Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Рав Ицхак Зильбер о недельной главе Ваэра

В недельной главе «Ваэра» («И Я явился») рассказывается, как Б-г снова посылает Моше и Аhарона к фараону с требованием отпустить еврейский народ, чтобы он служил Б-гу, и предупредить фараона, что если он не отпустит евреев, то…

«И сказал Б-г Моше: Отягчено сердце Паро, он противится отпустить народ. Иди к Паро утром… И скажи ему: Г-сподь, Б-г евреев, послал меня к тебе сказать: “Отпусти Мой народ, и пусть служит Мне в пустыне”; но ты не послушался до сих пор. Так сказал Б-г: Из этого узнаешь, что Я Б-г! Вот, я ударю посохом, что в моей руке, по воде, которая в реке, и [вода] превратится в кровь. И рыба, которая в реке, вымрет, и зловонной станет река, и не в силах будут египтяне пить воду из реки» (7:14—18).

Это был первый удар. Всего на Египет было послано десять «казней». Второй было нашествие лягушек из реки. Они проникали в дома, забирались в постели, в печи, в горшки с едой. Следующим бедствием стали вши, от которых страшно страдали и люди, и скот.

Потом неожиданно дикие звери покинули леса и стали бродить по всей стране. Затем начался мор у скота. Затем и на людях, и на скоте появились жуткие нарывы, потом сильный град истребил урожай… Казни осуществлялись избирательно — евреев удары не коснулись…

Эту информацию нам передали шестьсот тысяч взрослых мужчин, бывшие свидетелями всего случившегося. Она переходит из поколения в поколение, и каждый год в ночь пасхального седера отец рассказывает детям о египетских казнях.

Интересно, что записи об этих событиях есть и у египтян. В 1828 году Лейденский музей в Голландии приобрел древний документ (его номер в музейном каталоге — 344). Впоследствии этот документ получил название «Папирус Ипувера» (по имени его автора-египтянина). Расшифровка «Папируса» потребовала больших усилий. В 1909 году он был переведен на английский язык Гардинером. Позже проф. Э.Великовский сумел доказать, что «Папирус» представляет собой хронику бедствий именно того периода, о котором мы сейчас говорим.

Ниже сопоставлены отрывки из «Папируса Ипувера» и из книги «Шмот».

Книга «Шмот»

Папирус

И была кровь по всей земле Египетской… (7:21)

Бедствия по всей стране… Всюду кровь… (2:5—6)

И превратилась вся вода, что в реке, в кровь (7:20)

Река превратилась в кровь (2:10)

И воссмердела река (7:21)

Люди не решаются пить. Сыны человеческие жаждут воды (2:10)

И копали все египтяне вокруг реки, (чтобы найти) воду для питья, потому что не могли пить воду из реки… (7:24)

И это наша вода! И это наше счастье! Что делать? Все рушится… (3:10-13)

То вот, рука Г-спода будет на скоте, который в поле, на конях, на ослах, на верблюдах, на крупном и на мелком скоте, — язва весьма тяжелая… (9:3)

Все животные — сердце их плачет, коровы мычат… (5:5)

И простер Моше посох свой к небу; и произвел Г-сподь грохоты грома и град, и огонь разливался по земле… И был град и огонь, пламенеющий среди града…

Да, ворота, колонны и стены поглотил огонь… (2:10) Плачет Египет. Царский дворец без изобилия, без плодов, без хлеба, а ведь ему принадлежат они: пшеница и ячмень, гуси и рыбы… (10:3—6)

И побил град по всей земле Египетской все, что было в поле от человека до скота, и всю траву полевую побил град, и все деревья поломал (9:23—25)

Да, уничтожено все, что еще вчера было видно. Земля осталась пустой и утомленной, как после уборки льна (5:12)

И не осталось никакой зелени на деревьях и на траве полевой во всей земле Египетской (10:15)

Деревья уничтожены… (4:14)

Итак, пошли собрать скот твой и все, что есть у тебя в поле; все люди и скот, которые останутся в поле и не будут убраны домой, — на них низринется град, и они умрут (9:19). Тот из рабов фараона, который убоялся слова Г-спода, загнал рабов своих и скот свой в дома (9:20)

Смотри, коровы оставлены на произвол судьбы, никто не собирает их вместе, каждый ищет только помеченных его именем (9:3)

И было, в полночь Г-сподь поразил всякого первенца в земле Египетской, от первенца фараона, который сидеть должен на престоле его, до первенца узника, находившегося в темнице, и все первородное из скота…

Да, сыны вельмож брошены к стенам. Тюрьмы разрушены (6:3). И был великий плач в Египте… Стон слышится по всей земле, перемешиваясь с причитаниями. От мала до велика все причитают: о, если бы только умереть!

И встал фараон ночью, сам и все рабы его и все египтяне, и был великий вопль в Египте, ибо не было дома, где не было бы мертвеца (12:29—30)

Пришел ли конец роду человеческому, и не будет больше ни беременности, ни родов?… (5—14) Города уничтожены. Верхний Египет разрушен (2:11). Все в развалинах…(3:13). Жилища людей ниспровергнуты в мгновение ока… (7:4)

А Г-сподь шел перед ними днем в столпе облачном, чтобы вести их по пути, а ночью в столпе огненном, чтобы светить им, дабы идти днем и ночью (13:21—22)

Смотри, огонь поднимается высоко-высоко, и пламя его идет напротив врагов страны (7:1)


Хотя Лея и была не самой любимой — свою вторую жену, Рахель, Яаков любил сильнее — именно от Леи ведут свой род половина израильских колен, в том числе, колено Йеуды. И именно Лея похоронена рядом Яковом в Хевроне. Читать дальше