Отложить Отложено Подписаться Вы подписаны
Человек, который радуется чужим проблемам, занимается тем, что называется שִׂמְחָה לְאֵיד (симха́ ле-эд). В переводе — «радость при несчастье». Источником этого выражения стала книга «Мишлей», она же Притчи царя Соломона:
Кто ругается над нищим, тот хулит Творца его, кто радуется несчастью, тот не останется ненаказанным.
(Мишлей 17:5)
Средневековый комментатор Ральбаг (рабби Леви бен-Гершон) поясняет: нищета, как и всё другое в этом мире, приходит по воле Творца. Тот, кто смеется над сделанным, как будто бы насмехается над сделавшим. Неуважительное отношение к бедняку («эх ты, голытьба!») — это, прежде всего, неуважительное отношение к Б-гу.
Ральбаг добавляет, что тот, кто радуется чужому несчастью, будет наказан по принципу «мера за меру», и ровно то же несчастье выпадет на его долю.
Пример использования:
כשהבנקאי פוטר מעבודתו, אחד הקולגות שמעולם לא חיבב אותו, שמח לאידו. | Когда банкира уволили, один из его коллег, который никогда его не любил, злорадствовал. |
Теги не заданы