Темы: Пятикнижие, Раши, Письменная Тора, Овадья Климовский, Комментарий
Отложить Отложено Подписаться Вы подписаныШалом, читая Раши к сегодняшнему отрывку недельной главы, наткнулся на странный комментарий к Бемидбар 11:15: «Следовало бы написать “их бедствия”, однако стих говорит описательно (т.е. здесь находим эвфемизм, относящий бедствие к нему самому, а не ко всему народу). И это один (из примеров) модификаций, внесенных в Тору писцами, когда употребляется описательное выражение и подобающее слово». Что за писцы, которые вносили в Тору модификации? Разве всю Тору не написал Моше рабейну? N.
Шалом, уважаемый N.!
Здесь мы сталкиваемся с типичным примером издержек перевода. На самом деле Раши пишет буквально следующее: «וזה אחד מתקוני סופרים בתורה וכו» («и это одно из исправлений писцов в Торе…»).
Обратите внимание, не сказано «из исправлений, внесенными писцами» — это уже трактовка некомпетентного переводчика, а сказано просто «из исправлений писцов».
Если бы речь шла не о Торе, которая была дана Всевышним и о которой сказано «Тора Всевышнего — цельна (совершенна)» (Теилим 19:8), можно было бы допустить такой перевод. Но в нашем случае все комментаторы заявляют, что так сказать нельзя — поэтому это выражение следует понимать следующим образом: это одно из исправлений, подобных тем, которые вносят переписчики текстов с той или иной целью.
Однако в Торе так написано изначально, и когда Всевышний велел записать это именно таким образом, он преследовал ту же цель, с которой иногда переписчики меняют текст — например, чтобы он звучал более уважительно по отношению к кому-либо.
В этом контексте «исправление» следует понимать — исправление относительно настоящего смысла, подобно тому, как Моше из уважения к фараону сказал ему не: «Ты прибежишь ко мне, умоляя, чтобы мы скорее ушли», как сказал бы простому человеку, но: «Слуги твои придут». Произнося эти слова, он уже «исправил» свою мысль, не желая озвучивать ее буквально, из уважения к статусу царя. Т.е. в данном случае речь идет не о реальных «писцах», а о «внутреннем редакторе».
С уважением, Овадья Климовский
Рав Зеев Урман
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Понятия и термины Иудаизма»
Письменная Тора
Рав Моше Пантелят
Рав Овадья Климовский
Тора велит нам бережно относиться к Имени Всевышнего …
Рав Реувен Куклин
Когда и почему появились названия книг Письменной Торы?
Рав Овадья Климовский
Как сложился еврейский календарь?
Эзра Ховкин,
из цикла «Странствующий нищий»
Известнейший комментатор Торы был не только мудрецом, но и святым человеком. История о дарованной Раши способности видеть будущее.
Рав Натан Агрес
Браха Губерман
О раби Шломо Ицхаки — великом комментаторе Хумаша и Талмуда
Рав Моше Абрамович
Зачем оружие? Всевышний ведет евреев в Святую Землю — кто может противостоять?
Рав Элиэзер Гервиц,
из цикла «Чтобы понять и постичь»
Чтобы ответить на этот вопрос сначала посмотрим на вселенную глазами человека неверующего — того, кто считает все окружающее нас результатом некой случайности, а не спланированного Творения
Рав Бенцион Зильбер
Язык, на котором Моше записал Тору, более свят, чем иврит?
Рав Цви Патлас,
из цикла «Недельные главы Торы»
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Недельные главы Торы, Рав Ицхак Зильбер»
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Все сыновья Яакова жили рядом с ним
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Недельная глава «Ваешев» рассказывает о событиях, происшедших после возвращения Яакова к «отцу своему, в Мамре Кирьят-а-Арба, он же Хеврон, где жительствовал Авраhам и Ицхак» (35:27), о том, как Йосеф, сын нашего праотца Яакова, был продан в рабство в Египет, и о том, что происходило с ним в Египте.
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Если труд земледельца настолько укоренился в мыслях Йосэфа, что он даже видел его во сне, то это могло произойти лишь благодаря наставлениям его отца,
Рав Бенцион Зильбер
Жизнь Йосефа изменилась до неузнаваемости. Из любимого сына он стал презренным рабом. Испытания, выпавшие на его долю, не были случайными...
Исраэль Спектор,
из цикла «Врата востока»
Человек не может знать планов Божественного управления!
Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»
Краткие очерки на тему недельного раздела Торы: история об иерусалимском праведнике р. Арье Левине, доказательные рассуждения о том, что мелочей не существует, и другие открытия тему недельной главы Ваешев
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Вопреки популярному мнению, мудрецы Талмуда считали, что в снах нет ни хороших, ни дурных знаков. Пророки указывают на однозначную бессмысленность снов.
Борух Шлепаков
Йосеф был любимым сыном Яакова. Он целыми днями учил Тору с отцом. Тем не менее, попав в Египет, Йосеф завоевал уважение окружающих, став незаменимым работником.
«Оцарот»
Когда позорят и унижают человека — словно убивают его