24 февраля 2022 года, темы: Толдот Йешурун, Псалмы, Рав Бенцион Зильбер
Война — это всегда страх, молитвы, боль, страдания, жертвы…
Но мы все знаем, что даже когда впереди неизвестность, Вс-вышний не оставляет нас и слышит наши молитвы!
Совместная молитва большого количества людей обладает особой силой. Сегодня, когда люди страдают, просим наших читателей присоединиться к массовому чтению глав Теиллим (Псалмов Давида) вместе с равом Бенционом Зильбером, которое будет осуществляться ежевечерне в 20.00 по иерусалимскому времени.
Пусть будет воля Творца, чтобы скорее вернулся мир, не было человеческих жертв, прекратились страдания!
Добавьте напоминание на чтение Псалмов в Ваш календарь Гугл
Где бы вы ни находились в это время, зайдите в эту статью (или просто возьмите сидур), и строка за строкой читайте два приведенных псалма (121 и 130). Для удобства чтения каждая строка приводится на иврите, в транслитерации и в русском переводе.
א. שִׁיר לַמַּעֲלוֹת אֶשָּׂא עֵינַי אֶל הֶהָרִים מֵאַיִן יָבֹא עֶזְרִי:
Шир ламаалот эса эйнай эл эарим меаин яво эзри:
Песнь ступеней. Поднимаю глаза мои к горам – откуда придет помощь мне?
ב. עֶזְרִי מֵעִם יְהֹוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ:
Эзри меим Адой-ной осе шамаим ваарец:
(2) Помощь мне от Г-спода, сотворившего небо и землю.
ג. אַל יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶךָ אַל יָנוּם שֹׁמְרֶךָ:
Аль итен ламот раглеха, аль янум шомреха:
(3) Он не даст пошатнуться ноге твоей, не будет дремать страж твой.
ד. הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל:
Ине ло янум вело ишан Шомер Исраэль:
(4) Вот, не дремлет и не спит страж Йисраэйля.
ה. יְהֹוָה שֹׁמְרֶךָ יְהֹוָה צִלְּךָ עַל יַד יְמִינֶךָ:
Адой-ной шомреха Адой-ной цильха аль яд еминеха:
(5) Г-сподь – страж твой, Г-сподь – сень для тебя по правую руку твою.
ו. יוֹמָם הַשֶּׁמֶשׁ לֹא יַכֶּכָּה וְיָרֵחַ בַּלָּיְלָה:
Йомам hашемеш ло якека веяреах балайла:
(6) Днем солнце не повредит тебе и луна – ночью.
ז. יְהֹוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל רָע יִשְׁמֹר אֶת נַפְשֶׁךָ:
Адой-ной ишморха миколь ра, ишмор эт нафшеха:
(7) Г-сподь охранит тебя от всякого зла, сохранит душу твою.
ח. יְהֹוָה יִשְׁמָר צֵאתְךָ וּבוֹאֶךָ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:
Адой-ной ишмор цетха увоэха меата веад олам:
(8) Господь охранять будет исход твой и приход твой отныне и вовеки.
א. שִׁיר הַמַּעֲלוֹת מִמַּעֲמַקִּים קְרָאתִיךָ יְהֹוָה:
Шир hамаалот, мимаамаким кратиха Адой-ной:
(1) Песнь ступеней. Из глубин я воззвал к Тебе, Г-споди.
ב. אֲדֹנָי שִׁמְעָה בְקוֹלִי תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבוֹת לְקוֹל תַּחֲנוּנָי:
Адой-ной шим’а беколи, тийена ознеха кашувот леколь таханунай:
(2) Г-споди, услышь голос мой, да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.
ג. אִם עֲוֹנוֹת תִּשְׁמָר יָהּ אֲדֹנָי מִי יַעֲמֹד:
Им авонот тишмор Я, Адо-йной, ми яамод?
(3) Если грехи хранить будешь, Г-споди, Г-споди, кто устоит?
ד. כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה לְמַעַן תִּוָּרֵא:
Ки имха hаслиха лемаан тиваре
(4) Ибо у Тебя прощение, дабы благоговели пред Тобой.
ה. קִוִּיתִי יְהֹוָה קִוְּתָה נַפְשִׁי וְלִדְבָרוֹ הוֹחָלְתִּי:
Кивити Адо-йной, кивта нафши велидваро охальти
(5) Надеялся я, Г-споди, надеялась душа моя, и на слово Его уповал я.
ו. נַפְשִׁי לַאדֹנָי מִשֹּׁמְרִים לַבֹּקֶר שֹׁמְרִים לַבֹּקֶר:
Нафши лаАдо-йной мишомрим лабокер шомрим лабокер
(6) Душа моя (ждет) Г-спода больше, чем стражи – утра, стражи – утра.
ז. יַחֵל יִשְׂרָאֵל אֶל יְהֹוָה כִּי עִם יְהֹוָה הַחֶסֶד וְהַרְבֵּה עִמּוֹ פְדוּת:
Яхель Исраэль эль Адо-йной ки им Адо-йной ахесед веарбе имо фдут
(7) Уповай, Йисраэйль, на Г-спода, ибо у Г-спода милосердие и великое избавление у Него.
ח. וְהוּא יִפְדֶּה אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל עֲוֹנוֹתָיו:
Веу ифде эт Исраэль миколь авонотав
(8) И Он избавит Исраэль от всех грехов его.
אחינו כל בית ישראל, הנתונים בצרה ובשביה, העומדים בין;
בים ובין ביבשה, המקום ירחם עליהם, ויוציאם מ צרה לרוחה, ומאפלה
לאורה, ומשעבוד לגאלה, השתא בעגלא ובזמן קריב, ונאמר אמן:
Ахейну коль бейт Исраэль антуним бецара убешивья, аомдим бейн баям, увейн баябаша, hаМаком ерахем алейэм вейоцием мицара лирваха умеафела леора умишибуд лиг\'ула, ашта баагала увизман карив веномар амен.
Братья наши из Дома Израиля, все, кто в беде и в неволе, где бы вы ни были, на море или на суше, тот, кто является средоточием мироздания, смилуется над вами, выведет вас из тесноты на простор, из мглы к свету, из рабства к свободе как можно скорее и скажем «Амен»!
Акива Татц,
из цикла «Жить вдохновенно»
Главная особенность мессианского откровения состоит в том, что оно остается скрытым до того момента, пока реально не произойдет. Его невозможно предсказать; никакие мистические изыскания не помогут узнать, когда оно наступит.
Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»
Биография верховного судьи Израиля, человека, за которого вышла замуж моавитянка Рут, принявшая иудаизм.
Раби Моше бен Маймон РАМБАМ,
из цикла «Книга заповедей. Запретительные»
Отношения с древними народами.
Рав Исроэль Зельман,
из цикла «Книга для изучения Торы»
Моавский царь, чье имя носит глава, посылает секретное посольство к сильнейшему из практиковавших тогда специалистов широчайшего профиля
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Комментарий рава Зильбера на недельную главу «Балак»
Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»
Биография отважного воина и праведника
Раби Моше бен Маймон РАМБАМ,
из цикла «Книга заповедей. Запретительные»
Законы войны.
Рав Бенцион Зильбер
Глава рассказывает о последнем, сороковом годе пребывания евреев в пустыне. Сороковой год был насыщен множеством важных событий: умерли Мирьям и Аарон, сестра и брат Моше; со смертью Мирьям общину покинул колодец, который служил евреям источником воды и все эти годы перемещался вместе с ними по пустыне; высекая воду из скалы, Моше совершает ошибку и лишается права вступить в Эрец-Исраэль; на пути к Эрец-Исраэль на евреев нападают кнаанейцы, и евреи с Б-жьей помощью одерживают победу. В конце главы сообщается, что евреи подошли к границам Эрец-Исраэль и остановились на восточном берегу Ярдена, напротив города Иерихо. Начинается глава с закона очищения от ритуальной нечистоты – закона о красной корове (пара адума). Этот закон относится к разряду хуким, т.е. к категории законов, не только глубинная суть, но и общий смысл которых не объясним в рамках человеческого сознания.
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Собери народ, чтобы повторить с ними прежние заповеди и обучить их новым, которые они еще не знают
Рав Носон Шерман,
из цикла «Рут и семя Машиаха»
Обычай, согласно которому после смерти мужа ближайший его родственник должен восстановить его род от его жены, т. е. брак по левирату, впервые упоминается в Торе в том месте, где речь идет о смерти Эра, первенца Иеуды
Рав Реувен Пятигорский
По материалам газеты «Исток»