Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

Почему Б-г разгневался на Билама, если Сам разрешил ему идти?

Темы: Свобода выбора, Грех, Деньги, Билам, Проклятие, Желание, Связь с Творцом

Отложить Отложено

Чис 22:20-22: «И пришел Бог к Валааму ночью и сказал ему: если люди сии пришли звать тебя, встань, пойди с ними; но только делай то, что Я буду говорить тебе. Валаам встал поутру, оседлал ослицу свою и пошел с князьями Моавитскими. И воспылал гнев Божий за то, что он пошел, и стал Ангел Господень на дороге, чтобы воспрепятствовать ему. Он ехал на ослице своей и с ними двое слуг его».

Почему Бог хотел поразить Валаама, если разрешил ему идти? Влад

Отвечает рав Овадья Климовский

Шалом, уважаемый Влад!

Спасибо за Ваш вопрос.

Сам Билам (я называю его, как привык, читая текст оригинала) почти задал этот вопрос Всевышнему, когда понял, что на дороге у него стоит ангел и не позволяет пройти. Задал он этот вопрос в той манере, в какой разговаривают негодяи, нахально иронизируя перед Всевышним (Бемидбар 20:34): «…теперь же, если это неугодно в глазах Твоих, то я возвращусь». То есть тогда Ты разрешил мне идти, а ТЕПЕРЬ чинишь препятствия.

Однако мы с Вами — не Билам и понимаем, что Всевышний не меняет Свою позицию, в отличие от людей. Давайте рассмотрим те стихи, в которых описано, как Билам пытается получить разрешение пойти — и получает его.

(12) И сказал Б-г Биламу: не иди с ними, не проклинай народа того, потому что он благословен. (13) И встал Билам поутру, и сказал князьям Балака: идите в землю вашу, ибо не хотел Г-сподь позволить мне идти с вами. (14) И встали князья Моава, и пришли к Балаку, и сказали: не согласился Билам идти с нами. (15) И опять послал Балак князей, более и знаменитее тех. (16) И пришли они к Биламу, и сказали ему: так сказал Балак, сын Циппора: не откажись придти ко мне, (17) Ибо окажу тебе великую почесть и всё, что скажешь мне, сделаю; пойди, прошу, прокляни мне народ этот. (18) И отвечал Билам, и сказал рабам Балака: хотя бы давал мне Балак полный свой дом серебра и золота, не смогу преступить повеления Г-спода, Б-га моего, чтобы сделать что-либо малое или великое. (19) А вот останьтесь здесь и вы на эту ночь, и я узнаю, что еще скажет мне Г-сподь. (20) И пришел Б-г к Биламу ночью, и сказал ему: если звать тебя пришли люди эти, встань, пойди с ними; но только то, что Я говорить буду тебе, то сделаешь. (21) И встал Билам поутру, и оседлал ослицу свою, и пошел с князьями Моавитскими. (22) И воспылал гнев Б-жий за то, что он пошел, и стал ангел Г-сподень на дороге в помеху ему. А он ехал на ослице своей и два отрока его с ним.

Мы видим, что сначала Всевышний ответил Биламу просто: «не ходи с ними». Затем Билам еще раз пытается выпросить разрешение, и Всевышний разрешает ему. И тут мы подходим к нашему вопросу: что изменилось — и что изменилось потом опять, когда Всевышний прогневался на Билама, что тот всё же пошел.

И помочь нам понять это может внимательное чтение текста на языке оригинала, во-первых. То, что переведено как «с» — «иди с ними», «не ходи с ними», в оригинале передано разными словами, иногда используется эт, а иногда им.

Во-вторых, нам поможет традиция, передаваемая от имени Виленского Гаона. Он говорит, что в Святом языке есть две возможности передать значение «вместе», «с». Эт (את) означает «в том же направлении, но с другими целями», а им (עם) означает «в том же направлении с той же целью».

Тогда всё становится на свои места. Вначале Всевышний сообщает Биламу: Он в принципе против того, чтобы Билам пошел с людьми, желающими нанять его, чтобы проклясть целый народ. Он говорит Биламу: аль телех имаэм (על תלך עמהם). Но после второй просьбы Всевышний разрешает пойти с ними, говоря лех итам (לך איתם), «иди с ними», но будешь говорить то, что Я тебе скажу.

Имеется в виду примерно следующее: Я не позволяю тебе идти с ними и выполнять то, что они хотят. Но если ты хочешь заработать денег, а они приглашают тебя как «специалиста», можешь «нанести визит» — как врач, который осматривает больного, а потом сообщает, что положение безнадежно.

Итак, разрешение пойти с этими людьми было получено Биламом, но не для того, чтобы выполнить их задание.

Однако в следующем стихе сказано: «оседлал ослицу свою и пошел с князьями Моавитскими», и там используется слово им — он пошел не просто по дороге с ними, он пошел, намереваясь найти способ проклясть народ Израиля (и когда это не получится с первого раза, он будет искать еще и еще способы: и место поменяет, и жертвы принесет).

Потом, увидев ангела и поняв, что Б-г разгневался на него, Билам выразил готовность вернуться, но Всевышний сказал ему: нет, теперь уже иди, но всё равно скажешь то, что Я велю.

И тут, что интересно, снова используется слово им — как будто Всевышний теперь разрешает Биламу идти с той целью, ради которой позвали. Но нет, Б-г ведь тут же говорит «скажешь, что Я велю», т.е. не будешь проклинать народ по их заказу, а будешь говорить то, что Я прикажу тебе. Так почему же Он сказал «иди с ними» — «с той же целью»?

Тут вступает в силу другое правило: «По пути, которым человек хочет идти, ведут его (с Небес)» (Макот 10 б). Если Билам так хочет этого, Всевышний не станет ему мешать, но предупреждает, что не даст выполнить задуманное. В результате, как мы знаем, Биламу так и не удалось проклясть народ Израиля, и заказчики его прогнали с позором без платы…

С уважением, Овадья Климовский

Материалы по теме


Ишмаэля, старшего сына Авраама, Тора называет «диким человеком» («пэрэ адам»). Многие считают, что взаимоотношения между Ишмаэлем и Ицхаком, младшим сыном и наследником Авраама, наложили свой отпечаток и на все последующие отношения между евреями — потомками Ицхака — и ишмаэльтянами, то есть арабскими народами. Читать дальше