Темы: Пятикнижие, Раши, Письменная Тора, Овадья Климовский, Комментарий
Отложить Отложено Подписаться Вы подписаныШалом, читая Раши к сегодняшнему отрывку недельной главы, наткнулся на странный комментарий к Бемидбар 11:15: «Следовало бы написать “их бедствия”, однако стих говорит описательно (т.е. здесь находим эвфемизм, относящий бедствие к нему самому, а не ко всему народу). И это один (из примеров) модификаций, внесенных в Тору писцами, когда употребляется описательное выражение и подобающее слово». Что за писцы, которые вносили в Тору модификации? Разве всю Тору не написал Моше рабейну? N.
Шалом, уважаемый N.!
Здесь мы сталкиваемся с типичным примером издержек перевода. На самом деле Раши пишет буквально следующее: «וזה אחד מתקוני סופרים בתורה וכו» («и это одно из исправлений писцов в Торе…»).
Обратите внимание, не сказано «из исправлений, внесенными писцами» — это уже трактовка некомпетентного переводчика, а сказано просто «из исправлений писцов».
Если бы речь шла не о Торе, которая была дана Всевышним и о которой сказано «Тора Всевышнего — цельна (совершенна)» (Теилим 19:8), можно было бы допустить такой перевод. Но в нашем случае все комментаторы заявляют, что так сказать нельзя — поэтому это выражение следует понимать следующим образом: это одно из исправлений, подобных тем, которые вносят переписчики текстов с той или иной целью.
Однако в Торе так написано изначально, и когда Всевышний велел записать это именно таким образом, он преследовал ту же цель, с которой иногда переписчики меняют текст — например, чтобы он звучал более уважительно по отношению к кому-либо.
В этом контексте «исправление» следует понимать — исправление относительно настоящего смысла, подобно тому, как Моше из уважения к фараону сказал ему не: «Ты прибежишь ко мне, умоляя, чтобы мы скорее ушли», как сказал бы простому человеку, но: «Слуги твои придут». Произнося эти слова, он уже «исправил» свою мысль, не желая озвучивать ее буквально, из уважения к статусу царя. Т.е. в данном случае речь идет не о реальных «писцах», а о «внутреннем редакторе».
С уважением, Овадья Климовский
Рав Реувен Куклин
Когда и почему появились названия книг Письменной Торы?
Рав Овадья Климовский
Как сложился еврейский календарь?
Рав Натан Агрес
Рав Моше Абрамович
Зачем оружие? Всевышний ведет евреев в Святую Землю — кто может противостоять?
Браха Губерман
О раби Шломо Ицхаки — великом комментаторе Хумаша и Талмуда
Рав Зеев Урман
Рав Элиэзер Гервиц,
из цикла «Чтобы понять и постичь»
Чтобы ответить на этот вопрос сначала посмотрим на вселенную глазами человека неверующего — того, кто считает все окружающее нас результатом некой случайности, а не спланированного Творения
Рав Бенцион Зильбер
Язык, на котором Моше записал Тору, более свят, чем иврит?
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Понятия и термины Иудаизма»
Письменная Тора
Рав Моше Пантелят
Рав Овадья Климовский
Тора велит нам бережно относиться к Имени Всевышнего …
Эзра Ховкин,
из цикла «Странствующий нищий»
Известнейший комментатор Торы был не только мудрецом, но и святым человеком. История о дарованной Раши способности видеть будущее.
Рав Бенцион Зильбер
В одном из Ваших ответов Вы утверждаете, что до Авраама не было евреев...
Рав Берл Набутовский
Рав Меир Мучник
Таков был план Творца?
Рав Овадья Климовский
В чем, собственно, вина фараона???
Рав Бенцион Зильбер
Это не кровосмешение?
Рав Реувен Куклин
Зачем же в священной Торе написано именно так?
Рав Реувен Куклин
Каким венерическим заболеванием был поражён фараон?
Рав Овадья Климовский
Какие варианты были у Авраама?
Рав Яков Шуб
Есть ли с точки зрения Торы какие-то предпочтения, где жить? Как быть, если жених и невеста живут в разных странах и ни один из них не хочет переезжать? Чем руководствоваться при выборе места жительства?
Рав Меир Мучник
Почему Авраам скорбел по Саре и оплакивал ее?
Рав Йегуда Брум
Сара прожила 127 лет и Ахашверош правил 127 странами, есть ли между этими вещами связь?
Рав Овадья Климовский
Женщина, понравившаяся фараону, рисковала овдоветь в одночасье?