Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Учим Тору с раввином Бен-Ционом Зильбером в иерусалимской ешиве Толдот Йешурун

«И вышел Яаков из Беэр-Шевы, и пошел в направлении Харана. И пришел на одно место, и переночевал там, потому что зашло солнце. И взял из камней того места, и положил себе в изголовье, и лег на том месте» (Берешит 28; 11, 12).

Гмара говорит: на том месте он лег, а 14 лет, в течение которых он учился, он не спал, как обычно. Т.е. тут Яаков впервые за эти годы лег спать спокойно.

Вы знаете, что Гмара в трактате Мегила делает расчет, что от выхода Яакова из Беэр-Шевы до прихода в Харан куда-то пропали четырнадцать лет. Где они? Кто похитил эти годы? Гмара расчитывает: когда Яаков вышел из Беэр-Шевы, ему было 63, а когда пришел в дом Лавана — 77. Где 14 лет? Гмара говорит, что Яаков прятался в доме Эвера и там учил Тору.

Любопытно. Сказано о юном Яакове, что он был человеком, «сидящим в шатрах» (Берешит 25, 27). Гмара говорит: он сидел в шатрах Шема и Эвера. Почему? Оказывается, очень просто. Если вы посчитаете годы Шема, выйдет, если я правильно помню, что Шем умер, когда Яакову было 50 лет. Т.е. в юности Яаков учился и у Шема, и у Эвера. А когда он вышел из Беэр-Шевы, ему было 63, т.е. Шем уже умер, и Яаков мог учиться только у Эвера.

Гмара в трактате Мегила говорит: за те 22 года, что Яаков не был дома (20 лет в доме Лавана и 2 года в дороге) и, значит, не выполнял заповедь почитания родителей, ему пришлось дорого заплатить… А вот за те 14 лет, что он учил Тору в доме Эвера, ему платить не пришлось. Потому что Тора, говорит нам гмара в Мегиле, выше, чем почитание отца и матери.

Но ведь родители сами сказали ему покинуть дом! Мать сказала ему «беги» (Берешит 27, 43), а отец послал взять жену из дочерей Лавана (Берешит 28, 2). Бейт а-Леви говорит об этом: «И вышел Яаков из Беэр-Шевы» — чтобы выполнить приказ матери, «и пошел в направлении Харана» — чтобы выполнить приказ отца. Т.е. Яаков покинул дом, выполняя волю обоих родителей. На это отвечают так: он работал там за двух жен 14 лет — хорошо. Но почему же он остался еще на 6 лет? — Ради овец, ради имущества. Вот за эти 6 лет к нему и предъявляются претензии. Тогда снова возникает вопрос: понятно, что есть претензии за 6 лет. А почему же с него спрашивают, как говорится, «на всю катушку» — за 22 года?

Мой отец и учитель Рав Ицхак зацаль обычно говорил так. Если, например, человек работает ради парнасы (пропитания), отработает свои 7-8 часов, а потом пару часов учит Тору, к нему нет вообще никаких претензий. То, что он работает, чтобы прокормить семью, — мицва (выполнение заповеди), а когда у него есть свободное время, — учит Тору. Но если вместо этого он после работы 2 часа теряет время, например, читает газету, то с него потом спросят не только за эти 2 часа, что он не учился, а за все 10, т.е. и за те часы, когда он работал. Так и с Яаковом — за эти 6 лет с него спросили за все годы, проведенные вне дома…

«И снилось ему: вот, лестница поставлена на земле, а вершина ее доходит до неба; и вот ангелы Б-га поднимаются и спускаются по ней» (Берешит 28, 12). Что тут показывают Яакову? Интересно. Рамбан, комментируя этот стих, приводит слова мидраша Пиркей дэ-раби Элиэзер, 35-ая глава: Яакову показали всю историю еврейского народа. «Яаков видит: ангел Вавилона поднимается на 70 ступеней и спускается. Затем он видит: ангел Мидии и Персии поднимается на 52 ступени и спускается». Это означает, что Вавилон будет властвовать над евреями и угнетать их 70 лет. Затем Персия с Мидией — они вместе были как одна держава — будут угнетать евреев 52 года. «Затем он видит, как ангел Явана (Греции) поднимается на 180 ступеней». Т.е. Греция будет властвовать над евреями и угнетать их 180 лет (вспомним о событиях, с которыми связан праздник Хануки, который сейчас будем отмечать). «А потом, — написано в Пиркей дэ-РабиЭлиэзер, — ангел Эдома поднимается, поднимается, поднимается, поднимается… “Ой! — кричит Яаков. — Ой, спускайся!”» Т.е. ангел Эдома поднимается долгие-долгие годы…

«И вот, Б-г стоит возле него и говорит: Я Господь, Б-г Авраама, отца твоего, и Б-г Ицхака. Землю, на которой ты лежишь, тебе отдам ее и потомству твоему. И будет потомство твое как пыль земли; и распространишься на запад и на восток, на север и на юг; и благословятся тобой и потомством твоим все племена земли. И вот, Я с тобою; и сохраню тебе везде, куда ты ни пойдешь; и возвращу тебя в землю эту, ибо Я не оставлю тебя, доколе не сделаю того, что Я сказал тебе» (Берешит 28, 13-15). Раши поясняет: «стоит возле него — чтобы беречь его». «Я… Б-г Авраама, отца твоего, и Б-г Ицхака». Здесь, Авраама, деда Яакова, называют его отцом. «И благословятся тобой и потомством твоим все племена земные» — согласно Раши, все племена земли будут желать, чтобы у них были такие удачные дети, как у евреев, как потомство Яакова… А Таргум Ункелос переводит: «ради тебя будут благословлены другие племена земли…» Т.е. ради еврейского народа будет браха (благословение) у других народов. Я так понимаю Таргум Ункелос: туда, куда евреи приходят жить, с ними приходит браха… Таковы факты.

«Я… сохраню тебя» — я понимаю, что у этих слов двойной смысл: Б-г сохранит и самого Яакова, и еврейский народ, которому угрожают все перечисленные царства. Ведь еврейский народ называется «Яаковом». Б-г будет беречь еврейский народ: «и сохраню тебя везде, куда ты ни пойдешь».

«И пробудился Яаков от сна своего, и сказал: действительно Б-г присутствует в этом месте, а я не знал. И убоялся, и сказал: как страшно место это!» (Берешит 28; 16, 17). «А я не знал» — то, что Б-г хочет, Он сообщает пророку, а то, чего не хочет, не сообщает. Пророк знает не всё, а только то, что Б-г выбрал ему сообщить. И есть интересный пшат (толкование в соответствии с простым смыслом стиха): «не знал» — а если бы Яаков знал, он не спал бы в этом месте. Так как это — не дэрех-эрец (не достойное, правильное, адекватное поведение). Но ведь именно в этом месте ему было показано великое виденье?! Подход Яакова: да, я «выиграл» великое виденье, но, поскольку это не дэрех-эрец, я бы тут не спал. Как мне Б-г покажет то, что Он считает нужным, каким образом — другой вопрос.

«Это не иное что, как дом Б-га, а это врата небесные» (там же). «Врата небесные» — т.е. отсюда молитвы принимаются. Раши приводит, что гора Мория, место, где будет построен Храм, переместилась туда, где спал Яаков.

«И встал Яаков рано утром, и взял камень, который он положил себе изголовьем, и поставил его мацевой, и возлил масло на верх его» (там же, 18). Мацева — жертвенник из одного камня. Мудрецы говорят: выше написано «из камней», значит, Яаков взял несколько камней в изголовье. А тут речь идет об одном камне. Гмара объясняет это очень поэтически: камни заспорили между собой, этот сказал: пусть цадик (праведник) положит на меня голову, а этот сказал: на меня. Что это значит? Даже неживая природа «выигрывает» от служения праведнику. И что Б-г сделал? Соединил эти камни в один…

Яаков дает обет: «Если Б-г будет со мною и сохранит меня на этом пути, которым я иду, и даст мне хлеб, чтобы есть, и одежду, чтобы одеться, И я возвращусь в мире в дом отца моего, и будет Б-г мне Б-гом…» Почему сказано так длинно — «хлеб, чтобы есть, и одежду, чтобы одеться»? А для чего еще нужны хлеб и одежда? Очень просто: хлеб — чтобы есть. Не для того, чтобы лежал где-то в стороне, на потом, для гарантии. То же самое одежда — чтобы одеться. Не положить в шкаф, чтобы лежала на всякий случай. Это то, что Яаков просил, — минимум. Только то, что нужно сейчас. «И будет Б-г мне Б-гом» — Раши говорит: это означает, что «все дети пойдут по моему пути», то, чего не было ни у Авраама, ни у Ицхака. Т.е. все его сыновья будут настоящими его сыновьями.

Получив такие добрые сообщения и обещания от Б-га, Яаков идет дальше, в страну сынов востока. «И увидел: вот, колодец в поле, и вот, там три стада мелкого скота расположены около него; потому что из того колодца поят стада, а камень над устьем колодца большой» (там же, 29, 1-3). Три стада — три пастуха. Но этого было недостаточно, чтобы отвалить большой и тяжелый камень. Для этого надо было ждать, пока соберутся пастухи всех стад. От кого же так берегли колодец? Эти пастухи были хозяевами и не хотели, чтобы колодцем воспользовался кто-то другой, по-видимому, поэтому закрывали его таким тяжелым камнем.

Мидраш говорит, что тогда Яаков сказал: «Поднимаю глаза мои к горам — откуда придет помощь мне?» (Тэилим 121, 1). Почему он произнес эти слова? Яаков в очень непростом положении. Он был вынужден покинуть родительский дом и идет «гол, как сокол». Есть мидраш, что мать дала ему с собой какие-то драгоценные камни. Но по дороге его встретил племянник Элифаз и… после беседы и обсуждения забрал всё, что было у Яакова. Элифаз сказал: «Отец мне велел тебя убить». Яаков ответил, что убивать нельзя. А Элифаз: «Но ведь отец приказал! Можно ли не послушать отца?! Как можно!» Конечно, мы все прекрасно понимаем, что убивать нельзя, даже по приказу отца. Только Элифаз этого не понимает… Тогда Яаков говорит ему: «А знаешь что? Можно и приказ отца выполнить, и запрет убийства не нарушить. Я отдам тебе всё, что у меня есть, а бедняк приравнивается к мертвому». Так они и сделали… Почему Элифаз пошел на этот компромисс, не убил Яакова? Сказано в мидраше: когда-то он учил Тору у Ицхака. Кому-то изучение Торы помогло бы вырасти таким, как надо, а Элифазу помогло в острый момент не стать убийцей…

И вот Яаков идет к Лавану бедняком. А в системе ценностей Лавана деньги занимают очень важное, центральное место. Видели таких людей? Лаван был из таких. И к дочери такого человека ему предстоит посвататься. Поэтому Яаков и спрашивает: «Откуда придет помощь мне?» Ответ: «Помощь мне от Б-га, Сотворившего небо и землю» (Тэилим 121, 2). Трое здоровых мужиков, пастухов, стоят и ничего не могут сделать с камнем. Сейчас вы увидите, как подойдет Яаков и с легкостью откатит этот камень…

Яаков спрашивает пастухов, откуда они, те отвечают: из Харана. А знают ли они Лавана, сына Нахора? (Лаван был внуком Нахора, но, как мы помним, внука называют сыном, а Нахор, по-видимому, был больше известен, чем Бетуэль). Они знают Лавана, тот в добром здравии, а если Яаков хочет знать подробнее, то вот Рахель, его дочь, приходит со скотом.

И вот приходит Рахель… Яаков увидел Рахель, дочь Лавана, брата своей матери, — и отвалил камень от устья колодца (Берешит 29, 10). Раши пишет: отвалил — как снимают пробку — быстро, легко. И напоил скот Лавана. «И взял Яаков Рахель, и возвысил голос свой, и заплакал» (там же, 11). Почему заплакал? Раши говорит: потому что он пришел с пустыми руками…

Рахель побежала сообщить отцу, что пришел сын Ривки. Почему отцу? Мидраш говорит: так как мать ее уже умерла. Прежде она рассказывала обо всем матери. Лаван, услышав о Яакове, выбежал ему навстречу, обнял его, поцеловал и ввел в дом. И Яаков «рассказал Лавану обо всех тех происшествиях» (там же, 13). Т.е. рассказал, что он пришел без каких-либо средств. На что Лаван отвечает: «подлинно, ты кость и плоть моя» (там же, 14) — ты же мой родственник!

Яаков проводит у него месяц, после чего Лаван спрашивает: «Разве на то ты родственник мой, чтобы служить мне даром? Скажи мне, чем заплатить тебе?» (там же, 15). Мой отец зацаль всегда спрашивал: Лаван был таким интеллигентным, таким благородным, что его беспокоило, что Яаков работает бесплатно? «Лавану это так болело?» Нет. Просто, когда человек чувствует, что работает на другого бесплатно, он начинает воровать. Лаван боялся, что Яаков начнет его обкрадывать потихоньку. Вы знаете, кто чувствует, что работает бесплатно, относится легко к этому… «Лучше скажи, чем тебе заплатить, тогда ты уже не посмеешь воровать».

А у Лавана две дочери. Имя старшей Лея, имя младшей Рахель. Глаза у Леи были «мягкими». Мидраш говорит, что она много плакала. Потому что люди говорили так: у Ицхака два сына, Эйсав и Яаков. У Лавана две дочери, Лея и Рахель. Соответственно, старшая предназначается старшему, а младшая — младшему. Лея расспрашивала: а что за человек Эйсав, про которого говорят, что я буду его женой? Слышала, что он недостойный: грабит, отнимает чужих жен и т.д. Поэтому она много плакала и молилась, чтобы ее брак с Эйсавом не состоялся.

Итак, глаза у Леи были заплаканные. А Рахель была «красива станом и красива видом» (Берешит 29, 17). Мидраш тут говорит очень интересные слова: каша hи а-тфила — молитва эта очень твердая. Молитва — очень твердая вещь. Лея плакала — и Б-г не только изменил то, что было предначертано, но и сделал так, что она опередила Рахель, выйдя замуж за Яакова. Яаков полюбил Рахель и ответил Лавану на вопрос об оплате: «Я буду служить тебе семь лет за Рахель, дочь твою младшую» (там же, 18). Мидраш рассказывает: когда Яаков встретился с Рахель, она ему рассказала правду: что ее отец не очень прямой человек, обманщик. А какой тут возможен обман? Рахель объясняет: смотри, ты же хочешь жениться на мне, а у меня есть старшая сестра. Так отец может постараться выдать за тебя старшую сестру вместо меня. Обратите внимание, как Яаков четко определил, что ему нужна именно Рахель. В городе много девушек по имени Рахель, я возьму именно «Рахель, дочь твою». Но ведь Лею можно и переименовать, назвать Рахелью? Чтобы исключить эту возможность, Яаков говорит: «дочь твою младшую». Но, заключает мидраш, с обманщиком, как ни крутись, ты справиться не сможешь…

Лаван отвечает: «Лучше отдать мне ее за тебя, чем за человека другого» (Берешит 29, 19). И Яаков работал за Рахель семь лет. И это было в его глазах легко, как несколько дней, т.к. он ее любил.

Наконец, Яаков просит Лавана отдать за него Рахель, т.к. время уже пришло. «И собрал Лаван всех людей того места, и сделал пир» (там же, 22). И отдал за него Лею вместо Рахели. Повсюду, где речь идет о пире, говорится «и сделал пир, и собрал всех жителей». А здесь почему-то написано наоборот. Мидраш говорит: Лаван собрал местных жителей и спросил: скажите, как тут было с дождями, с другими проблемами? Они ответили: до прихода Яакова были разные проблемы, а с приходом Яакова — все хорошо. «Раньше не хватало воды, а сейчас — браха». Так видите, говорит Лаван, для нас хорошо и полезно, чтобы Яаков остался здесь. Знаете что? Давайте договоримся: я отдам ему Лею вместо Рахели и таким образом затяну его пребывание здесь еще на семь лет. Но хочу у вас взять залог, чтобы вы не рассказали Яакову мой секрет, что это Лея, чтобы не пикнули. И каждый дал Лавану залог… Поэтому сначала сказано «собрал всех людей того места», взял у них залог и за счет этого — «сделал пир».

Наутро Яаков узнает, что ему отдали Лею вместо Рахель. И спрашивает Лавана: «Ведь я работал за Рахель, почему ты меня обманул?» На что Лаван отвечает: в наших местах так не ведется — выдавать младшую дочь прежде старшей… (Берешит 29; 25, 26).

В какой момент Лаван задумал обман? Перед самой свадьбой? Я думаю, нет. С самого начала это уже был его ход. Ведь когда Лаван договаривается, что Яаков будет пасти его скот за плату, он предлагает Яакову: скажи твои условия. Яаков говорит, что будет работать и получит то-то и то-то, на что Лаван отвечает: «Да, пусть будет по твоим словам!» А когда заговорили о женитьбе на Рахели, Лаван не отвечает Яакову «да», он говорит совсем другое: лучше отдать за тебя, чем за кого-то другого. Что Лаван говорил потом? В наших местах не принято выдавать младшую замуж раньше старшей. Ну и что? Ведь он же договорился с Яаковом! Принято или не принято, был же договор. Такая-то плата — такой-то товар! Лаван ответил Яакову: «Я никогда не говорил, что отдам тебе Рахель. Я только сказал: лучше отдать тебе, чем кому-то другому. В очереди ты первый. Но, дорогой мой, очередь еще не пришла! Очередь приходит, когда выдают старшую! Не поступают так у нас, не выдают младшую раньше старшей. Очередь для Рахель еще не пришла, придет эта очередь — ты первый, я выполняю свои обещанья». То есть это было заиграно с самого начала. А Яаков понял ответ Лавана буквально… Лаван же сформулировал свой ответ так, чтобы потом иметь возможность утверждать: «Я думал, до этого времени Лея выйдет замуж, и я смогу тебе отдать Рахель. Но я тебе только обещал, что ты первый в очереди, не больше…»

Затем Лаван продолжает: «Окончи (свадебную) неделю этой; и мы дадим тебе и ту, за службу, которую ты будешь служить у меня еще семь лет других» (Берешит 29, 27). Так они и поступили.

«Но увидал Б-г, что Лея ненавистна, и открыл матку ее, а Рахель была бездетной» (там же, 31). Интересно. Рахель была любимой у Яакова, а Лея — нелюбимой. Кому Б-г послал ребенка? Лее. Это путь Б-га. Б-г с тем, кого преследуют, кого не любят…

Между прочим, не надо понимать, что Яаков Лею ненавидел. Просто его любовь к Рахель была больше. Почему же Тора говорит «снуа» — «ненавистна»? Отношения между мужем и женой — это отношения любви. Это основа отношения мужа к жене. Поскольку чего-то не хватает в любви — Тора говорит «снуа». Т.к. основа отношения мужа к жене — это любовь, если в любви чего-то недостает, Тора употребляет слово «ненавистна».

Так Б-г с теми, кого преследуют, кого не любят. Написано в Коэлет: «…и Б-г взыщет за преследуемого» (3, 15). И тут сказано: «…увидал Б-г, что Лея ненавистна, и открыл матку ее…»