Темы: Иврит, Еврей, С. Бернфельд
(На иврите עברי, по-арамейски ibrai, откуда греч. лат. hebraeus). — Термин Еврей для обозначения израильтянина в противоположность египтянину встречается уже в Пятикнижии, в повествованиях об Иосифе и Моисее (Бытие, 39-43; Исход, 3-10). Как противопоставление названию «филистимлянин», именем «Еврей» обозначаются израильтяне также в I книге Самуила, в истории Саула и Самуила. Кроме того, термин Еврей встречается один раз (в книге Исход 21,2) для обозначения еврейского раба в отличие от невольника другой национальности. Во Второзаконии, 15, 12, слово Еврей имеется в формах мужского и женского рода. Это же место дважды цитируется Иеремиею (34,9,14). В Бытие, 14, 13, встречается выражение «Аврам Еврей».
Из приведенных цитат следует, что израильтяне были известны другим народам под именем «евреев» и что в древнейший период своей истории они сами называли себя этим именем в отличие от других племен. Однако, что имя евреев не было их обычным и любимым обозначением, ясно видно из того, что в период пророческой деятельности до вавилонского пленения, равно как в пророческой, законодательной и поэтической литературе времен плена и после него, термин Еврей уже более не встречается. Между тем в позднейший период наблюдается возвращение к старому: пророк Йона называет себя в разговоре с иноземцами евреем (Йона, 9). Тоже самое наблюдается в книге Юдифь и II Маккавеев.
Во вступлении к греческому переводу книги Сираха «еврейский» язык противопоставляется греческому. Аналогии этому находим в Евангелии (Иоанн., V. 2; XIX. 13, 17; XX, 16; Деяния, XXI, 40; XXII, 2; XXVI, 14; Откровен., IX, 11; XVI, 16) и у Йосифа Флавия (Древн., II, 1, #1; III,10, #6); здесь, впрочем, имеется в виду, может быть, либо язык древнееврейский, либо позднейшие арамейское наречие, на котором тогда говорили в Эрец Исраэль. В этот же период именем евреев обозначаются также все те лица, которые соблюдали древние религиозные еврейские законы (в современном мире — «ортодоксы»), в противоположность так называемым эллинистам, придерживавшимся греческих обычаев (Деяния, VI, 1; II Посл. к Кор., XI, 22; Фил., III, 5).
Что касается происхождения имени «еврей», то оно представляет сочетание предлога עבר (за, через, по ту сторону) и суффикса י. Предлог עבר в самостоятельной форме или в соединении с другими предлогами обычно употребляется в применении к морю или реке, преимущественно к Иордану, с точки зрения писателя, живущего в Палестине; реже им обозначается направление к западу от Иордана (с точки зрения лица, живущего в Заиорданье). Довольно часто этим словом определяется также местность за Евфратом. Имя Эвер, одного из предков евреев, происходит в свою очередь от предлога עבר, встречаясь как в Пятикнижие так и в книге Хроник. Однажды (Числа, 24, 24) этот термин употреблен в значении собирательном для обозначения народности или страны.
Старинная традиция (Иошуа, 24, 2) гласит, что слово «еврей» обозначает тот народ, предки которого жили «по ту сторону реки» (eber ha-nahar) Евфрата. С этим можно сопоставить ассирийск. «ebir nari». Первое из этих обозначений определяет в общем позднейшую персидскую провинцию Abar-Nahra, местность от Евфрата до Газы). Приведенное выше традиционное объяснение слов Эвер и עבר принято также Мидрашем Берешит Раба и Раши (к Бытие, 11).
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Первая книга Торы рассказывает о великих людях прошлого. Вторая же посвящена величию всего народа.
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Очерки по недельной главе Торы»
Вторая часть Пятикнижия содержит немалое количество чудес. Голос Всевышнего раздается из несгорающего куста, Моше грозит египтянам казнями, и вода Нила превращается в кровь...