об Аврааме, которого называли «господин мой» даже коренные жители Кнаанской земли, как сказано «Нет, господин мой, послушай — поле я отдаю тебе, и пещеру, что в нем…» (Берейшит 23:11).

2. Более поздние комментаторы полагали, что Давид мог написать так о царе Шауле, которому всегда оказывал подчеркнутое уважение и относился к нему как к своему господину.

3. Ибн-Эзра писал, что, вполне возможно, эта глава Тэилим была составлена другими авторами (известно, что книга Псалмов составлена из текстов нескольких авторов, но большинство принадлежит царю Давиду). И речь идет о самом Давиде. В этом случае объяснение таково: Всевышний обещает ему, что от него произойдут цари и властители, великие люди — иногда их называют сарим, иногда — коаним. Священником в ритуальном смысле (коэном), конечно, царь Давид никогда не был. Малки Цедеком же его назвали, чтобы сравнить с первым царем в Иерусалиме (которым и был Малки Цедек). А также — чтобы подчеркнуть: несмотря на ошибки Давида, Всевышний продолжает считать его справедливым царем (выражение малки цедек переводится примерно как «справедливый царь»). Есть комментаторы, которые полагают, что малки цедек — имя нарицательное, ведь на самом деле царем Шалема был Шем. А называли его так за его праведность и справедливость.

С уважением, Овадья Климовский

Материалы по теме


События этой недельной главы происходят после того, как Яаков и его семья, уйдя от Лавана, осели в Святой Земле. Глава повествует о томлюбимый сын Яакова, Йосеф, был продан в рабство и попал в Египет. Этот эпизод — один из ключевых как в еврейской истории, так и в общемировой: продажа Йосефа привела к Египетскому рабству евреев, вслед за которым последовали чудеса Исхода и получение еврейским народом Торы. Читать дальше

Недельная глава Ваешев

Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»

Недельная глава «Ваешев» рассказывает о событиях, происшедших после возвращения Яакова к «отцу своему, в Мамре Кирьят-а-Арба, он же Хеврон, где жительствовал Авраhам и Ицхак» (35:27), о том, как Йосеф, сын нашего праотца Яакова, был продан в рабство в Египет, и о том, что происходило с ним в Египте.

Избранные комментарии к недельной главе Ваешев

Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

Если труд земледельца настолько укоренился в мыслях Йосэфа, что он даже видел его во сне, то это могло произойти лишь благодаря наставлениям его отца,

«Ваешев». Почему это происходит?

Рав Бенцион Зильбер

Жизнь Йосефа изменилась до неузнаваемости. Из любимого сына он стал презренным рабом. Испытания, выпавшие на его долю, не были случайными...

Врата востока. Недельная глава Ваешев

Исраэль Спектор,
из цикла «Врата востока»

Человек не может знать планов Божественного управления!

Недельная глава Ваешев

Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»

Краткие очерки на тему недельного раздела Торы: история об иерусалимском праведнике р. Арье Левине, доказательные рассуждения о том, что мелочей не существует, и другие открытия тему недельной главы Ваешев

Три вида снов

Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

Вопреки популярному мнению, мудрецы Талмуда считали, что в снах нет ни хороших, ни дурных знаков. Пророки указывают на однозначную бессмысленность снов.

Йосеф и богатство Потифара

Борух Шлепаков

Йосеф был любимым сыном Яакова. Он целыми днями учил Тору с отцом. Тем не менее, попав в Египет, Йосеф завоевал уважение окружающих, став незаменимым работником.

Ступень, на которую Тора может возвысить человека. Ваешев

«Оцарот»

Когда позорят и унижают человека — словно убивают его