Темы: Пкудей, Заповеди, Оцарот, Чтение для детей, Рассказы
«…если кто согрешит по ошибке (против какой-либо) из заповедей Б-га запретительных и поступит против одной из них…» (Ваикра 4:2).
Одна молодая девушка из нерелигиозной и одной из самых богатых семей успешно закончила университет и отправилась в далекое путешествие, как поступают многие молодые люди в наше время — едут искать смысл жизни в Индию, Непал и другие отдаленные места
Там она опускалась всё ниже и ниже (не приведи Б-г!) и докатилась до самых низменных учений Индии, попав в плен к «нечистой силе» идолопоклонства. Постепенно она потеряла связь со своими подругами и членами семьи на Святой Земле, и от нее уже давно не было вестей.
Старший брат этой девушки по милосердию Всевышнего удостоился совершить тшуву (раскаяться) и вернуться к соблюдению заповедей. Он построил прекрасную семью с девушкой, которая тоже вернулась к тшуве.
Видя постоянное страдание родителей, брат не мог остаться в стороне и, чтобы исполнить заповедь почитания родителей, отправился в дальнее путешествие на Восток, чтобы найти пропавшую сестру.
Он добрался до самых удаленных мест и, приложив отчаянные усилия, отыскал сестру в одной из глухих деревень Индии. К своему удивлению, он обнаружил, что сестра попала в одну из радикальных местных сект.
Брат быстро понял, что никакие уговоры не помогут вызволить ее оттуда. Но он просил ее, по крайней мере, приехать в Израиль и сообщить родителям, где она находится, а затем проститься с ними достойным образом.
Сначала девушка не хотела покидать место, ставшее для нее практически родным. Но в результате поняла, что нужно сделать это ради родителей.
А когда она приехала в Страну Израиля, брат начал искать способы, чтобы убедить ее отказаться от безумного пути. Он советовался с раввином из своей синагоги. Тот был особенным человеком, возвышенным и наделенным большим даром убеждения.
Брат решил под любым предлогом привести девушку в синагогу, чтобы она послушала драшу[i] рава, и договорился встретиться с ней в ближайшем кафе.
Пока они беседовали, пришло время молитв Минха и Маарив, поэтому он попросил сестру сопровождать его в синагогу, — а после они еще посидят. Сестра не стала возражать и ничего не заподозрила. Она пошла вместе с братом, устроилась на балконе для женщин и стала ждать завершения молитвы.
Брат уже радовался, что его план работает. Но его ждало разочарование: как раз в тот день раввин по какой-то причине не смог там быть, и драша, на которую так рассчитывал брат, не состоялась. А между Минхой и Мааривом выступил один из молящихся, который не был особым знатоком Торы и не обладал исключительным красноречием…
Чтобы поддержать в отсутствие раввина установленный обычай произносить слова Торы, он взял «Кицур Шулхан Арух»[ii] и зачитал оттуда закон, установленный для изучения в этот день, — закон о «возвращении пропажи».
Завершив свой небольшой урок, он добавил еще одну фразу: иногда с Небес устраивают так, что человек теряет нечто ценное лишь для того, чтобы другой мог удостоиться выполнить заповедь, вернув ему эту вещь. На этом урок закончился, и началась вечерняя молитва.
А затем сестра поступила так, как и планировала: улетела в Индию без намерения когда-либо вернуться…
Прошло несколько месяцев, и вдруг девушка звонит родителям в Израиль и сообщает, что возвращается домой и полностью порывает с той сектой.
Радость семьи не знала границ, все были взволнованы и с нетерпением ожидали возвращения дочери, на которое уже не надеялись. К ее возвращению даже готовили специальный сюрприз.
Во время семейного застолья девушка рассказала:
— Когда я познакомилась с жизнью секты, она по-настоящему очаровала меня. Я нашла там смысл после своего скучного существования здесь, в Израиле.
Меня словно волшебством влекло к этим людям, а сильнее всего моим сердцем завладел великий темнокожий гуру, их безраздельный владыка. Он казался мне совершенным человеком. Он жил духовной и мистической жизнью, и я привязалась к нему всей душой. Мы даже собирались пожениться.
Однажды, когда мы гуляли с гуру вокруг деревни и спокойно беседовали, мы вдруг увидели на земле бумажник, вероятно, выпавший у одного из туристов. В бумажнике были документы с именем и адресом владельца. А еще — несколько тысяч долларов наличными.
Уважаемый гуру с трепетом поднял бумажник, проверил его содержимое, улыбнулся и сказал мне: «Сегодня нам выпала большая удача!» Его глаза блестели. Бумажник он сунул себе в карман.
В тот момент я вспомнила один урок, который случайно услышала, когда была в Израиле и заходила с братом в синагогу. Там изучали законы о возвращении пропажи. Я сказала своему великому гуру: «Разве нам нужен этот кошелек? Ведь у тебя и так миллионы на банковских счетах в нескольких странах!»
Но наставник взглянул на меня подозрительно: «Да что ты такое говоришь? Разве бывает так, чтобы высшая сила улыбнулась человеку и вручила ему подарок, словно на подносе, а он отказался бы от подарка, будто проклиная своего высшего покровителя?»
Тогда я задала ему наивный вопрос: «А может быть, Наверху специально устроили так, чтобы турист потерял бумажник, чтобы мы обрели заслугу, вернув ему потерянное? Чтобы принесли ему радость вместо огорчения. Разве не лучше обрести свет, благо и радость жизни, помогая другому?»
«С какой стати? — заспорил гуру. — Мы ведь заботимся в первую очередь о собственном благе, о том, что хорошо и важно для нас, мы не должны решать чужие задачи. Эти деньги — большая удача, выпавшая мне как гуру, владыке высших сил».
Я была поражена. После этого горького и неприятного разговора мне открылась правда. Члены этой секты далеки от настоящего блага, как Восток далек от Запада. После этого наши пути разошлись.
…Девушка оставила гуру, даже не попрощавшись. А начав размышлять о святой Торе и ее путях, она обрела смысл для своей повзрослевшей души. Вернувшись к еврейству, она нашла как раз то, что безуспешно искала в далекой Индии.
Эта история показывает, насколько скрыты бывают пути Творца. Человек не знает, куда его направляют Свыше. Мы никогда не представляем заранее, откуда придет спасение. Остается делать свое дело, как поступил этот брат, вкладывать волю и сердце, а Свыше «доделают» всё остальное наилучшим образом. (Меа у-Шнаим Сипурим)
[i] Толкование стихов Торы (в данном случае — стихов недельной главы) с «извлечением» из них нового актуального смысла. Иногда переводят как «проповедь».
[ii] «Краткий Шульхан-Арух», одно из самых популярных пособий по еврейскому Закону. Автор — рав Шломо Ганцфрид (1804-1886, Австро-Венгрия, Унгвар-Ужгород). Предельно сжатое изложение основных законов, детально представленных в кодексе Шульхан-Арух рава Йосефа Каро (1488-1575). Первое издание — в 1864 году. Книга написана простым, но очень ярким языком. Пользоваться ею могут даже начинающие. Она подходит для первого знакомства с Законом, а также для «освежения в памяти» того, что изучалось по большим и серьезным книгам. По определению самого автора, эта книга предназначена для «деловых людей, у которых нет времени углубленно изучать Шульхан Арух с комментариями, а также для воспитания юношества — чтобы заповеди Б-га укоренились в сердцах».
Рав Бенцион Зильбер
В одном из Ваших ответов Вы утверждаете, что до Авраама не было евреев...
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Недельная глава Хаей Сара
Рав Арье (Лев) Кацин
Гади Поллак
Рав Бенцион Зильбер
Это не кровосмешение?
Рав Элияу Левин
О кашруте. «Чем это еда заслужила столь пристальное внимание иудаизма?»
Гади Поллак
Рав Реувен Пятигорский