Темы: Гиюр, Рав Реувен Куклин, Авраам, Сара, Раши, Значение слов в Торе
Отложить Отложено Подписаться Вы подписаныВ переводе Торы г-жи Фримы Гурфинкель, издания 2006 г., в отличие от предыдущего издания и других переводов, в Берейшит 12:5 переведено «…и душу, что обрели в Харане». Т.е. «душу» — в единственном числе. Ответьте, пожалуйста, а что стоит в Торе? Там в единственном или во множественном числе? И если в единственном, то нет ли дополнительного или особого смысла в этом стихе, в дополнении или отличии от комментария Раши? С уважением, А.
Уважаемый А.,
В Торе написано: «И взял Аврам Сарай, жену свою, и Лота, сына брата своего, и всё достояние, которое они приобрели, и душу, которую они сделали в Харане (вэ-эт а-нэфеш ашер асу вэ-Харан); и вышли, чтобы идти в землю Кнаанскую; и пришли в землю Кнаанскую» (Бэрейшит 12, 5). Раши объясняет: [душу,] которую они сделали в Харане означает — геров, «которых они привели под крылья Шхины, Авраам приводил мужчин, а Сара приводила женщин; и рассматривает это Тора, как если бы они сделали их [создали эти души]». Возникает вопрос: если речь идёт о многочисленных герах, как следует из этого комментария Раши, почему употреблено слово нэфеш — «душа» — в единственном числе?
Ответ на этот вопрос можно найти в комментарии Раши к другому стиху — Яаков говорит Эсаву (Бэрейшит 32, 6): «И достались мне волы и ослы, мелкий скот, рабы и рабыни…». В оригинале все эти слова — вол, осёл, мелкий скот, раб, рабыня — употреблены в единственном числе, хотя, без сомнения, речь идёт о многих волах, ослах, рабах и рабынях. И пишет Раши: «Принято говорить о многих быках — бык», т.е. на Святом языке иногда, чтобы обозначить множество предметов, употребляют единственное число, обобщающее. Так же и в стихе 14, 23 книги Шмот: «И погнались египтяне, и вошли за ними все кони Паро, колесницы его и всадники его в средину моря» — слово «конь» в оригинале употреблено в единственном числе, хотя, без сомнения, коней было множество. Так же и в Дварим 20, 1: «Когда ты выйдешь на войну против врага твоего и увидишь коней и колесницы (букв., “коня и колесницу”), народ многочисленнее тебя, не бойся их, ибо с тобою Господь, Б-г твой, выведший тебя из земли Египетской» — речь идёт о множестве коней и колесниц.
Но обратимся к комментарию Раши на стих «И погнались египтяне, и вошли за ними все кони Паро (букв.: “весь конь Паро”), колесницы его и всадники его в средину моря». Раши пишет: «весь конь Паро — разве конь был один? [Нет, их было много, а единственное число употреблено, чтобы] показать, что для Всевышнего все они — не сильнее единственного коня». Из этих слов Раши, по-видимому, следует, что хотя в Торе возможно употребление единственного числа для обозначения множества предметов, на это должна быть особая причина. Стих, который мы упоминали выше — «Когда ты выйдешь на войну против врага твоего и увидишь коней и колесницы (букв., “коня и колесницу”), народ многочисленнее тебя…», Раши комментирует так: «Конь и колесница — в глазах всех — как один конь». И о словах Яакова — «И достались мне волы и ослы, мелкий скот, рабы и рабыни…» (букв.: «вол, осёл, мелкий скот, раб, рабыня») — мидраш говорит так: «От одного быка произошли многие быки, и от одного осла произошли многие ослы» (Бэрейшит Рабба 75, 6). Т.е., Яаков рассказал Эсаву о чуде, которое совершил для него Всевышний: все быки, которые у него были, родились от одного быка, все ослы — от одного осла.
В таком случае, следует понять, почему в нашем стихе сказано «душу, которую они сделали» — в единственном числе, если речь идёт о многочисленных герах.
Можно объяснять это основываясь на словах мидраша Бэрейшит Рабба (4, 6). Мидраш обращает наше внимание на то, что, говоря о домочадцах Эсава, Тора употребляет множественное число — «души»: «И взял Эсав жён своих и сыновей своих, и дочерей своих, и все души дома своего… и пошёл в (другую) страну от лица Яакова, брата своего» (Бэрейшит 36, 6). А о членах семьи Яакова сказано «душа» — в единственном числе: «И было всех душ (букв. “всей души”), происшедших от чресл Яакова, семьдесят душ (букв. “душа”)». Говорит мидраш: «Об Эсаве, который служил многим богам, сказано души, но о Яакове, который служил Единому Б-гу, сказано одна душа» — потому что служение Всевышнему объединяет людей.
Можно, по-видимому, сказать, что Тора называет всех геров, которых привели Авраам и Сара, душой — в единственном числе — по той же причине, что и домочадцев Яакова: «И было всей души, происшедшей от чресл Яакова…».
С уважением, Реувен Куклин
Читайте: Гиюр
Рав Реувен Куклин
Почему эти достижения стали возможны именно благодаря герам?
Рав Элияу Левин
О кашруте. «Чем это еда заслужила столь пристальное внимание иудаизма?»
Рав Арье Каплан,
из цикла «Таинство миквы»
Погружение в микву — составная часть процесса перехода в иудаизм, без которой нееврей не может стать евреем.
Рав Реувен Пятигорский
Рав Реувен Куклин
Велик тот, кто обязан и выполняет свои обязанности?
Браха Губерман
О раби Шломо Ицхаки — великом комментаторе Хумаша и Талмуда
Рав Реувен Куклин
Правда ли что мы для вас хуже животных и вы вольны делать с нами всё что захотите?
Рав Натан Агрес
Рав Моше Пантелят
Авраама принято считать основателем монотеизма, первооткрывателем, проложившим дорогу не только своим потомкам-евреям, но и миллионам людей на всем земном шаре. В чем состояло открытие Авраама?
Рав Натан Агрес
Рав Реувен Пятигорский
Рав Моше Сытин
Когда распространился обычай так начинать свои записи?
Рав Цви Патлас,
из цикла «Недельные главы Торы»
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Эсав сам преследовал Яакова и приложил все усилия, чтобы догнать брата
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
События, произошедшие с Яаковом и Эсавом, служат предысторией всего того, что переживали их потомки. Многовековое противодействие присутствует и в наши дни.
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Очерки по недельной главе Торы»
Рассказ о двадцати годах жизни Яакова
Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»
Краткие очерки на тему недельного раздела Торы. Ваеце
Рав Ефим Свирский
Рав Арье Кацин
Мой муж жив!
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Недельная глава «Ваеце» («И вышел») начинается с того, что Яаков отправляется в Харан, к Лавану-арамейцу, брату его матери Ривки, чтобы взять себе жену из его дочерей, и кончается его возвращением в родные края спустя двадцать с лишним лет с детьми, женами, слугами и стадами
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Б-г находится вместе с нами. Яаков почувствовал это, увидив сон о лестнице, ведущей в небо. Этот мир полон соблазнов, но следует помнить, что присутствие Творца помогает справиться с ними.
Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Четыре жены символизируют четыре лагеря ангелов, располагающихся вокруг Б-га. Разъяснение смысла борьбы с ангелом в человеческом обличье.
Рав Зелиг Плискин,
из цикла «Если хочешь жить достойно»
Лаван обвиняет Яакова в краже идолов. Праотец не знал, что Рахель похитила божка, и на нее пришлось произнесенное проклятие.