Из цикла «О нашем, еврейском», темы: Недельная глава, Лех Леха, Ишмаэль, Реувен Пятигорский, Арабо-израильский конфликт
В недельном разделе Лех-Леха рассказывается, среди прочего, о юности Ишмаэля, сына Авраама, которого родила египтянка Агар. Не пересказывая Тору, обратим внимание на очень интересную деталь, приведенную в ней по поводу Ишмаэля, рождение которого тогда лишь ожидалось. Сказал ангел заблудившейся в пустыне Агар (Берешит 16:11—12): «Вот ты беременна и родишь сына, назови его Ишмаэль… Будет он — пере адам — диким человеком: его рука — на всех, а рука всех — на нем…»
Слова пере адам мы перевели как «дикий человек». Действительно, пере на иврите означает «дикий», «нецивилизованный», то, что было культурным, а потом одичало (например, фруктовые деревья, ставшие «дичками» или домашние животные, — о диком осле на иврите так и говорят — пере, это вполне принятое видовое название). У наших дедушек, живших в местечках, выражение «пере одом» (в ашкеназском переложении на идиш) означало грубиян, хулиган.
Но вот что удивляет в приведенном стихе и на что обратили внимание еще первые комментаторы Торы. В предсказании ангела, с которым он обратился к отчаявшейся Агар, слышится нечто грозное, неприятное. Беременной женщине сообщают, что у нее родится сын, который станет диким человеком. Такой вестью не утешают…
Мы знаем, что пророчество об Ишмаэле сбылось. Дикость, необузданность нрава его потомков, их склонность к конфликтам, когда любую стычку они предпочитают при случае завершать прямым нападением, — эти качества сыновей Ишмаэля широко известны во всем мире. И такая худая слава сопровождает их вот уже две тысячи лет. Много народов стали жертвами этого необузданного и агрессивного племени, о котором сказано «их рука на всех». Но особенно страдали от них евреи, прямые соседи…
Известный учитель раби Йеошуа Лейб Дискин говорил, что дикость характера Ишмаэля, единственная в своем роде среди национальных черт всех других наций, неслучайна и впрямую связана с самой природой ишмаэлитов. Причем связана до такой степени, что стала определяющей их чертой. Об этом говорит сама Тора. Обратите внимание на выражение пере адам. Во всем Хумаше нет подобного вопиющего нарушения грамматики. Согласно правилам, в иврите реализуется только один порядок связи между существительным и прилагательным, его определяющим: сначала идет существительное, потом прилагательное. Возникает вопрос, почему ангел предрек Агар, что у нее родится пере адам, а не сказал, как того требуют законы языка, — адам пере? На иврите ли он говорил?
Раби Дискин объяснил. Обычно в связке «существительное-прилагательное» первым идет существительное, ибо оно — то главное, что подчеркивается словом-определением, словом-характеристикой. Сначала существительное — слово-сущность (шем аэцем), за ним прилагательное (шем атоар). Но для Ишмаэля пере — это не характеристика, прилагающаяся к слову «человек», это сама его сущность. Главное для него — дикость. А вот быть человеком — как раз всего лишь характер природы его дикости. Другими словами, его дикость — человеческая, ибо для Ишмаэля быть человеком — вторичная, прилагательная черта, не основное качество…
В воспоминаниях раввина Диковского о Хафец-Хаиме, великом учителе нашей эпохи, приведено одно любопытное высказывание. Когда Хафец-Хаима спросили, что он может сказать о резне, учененной арабами в Хевроне в 1929 году, последовал такой ответ (цитата из книги): «Будет он пере адам — так сказала Тора об Ишмаэле. Но известно, что Тора дана нам навечно. Поэтому, если в ней написано, что Ишмаэль станет дикарем-человеком, это значит, что он будет им всегда… Соберите все цивилизованные народы, пусть они обучат культуре кого-нибудь из сыновей Ишмаэля — ничего не получится. Он — вне культуры, ибо Тора свидетельствует, что он дикарь… Сделайте из него адвоката — в лучшем случае получите дикаря-адвоката. Научите его наукам, дайте профессорский пост — получите дикаря-профессора. Дикость его никогда не исчезнет.» В конце Хафец-Хаим тяжко вздохнул: «Кто знает, что этот пере адам еще устроит нашему народу!»
Цитата приведена не для того, что по ней учить отношение Торы к политическим реалиям сегодняшнего дня. А для того, чтобы познакомиться с тем, как наши учителя получают информацию из каждого слова Торы. Здесь важно не только изменение принятой последовательности ивритских слов, но даже наличие глагола «будет»: будет он диким человеком. О ком сказано — об Ишмаэле, частном лице? Или о целой нации, которая считает его своим прародителем, сознательно наследуя его основные, родовые черты? Если о частном лице, то зачем нам знать, кого суждено было родить служанке по имени Агар? Тора — не художественная литература. Ее нам дал Всевышний, чтобы мы по ней жили. А поэтому каждое ее слово, порядок слов, каждая буква чему-то нас учат. Мы не приклеили ярлык сыновьям Ишмаэля, мы не смотрим на них сверху вниз, как люди цивилизованные на дикарей. Но раз Тора дала им такую характеристику, с ней надо считаться, ибо она дана навечно.
Тора как бы говорит нам: можете думать об Ишмаэле все что угодно, но не удивляйтесь, когда откроется то, что заложено в его природе: он — дикарь-человек.
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Понятия и термины Иудаизма»
По материалам газеты «Истоки»
Рав Александр Кац,
из цикла «Еврейские мудрецы»
Аризаль — автор основополагающих книг Каббалы.
Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»
Когда человек пребывает во временном жилище, под кровом Вс-вышнего, Шхина простирает над ним свои крылья, и Авраам и другие ушпизин находятся в суке вместе с ним.
Рав Рафаэль Айзенберг,
из цикла «В конце дней»
Мировые войны и события в конце времен глазами еврейских пророков и книги Зоар
Рав Моше Ойербах,
из цикла «История еврейского народа»
С того самого дня как Тора стала наследием еврейского народа, существует ее разделение на две части: открытую Тору, доступную каждому еврею и кабалу - скрытую, тайную Тору
Рав Ицхак Зильбер
Статья р. Ицхака Зильбера о «награждении Ишмаэля»
Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»
Избранные главы из книги «Книга нашего наследия»
Рав Арье Каплан
Каббала и пророчество. Что означает само это слово — «Каббала?» Его ивритский корень «кабаль» означает «получить». Значит, речь идет о некоей мудрости, которая была получена.
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Великие раввины»
Реувен Пятигорский о рабби Шимоне бар Йохай
Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»
Глава из книги «Сефер атодаа»
Рав Ицхак Зильбер
Лекция рава Ицхака Зильбера
Рав Александр Кац,
из цикла «Еврейские мудрецы»
Один из величайших кабалистов всех поколений