Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Предлагаем вашему вниманию рассказ из книги Менахема Герлица «Этот возвышенный город», в которую вошли рассказы о жителях Иерусалима прошлых столетий. Книга впервые вышла на русском языке. Перевод Александра Красильщикова. Издание Льва Кляймана. Издательство «Дварим». Редактор Барух Плохотенко.

Предлагаем вашему вниманию рассказ из книги Менахема Герлица «Этот возвышенный город», в которую вошли рассказы о жителях Иерусалима прошлых столетий. Книга впервые вышла на русском языке. Перевод Александра Красильщикова. Издание Льва Кляймана. Издательство «Дварим». Редактор Барух Плохотенко.

Раби Шолом прожил долгую жизнь. Почти два поколения евреев Йерушалаима прошли перед его глазами, но он не изменил своим привычкам. Более того, не только о благополучии живых евреев и их детей заботился он, но, уже сам находясь на пороге старости, защищал тех, кто закончил свой земной путь.

С тех пор, как возобновилось еврейское заселение Йерушалаима, повелось выносить усопших на кладбище на специальных носилках, состоящих из двух круглых палок, соединённых стальными крюками. Согласно йерушалаимскому обычаю, тело не оставляли в городе на ночь, и члены «Хевра кадиша», несмотря ни на поздний час, ни на дождь, ни на снег, строго следили за его выполнением. Они выходили из Старого города через маленькие Мусорные ворота, следовали низиной вдоль крепостной стены, пока не достигали Масличной горы, где располагалось Еврейское кладбище.

Но когда в воздухе запахло пожарищем Мировой войны и начались столкновения с арабами, члены «Хевра кадиша» стали постоянным объектом нападения арабских хулиганов, то и дело забрасывавших их камнями. Дело не раз доходило до того, что приходилось оставлять носилки с умершим и срочно спасаться бегством.

Однажды, когда похоронная процессия двигалась своим скорбным путём, арабы окружили её со всех сторон так, что членам «Хевра кадиша» ничего не оставалось, кроме, как повернуть назад.

На этот раз свидетелем оказался один из членов семьи барона Ротшильда, в ту пору посетивший Йерушалаим. Он был крайне возмущён этим вопиющим проявлением неуважения к покойнику и немедленно обратился к властям с требованием навести порядок. Те заверили, что в дальнейшем при похоронах одиноких людей, когда число провожающих невелико и хулиганы не упускают случая напасть, будет высылаться специальный полицейский конвой, чтобы предотвратить неприятный инцидент.

Мера эта, к сожалению, не привела к полному разрешению проблемы, пока однажды… пока однажды раби Шолом не предстал перед раби Хаимом Зонненфельдом, который также исполнял обязанности руководителя похоронного товарищества, и не заявил, что готов раз и навсегда избавить общину от этой напасти. Раби Хаим подставил ладонь к уху, а раби Шолом изложил свой план:

— Я представлюсь покойником, надену тахрихим и улягусь на дрейнглах, люди похоронной команды вынесут меня через Малые ворота. И когда арабы нападут на них и начнут кидать камни, пускай опустят меня на землю и уходят, а я уже, с помощью Всевышнего, совершу над ними возмездие.

Тут же были вызваны члены «Хевра кадиша», чтобы выслушать это необычное предложение, вначале поднятое ими на смех. Но и здесь послужил раби Шолому дар убеждения, и в конце концов они согласились участвовать в этом небезопасном маскараде.

На следующий день, ранним утром, «похоронная процессия» вышла из Малых ворот. На носилках, предназначенных для покойников, лежал без движения раби Шолом, одетый в тахрихим и закутанный в талит. Вот они прошли через ворота, старательно топая и нарочито громко распевая обычные в таких случаях отрывки из молитв. Арабы не заставили себя долго ждать. И вскоре град камней посыпался на евреев. Несущие «покойника» ставят носилки на землю и поспешно отступают. Живой «мертвец» ещё некоторое время продолжает неподвижно лежать.

Вдруг он подымается, огромный и страшный, в своём белом развевающемся одеянии и, преследуя арабов, избивает их направо и налево. Одному выбивает зубы, другому разбивает нос, этому ломает руку, а тому сворачивает скулу. Арабы удирают, вопя:

— Алла Акбар! Алла Акбар!

Но раби Шолом, подобно ангелу мести с разящим мечом в руках, вновь и вновь настигает их, нанося сокрушительные удары.

Арабы, обладая богатым воображением, действительно поверили, что покойник-еврей вдруг ожил, чтобы защитить свою честь. В тот же день несколько эфендим почтительно предстали пред очами раби Хаима, прося простить их. Они заверили, что нападения больше не повторятся, а хулиганы будут наказаны. Со своей стороны, арабы поставили условие, чтобы рабаним поручились своим авторитетом, что покойники больше не будут нападать на них. С того дня не смел ни один арабский хулиган предпринимать какие-либо враждебные действия в тот час, когда евреи провожали своих умерших для захоронения на Масличную гору.

Книгу можно приобрестив Толдот Йешурун.


Сара — великая праведница и пророчица. Даже Аврааму велел Б-г «слушать» все, что она скажет. Тем не менее, долгие годы Сара была бесплодной, и только прямое вмешательство Всевышнего помогло ей родить сына Ицхака. Читать дальше