Из цикла «Еврейская Тора и христианские миссионеры», темы: Христианство, Библия, Машиах, Пророки, Миссионерство, Арье Каплан, Мессианский иудаизм
В первом «Послании к коринфянам» (9:20) апостол Павел пишет: «К евреям я прихожу как еврей, чтобы обращать евреев. К тем, кто верит в Закон, я прихожу как соблюдающий Закон, чтобы я мог обратить соблюдающих Закон». Когда миссионеры приходят к нам, они цитируют Тору и вообще ведут себя как евреи. Поэтому нам следует тщательно рассмотреть некоторые их «аргументы».
Уже две тысячи лет христиане пытаются убедить евреев в своей правоте. Но возникает вопрос: если Иисус был евреем, то почему он до сих пор не признан своими соплеменниками?
В попытке доказать, что Иисус был еврейским Мессией, миссионеры часто используют Библию. Христиане должны обладать определенной смелостью, если не сказать резче, чтобы указывать нам, как правильно толковать нашу Тору (Библию), написанную на нашем языке.
Евреи тоже умеют читать Тору. Ибо она была дана на иврите, нашем родном языке. Переводя Тору на свои языки, христиане зачастую искажали значение слов и целых фраз, руководствуясь собственными интересами. Достаточно внимательно изучить оригинальный ивритский текст, чтобы опровергнуть значительную часть их «аргументов».
Впрочем, во многих случаях необязательно даже цитировать источник. Надо лишь вернуть некоторые фразы в их контекст, и от очередного миссионерского «доказательства» не останется камня на камне. Приведем несколько примеров.
Миссионеры утверждают, будто Иисус осуществил пророчество, согласно которому Мессия должен родиться в городе Бейт-Лехем (Вифлеем), к югу от Иерусалима. В подтверждение они приводят слова пророка Михи (5:1): «А ты, Бейт-Лехем… младший среди тысяч Йеуды. Из тебя произойдет для Меня властелин в Израиле». В двух Евангелиях — от Матфея (см. 2:6) и Иоанна (см. 7:43) — эта фраза использована для подтверждения мессианской сущности Иисуса.
Но это, конечно, не доказательство — ведь в Бейт-Лехеме родились тысячи людей. Рождение в Бейт-Лехеме — необходимое, но недостаточное условие. Надо, чтобы осуществилось все пророчество, данное в стихе.
Даже если действительно речь в нем идет об Иисусе, почему он так и не был признан «властелином в Израиле»?
В пророчестве Михи (5:4) далее говорится: «И это будет мир». Другими словами, Мессия принесет мир человечеству. О том же, кстати, пророчествует и Йешаяу (см. 2:4).
Если это, действительно, Иисус, то почему он не сумел установить мир на земле? О нем мы знаем как раз противоположное. Не он ли сам говорил, что пришел не с миром, а с мечом (см. Матфей 10:34)?
Если пророк Миха в указанном стихе действительно говорил о Мессии, он наверняка имел в виду потомка царя Давида. Ведь Давид был выходцем из Бейт-Лехема (см. I Шмуэлъ 17:12). Поэтому пророк выделяет БейтЛехем как родину Мессии.
Подлинный Мессия, которого до сих пор ждут евреи, будет неоспоримым властелином и установит мир на земле.
По утверждению миссионеров, Иисус исполнил пророчество о том, что Мессия родится от девственницы. В доказательство они приводят фразу из пророка Йешаяу (7:14), которая даже во многих современных изданиях христианской Библии переводится следующим образом (приводим обобщенный перевод из католического, протестантского и православного источников): «За то Ашем Сам даст вам знамение: вот, эта дева забеременеет и родит сына, и наречет ему имя Иммануэль». В еврейской Торе написано: «молодая женщина», альма. Имя же ребенка приведено в такой форме: иману (с нами) Эль (Б-г). Кстати, слово Эль, Б-г, входит составной частью во многие еврейские имена: Исраэль, Михаэль, Даниэль и т.д.
Вспомним, что в языческой мифологии весьма распространен сюжет о рождении богов и полубогов от девственниц.
Когда Матфей (см. 1:23) переводил стих из пророка Йешаяу на греческий язык для «Нового завета», он сознательно исказил его смысл, чтобы обосновать концепцию непорочного зачатия. В его переводе ивритское слово альма, означающее «молодая женщина», превратилось в «деву», «девственницу». В результате вышло неожиданное предсказание о рождении Мессии от целомудренной девы.
Однако на иврите «девушка, не познавшая мужчину» называется бетула, а слово альма никогда не переводят как «девственница».
Впрочем, в некоторых, более честных изданиях христианской Библии это искажение устранено.
Добавим только, что нет абсолютно никаких оснований утверждать, будто в этом пророчестве подразумевается Мессия. Оно адресовано царю Ахазу и, по мнению большинства комментаторов, сообщает о предстоящем рождении другого царя — Хизкияу. Так что речь в нем идет вообще не о Мессии.
По словам миссионеров, Иисус осуществил пророчество о том, что он будет пророком, равным Моисею.
Б-г говорит в книге Дварим (18:18): «Пророка поставлю им (евреям) из среды их братьев, подобного тебе (Моисею)». В принятой трактовке это значит, что каждый пророк должен обладать определенными качествами Моисея, т.е. быть евреем, праведником, мудрецом и пользоваться авторитетом среди евреев.
Однако в Евангелии от Иоанна (см. 1:45) и в «Деяниях апостолов» (см. 3:22 и 7:37) приведенная фраза вырвана из контекста. Христианские богословы утверждают, будто она имеет в виду Иисуса, на основании чего у него, якобы, появляется право отменить Моисеев Закон.
Но такой вывод противоречит Библии, где прямо сказано (Дварим 34:10): «И не будет более пророка в Израиле, подобного Моше». Б-г Сам установил непререкаемый авторитет Моисея (Шмот 19:9): «И сказал Б-г, обращаясь к Моше: Вот иду к тебе в густом облаке, чтобы услышал народ, как Я буду говорить с тобой, и (тогда) поверят навсегда также и в тебя».
Особый пророческий статус Моисея был утвержден при даровании Торы, когда Б-г обратился непосредственно к нему в присутствии миллионов людей. Иисус не удостаивался подобной чести.
Прямо говоря, нет доказательств, что Иисус вообще был пророком в еврейском понимании этого слова. Ничего страшного в этом нет, никто не обязан быть еврейским пророком, просто не надо брать на себя функции, о которых имеешь слабое представление.
Кроме того, приведенная фраза (Дварим 18:18) вовсе необязательно подразумевает Мессию. В ней просто говорится о том, что будущие пророки Израиля должны обладать такими же чертами святости, что и Моисей. Так пишут еврейские комментаторы.
Миссионеры утверждают, что Иисус осуществил пророчество о безгрешной жизни. При этом они ссылаются на Йешаяу (53:9): «И дана была ему могила с грешниками и с богатыми — при его смерти, хотя насилия он не совершал и не было лжи в его устах». Таково знаменитое пророчество о «страдающем слуге».
Некоторые комментаторы действительно считают, что разговор здесь идет о Мессии. Однако, по мнению других, речь идет о еврейском народе в целом. Наверное, кого-то внимательное чтение оригинального текста приведет к мысли о шести миллионах евреев, убитых нацистами. Есть и такое мнение: пророк Йешаяу говорит о себе.
Во всяком случае, нет убедительных доказательств того, что «персонажем» этого пророчества является Мессия.
Но уж если говорить, что этот стих подразумевает грядущего Иисуса, то тогда не избежать недоумения — ведь Иисус был далеко не так безгрешен, как утверждает Евангелие. И следует это из самого же Евангелия.
Обращаясь ко всему еврейскому народу, Б-г заповедовал нам соблюдать Шабат (Субботу), что представляет собой одну из Десяти заповедей. Раз Сам Всевышний даровал нам этот закон, никто не вправе отменять его.
Однако в Евангелии прямо сказано, что Иисус нарушал Шабат. Народ, конечно, возмутился. Иоанн (9:16) дословно приводит реакцию евреев: «Этот человек — не Божий человек, он не соблюдает Шабат.» Они прекрасно понимали, что ни одному чудотворцу не позволено идти против Б-га, который Сам предостерегал их от лжепророков и лжемессий (см. Дварим 13:2). Только очень наивные, необразованные и суеверные люди могли соблазниться чудесами и знамениями.
Кроме того, согласно Евангелию (Иоанн 10:30, 14:9, 16:15), Иисус многократно называл себя Богом, что дает все основания обвинить его в идолопоклонстве, одном из самых тяжких грехов с точки зрения иудаизма.
По утверждению миссионеров, Иисус выполнил пророчество о том, что Мессия будет казнен посредством распятия. Они цитируют стих из Псалмов, который в правильном переводе звучит так (Теилим 22:17): «Окружили меня псы, толпа злодеев обступила меня. Как лев, (терзают) мои руки и мои ноги».
«Как лев» — на иврите ке-ари. Однако христианские переводчики изменили ке-ари на кари. Если игнорировать при этом ивритскую грамматику, то можно получить: «он пробил, продолбил меня». В некоторых христианских изданиях Библии это значение было логически увязано с актом распятия: «мне пробивали руки и ноги».
Такой перевод не имеет ничего общего с оригиналом. Даже если изменить буквы в словах, искомый вариант все равно будет выглядеть неубедительно.
Можно привести множество подобных языковых искажений, с помощью которых миссионеры пытаются доказать свою правоту.
Кроме того, нет никаких оснований утверждать, что в приведенной цитате из Псалмов речь вообще идет о Мессии. Если начать читать с первой строфы, то окажется, что автор этого псалма, царь Давид, говорит в нем о себе самом.
Миссионеры утверждают, что Иисус осуществил пророчество о своей гибели за наши грехи. В книге пророка Йешаяу (53:11) сказано: «Увидит он труд своей души… Своей мудростью оправдал праведника Мой слуга перед многими, и нес он их грехи». Это все та же тема «страдающего раба».
На основании приведенной цитаты миссионеры учат, что наши грехи могут быть прощены только через Иисуса. Такова одна из основ христианской доктрины.
Однако в Библии ясно сказано (Дварим 24:16): «Да не будут умерщвлены отцы за детей, а дети да не будут умерщвлены за отцов, каждый смерти будет предан за свой грех».
Каждый человек сам отвечает за свои поступки, и только он может их исправить. Тора неизменно подчеркивает эту мысль.
Некоторые комментаторы, утверждая, что «страдающий слуга» в приведенном отрывке — это будущий Мессия (или сам пророк Йешаяу), приводят толкование с несколько измененным смыслом по сравнению с буквальным прочтением: он не искупает страданиями наши грехи, а мучается из-за наших грехов.
Задача Мессии состоит в том, чтобы возвысить людей. Но чем больше мы грешим, тем труднее его задача и тем больше он страдает.
Если же согласиться с мнением тех комментаторов, которые говорят, что «страдающий слуга» — это весь еврейский народ, то напрашивается иной вывод: пророк говорит о тех еврейских жертвах, которые погибли за грехи человечества (включая шесть миллионов наших братьев, замученных нацистами). Такая версия тоже вполне логична и обоснована*.
* Важное замечание. С точки зрения иудаизма, человек — или целый народ — может страдать на этом свете за все поколение. Такое страдание приводит к духовному росту, что в конце концов позволяет достичь при вступлении в грядущий мир уровня, недостижимого без страданий. Но в грядущем мире каждый получает ту меру воздаяния, что заслужил своими действиями в нашем мире — не больше и не меньше. Не может быть такого, чтобы в грядущем мире кто-то искупил чужие грехи. Прим. изд.
Миссионеры придают большое значение предписанию Торы об использовании крови жертвенных животных в целях искупления (см. Ваикра 17:11). Это якобы дает им основание утверждать, будто без пролитой крови Иисуса невозможно отпущение грехов (см. Послание к евреям 9:22).
Но Тора вовсе не пытается убедить нас в том, что кровь — единственное средство искупления. При внимательном чтении глав, посвященных жертвоприношениям в Храме, выясняется, что определенные действия с кровью жертвенных животных предписывались для искупления лишь ограниченного числа прегрешений, совершенных теми, от имени которых эти жертвоприношения совершались.
Есть только один способ загладить все грехи — искренне раскаяться. Об этом много говорят еврейские пророки (см. Йехезкель 33:11 и 33:19, Йирмеяу 36:3 и др.). У пророка Ошеи (14:3) сказано: «Возьмите с собою слова и возвратитесь к Ашему». Искреннее раскаяние, возвращение к Б-гу происходит главным образом через слова молитвы. Жертвенная кровь тоже иногда помогает, но основа полного искупления грехов — это покаяние (признание в грехе, его исправление и отказ от него), а также молитва.
Путь к Б-гу всегда открыт. Но чтобы приблизиться к Нему, от человека требуются серьезные усилия.
У миссионеров есть в запасе немало других «аргументов» и «доказательств». Все они такие же ложные, как и те, которые мы привели. Для их полного анализа и развенчания потребовалось бы написать отдельную книгу.
Нет сомнений, что при внимательном чтении еврейской Библии ни одно из христианских «доказательств» не выдерживает критики. В большинстве случаев достаточно хорошего перевода (а еще лучше — ивритского оригинала) — и вся хитроумная аргументация миссионеров развалится, словно карточный домик. С этим мнением согласны и некоторые современные исследователи христианства, видящие в использовании неправильных переводов Священного писания корень многих ошибок, совершаемых миссионерами.
Однако у миссионеров своя тактика: они никогда не распространяются о тех важнейших мессианских пророчествах, которые Иисус не исполнил. Ведь главная задача Мессии состоит в том, чтобы вернуть человечество к Б-гу, а также положить конец всем войнам, страданиям и несправедливости. Трудно спорить с тем, что Иисус явно не справился с этой исторической миссией.
Чтобы оправдать его неудачу, христиане изобрели доктрину «второго пришествия» (см. Послание к евреям 9:29, Послание Петра 3). Они утверждают, что за Иисусом оставлена еще одна попытка вернуть грешное человечество «на путь истинный». Однако в еврейской Библии нет абсолютно никаких указаний в поддержку христианской доктрины о «втором пришествии».
Все те пророчества, которые Иисус успел осуществить два тысячелетия назад, носят, в основном, тривиальный характер. Какая, в конце концов, разница, с точки зрения Б-жественного замысла — родится Мессия в Бейт-Лехеме или в другом месте, будет его мать девственницей или обычной рожающей женщиной (хотя предположение о рожающей девственнице не лишено оригинальности) и т.д.? Ведь он важен не этим, а своей главной миссией — усовершенствовать мир и открыть ему высшую правду. Но именно здесь Иисуса ждала полная неудача.
Поэтому, согласно еврейской традиции, Иисус не был Мессией.
Из книги «Еврейская Тора и христианские миссионеры»
с разрешения издательства Швут Ами
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Недельная глава «Ваешев» рассказывает о событиях, происшедших после возвращения Яакова к «отцу своему, в Мамре Кирьят-а-Арба, он же Хеврон, где жительствовал Авраhам и Ицхак» (35:27), о том, как Йосеф, сын нашего праотца Яакова, был продан в рабство в Египет, и о том, что происходило с ним в Египте.
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Вопреки популярному мнению, мудрецы Талмуда считали, что в снах нет ни хороших, ни дурных знаков. Пророки указывают на однозначную бессмысленность снов.
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Все сыновья Яакова жили рядом с ним
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Сборник мидрашей и комментариев о недельной главе Торы.
Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»
Краткие очерки на тему недельного раздела Торы: история об иерусалимском праведнике р. Арье Левине, доказательные рассуждения о том, что мелочей не существует, и другие открытия тему недельной главы Ваешев
Рав Бенцион Зильбер
Жизнь Йосефа изменилась до неузнаваемости. Из любимого сына он стал презренным рабом. Испытания, выпавшие на его долю, не были случайными...
Исраэль Спектор,
из цикла «Врата востока»
Человек не может знать планов Божественного управления!
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Родословная царей Израиля и царей Иудеи существенно отличается. В Торе перечисляются три милости, которые Б-г оказал Йосефу в Египте.
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Если труд земледельца настолько укоренился в мыслях Йосэфа, что он даже видел его во сне, то это могло произойти лишь благодаря наставлениям его отца,
Борух Шлепаков
Йосеф был любимым сыном Яакова. Он целыми днями учил Тору с отцом. Тем не менее, попав в Египет, Йосеф завоевал уважение окружающих, став незаменимым работником.
Рав Зелиг Плискин,
из цикла «Если хочешь жить достойно»
Родители должны постоянно следить, чтобы их слова и действия не вызвали у братьев и сестер антагонизма. Последствия могут быть трагичными, как это следует из Торы.
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»