Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

Ежедневное чтение Псалмов — Теиллим с равом Бенционом Зильбером

24 февраля 2022 года, темы: Толдот Йешурун, Псалмы, Рав Бенцион Зильбер

Каждый день, в 20.00 по иерусалимскому времени, русскоязычные евреи многих стран могут каждый по отдельности (и таким образом все вместе) читать эти Псалмы - за скорейшее прекращение боевых действий

Война — это всегда страх, молитвы, боль, страдания, жертвы…

Но мы все знаем, что даже когда впереди неизвестность, Вс-вышний не оставляет нас и слышит наши молитвы!

Совместная молитва большого количества людей обладает особой силой. Сегодня, когда люди страдают, просим наших читателей присоединиться к массовому чтению глав Теиллим (Псалмов Давида) вместе с равом Бенционом Зильбером, которое будет осуществляться ежевечерне в 20.00 по иерусалимскому времени.

Пусть будет воля Творца, чтобы скорее вернулся мир, не было человеческих жертв, прекратились страдания!

Добавьте напоминание на чтение Псалмов в Ваш календарь Гугл

Где бы вы ни находились в это время, зайдите в эту статью (или просто возьмите сидур), и строка за строкой читайте два приведенных псалма (121 и 130). Для удобства чтения каждая строка приводится на иврите, в транслитерации и в русском переводе.

 

Псалом 121

א. שִׁיר לַמַּעֲלוֹת אֶשָּׂא עֵינַי אֶל הֶהָרִים מֵאַיִן יָבֹא עֶזְרִי:
Шир ламаалот эса эйнай эл эарим меаин яво эзри:
Песнь ступеней. Поднимаю глаза мои к горам – откуда придет помощь мне?

ב. עֶזְרִי מֵעִם יְהֹוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ:
Эзри меим Адой-ной осе шамаим ваарец:
(2) Помощь мне от Г-спода, сотворившего небо и землю.

ג. אַל יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶךָ אַל יָנוּם שֹׁמְרֶךָ:
Аль итен ламот раглеха, аль янум шомреха:
(3) Он не даст пошатнуться ноге твоей, не будет дремать страж твой.

ד. הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל:
Ине ло янум вело ишан Шомер Исраэль:
(4) Вот, не дремлет и не спит страж Йисраэйля.

ה. יְהֹוָה שֹׁמְרֶךָ יְהֹוָה צִלְּךָ עַל יַד יְמִינֶךָ:
Адой-ной шомреха Адой-ной цильха аль яд еминеха:
(5) Г-сподь – страж твой, Г-сподь – сень для тебя по правую руку твою.

ו. יוֹמָם הַשֶּׁמֶשׁ לֹא יַכֶּכָּה וְיָרֵחַ בַּלָּיְלָה:
Йомам hашемеш ло якека веяреах балайла:
(6) Днем солнце не повредит тебе и луна – ночью.

ז. יְהֹוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל רָע יִשְׁמֹר אֶת נַפְשֶׁךָ:
Адой-ной ишморха миколь ра, ишмор эт нафшеха:
(7) Г-сподь охранит тебя от всякого зла, сохранит душу твою.

ח. יְהֹוָה יִשְׁמָר צֵאתְךָ וּבוֹאֶךָ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:
Адой-ной ишмор цетха увоэха меата веад олам:
(8) Господь охранять будет исход твой и приход твой отныне и вовеки.

Псалом 130

א. שִׁיר הַמַּעֲלוֹת מִמַּעֲמַקִּים קְרָאתִיךָ יְהֹוָה:
Шир hамаалот, мимаамаким кратиха Адой-ной:
(1) Песнь ступеней. Из глубин я воззвал к Тебе, Г-споди.

ב. אֲדֹנָי שִׁמְעָה בְקוֹלִי תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבוֹת לְקוֹל תַּחֲנוּנָי:
Адой-ной шим’а беколи, тийена ознеха кашувот леколь таханунай:
(2) Г-споди, услышь голос мой, да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.

ג. אִם עֲו‍ֹנוֹת תִּשְׁמָר יָהּ אֲדֹנָי מִי יַעֲמֹד:
Им авонот тишмор Я, Адо-йной, ми яамод?
(3) Если грехи хранить будешь, Г-споди, Г-споди, кто устоит?

ד. כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה לְמַעַן תִּוָּרֵא:
Ки имха hаслиха лемаан тиваре
(4) Ибо у Тебя прощение, дабы благоговели пред Тобой.

ה. קִוִּיתִי יְהֹוָה קִוְּתָה נַפְשִׁי וְלִדְבָרוֹ הוֹחָלְתִּי:
Кивити Адо-йной, кивта нафши велидваро охальти
(5) Надеялся я, Г-споди, надеялась душа моя, и на слово Его уповал я.

ו. נַפְשִׁי לַאדֹנָי מִשֹּׁמְרִים לַבֹּקֶר שֹׁמְרִים לַבֹּקֶר:
Нафши лаАдо-йной мишомрим лабокер шомрим лабокер
(6) Душа моя (ждет) Г-спода больше, чем стражи – утра, стражи – утра.

ז. יַחֵל יִשְׂרָאֵל אֶל יְהֹוָה כִּי עִם יְהֹוָה הַחֶסֶד וְהַרְבֵּה עִמּוֹ פְדוּת:
Яхель Исраэль эль Адо-йной ки им Адо-йной ахесед веарбе имо фдут
(7) Уповай, Йисраэйль, на Г-спода, ибо у Г-спода милосердие и великое избавление у Него.

ח. וְהוּא יִפְדֶּה אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל עֲוֹנוֹתָיו:
Веу ифде эт Исраэль миколь авонотав
(8) И Он избавит Исраэль от всех грехов его.

Молитва после чтения Теиллим

אחינו כל בית ישראל, הנתונים בצרה ובשביה, העומדים בין;
בים ובין ביבשה, המקום ירחם עליהם, ויוציאם מ צרה לרוחה, ומאפלה
לאורה, ומשעבוד לגאלה, השתא בעגלא ובזמן קריב, ונאמר אמן:

Ахейну коль бейт Исраэль антуним бецара убешивья, аомдим бейн баям, увейн баябаша, hаМаком ерахем алейэм вейоцием мицара лирваха умеафела леора умишибуд лиг\'ула, ашта баагала увизман карив веномар амен.
Братья наши из Дома Израиля, все, кто в беде и в неволе, где бы вы ни были, на море или на суше, тот, кто является средоточием мироздания, смилуется над вами, выведет вас из тесноты на простор, из мглы к свету, из рабства к свободе как можно скорее и скажем «Амен»!


Моавитяне стали кочевым племенем, и со временем они образовали свое государство на землях к востоку от Мертвого моря, которые сегодня находятся на территории Иордании. Во времена Торы Моав был густо заселен, многие его города были обнесены крепостными стенами. Сами моавитяне были язычниками Читать дальше

Недельная глава Балак

Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»

Комментарий рава Зильбера на недельную главу «Балак»

Эуд бен Гера

Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»

Биография отважного воина и праведника

Книга заповедей. Заповеди «Не делай»: 56-60

Раби Моше бен Маймон РАМБАМ,
из цикла «Книга заповедей. Запретительные»

Законы войны.

Недельная глава «Хукат» («Закон»). Что мы выигрываем и что теряем, исполняя свои желания?

Рав Бенцион Зильбер

Глава рассказывает о последнем, сороковом годе пребывания евреев в пустыне. Сороковой год был насыщен множеством важных событий: умерли Мирьям и Аарон, сестра и брат Моше; со смертью Мирьям общину покинул колодец, который служил евреям источником воды и все эти годы перемещался вместе с ними по пустыне; высекая воду из скалы, Моше совершает ошибку и лишается права вступить в Эрец-Исраэль; на пути к Эрец-Исраэль на евреев нападают кнаанейцы, и евреи с Б-жьей помощью одерживают победу. В конце главы сообщается, что евреи подошли к границам Эрец-Исраэль и остановились на восточном берегу Ярдена, напротив города Иерихо. Начинается глава с закона очищения от ритуальной нечистоты – закона о красной корове (пара адума). Этот закон относится к разряду хуким, т.е. к категории законов, не только глубинная суть, но и общий смысл которых не объясним в рамках человеческого сознания.